(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Tabuleiro de Letras |
Texto Completo: | https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/15230 |
Resumo: | The Mozambican writer Mia Couto stands out as a representative of Portuguese-speaking African literature identified as “post-colonial”, which emerged after the emancipation of countries once colonized by Portugal and who, in the affirmation of their identity (even using the language of the colonizer), assumes a discourse of dissent or revision of the cultural domination suffered for centuries. However, Couto's fiction transcends affiliation to a trend of the time, seeking universality. We will analyze in the novel Venenos de Deus, Remédios do Diabo (2008) how the notion of identity (personal, social, historical) is articulated to that of collective memory in the experience of the main characters. The problems of “decolonization” without horizons are experienced by Bartolomeu Sozinho, the sick old man, longing for colonial times. He cultivates the memory of a supposed time of glory evoked in the idealization of his activity as a sailor on the ship Infante dom Henrique. The difficulties of the present lead him to legitimize the colonizer's discourse. In the opposite direction, the stay of the Portuguese doctor Sidónio in Mozambique, in the frustrated search for love, results in his rich involvement with the African country, and points to the search for the possible construction of an identity from the confrontation with the different. |
id |
UNEB-4_c124dee497eaaabb3d6171a1f4de0e80 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.uneb.br:article/15230 |
network_acronym_str |
UNEB-4 |
network_name_str |
Tabuleiro de Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia CoutoThe Mozambican writer Mia Couto stands out as a representative of Portuguese-speaking African literature identified as “post-colonial”, which emerged after the emancipation of countries once colonized by Portugal and who, in the affirmation of their identity (even using the language of the colonizer), assumes a discourse of dissent or revision of the cultural domination suffered for centuries. However, Couto's fiction transcends affiliation to a trend of the time, seeking universality. We will analyze in the novel Venenos de Deus, Remédios do Diabo (2008) how the notion of identity (personal, social, historical) is articulated to that of collective memory in the experience of the main characters. The problems of “decolonization” without horizons are experienced by Bartolomeu Sozinho, the sick old man, longing for colonial times. He cultivates the memory of a supposed time of glory evoked in the idealization of his activity as a sailor on the ship Infante dom Henrique. The difficulties of the present lead him to legitimize the colonizer's discourse. In the opposite direction, the stay of the Portuguese doctor Sidónio in Mozambique, in the frustrated search for love, results in his rich involvement with the African country, and points to the search for the possible construction of an identity from the confrontation with the different.O escritor moçambicano Mia Couto se destaca como representante da literatura africana de expressão lusófona identificada como “pós-colonial”, surgida depois da emancipação de países outrora colonizados por Portugal e que, na afirmação de sua identidade (mesmo usando a língua do colonizador), assume um discurso de discordância ou revisão da dominação cultural sofrida por séculos. Contudo, a ficção de Couto transcende a filiação a uma tendência de época, buscando a universalidade. Analisaremos no romance Venenos de Deus, Remédios do Diabo (2008) como a noção de identidade (pessoal, social, histórica) se articula à de memória coletiva na experiência dos principais personagens. Os problemas da “descolonização” sem horizontes são vivenciados por Bartolomeu Sozinho, o velho doente, saudoso dos tempos coloniais. Ele cultiva a memória de um suposto tempo de glória evocado na idealização de sua atividade de marinheiro no navio Infante dom Henrique. As dificuldades do presente o levam a legitimar o discurso do colonizador. Em sentido oposto, a estada do médico português Sidónio em Moçambique, na busca frustrada de um amor, resulta no seu rico envolvimento com o país africano, e aponta para a busca da construção possível de uma identidade a partir do confronto com o diferente.Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL2022-12-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/1523010.35499/tl.v16i2.15230Tabuleiro de Letras; v. 16 n. 2 (2022); 141-1512176-578210.35499/tl.v16i2reponame:Tabuleiro de Letrasinstname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)instacron:UNEBporhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/15230/10764Copyright (c) 2022 Tabuleiro de Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccessFranz, Marcelo2022-12-22T14:03:51Zoai:ojs.revistas.uneb.br:article/15230Revistahttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletrasPUBhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/oainlopes@uneb.br2176-57822176-5782opendoar:2022-12-22T14:03:51Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
title |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
spellingShingle |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto Franz, Marcelo |
title_short |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
title_full |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
title_fullStr |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
title_full_unstemmed |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
title_sort |
(Des)Colonizar-se a si mesmo:: memória e identidades em Venenos de Deus, remédios do Diabo, de Mia Couto |
author |
Franz, Marcelo |
author_facet |
Franz, Marcelo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Franz, Marcelo |
description |
The Mozambican writer Mia Couto stands out as a representative of Portuguese-speaking African literature identified as “post-colonial”, which emerged after the emancipation of countries once colonized by Portugal and who, in the affirmation of their identity (even using the language of the colonizer), assumes a discourse of dissent or revision of the cultural domination suffered for centuries. However, Couto's fiction transcends affiliation to a trend of the time, seeking universality. We will analyze in the novel Venenos de Deus, Remédios do Diabo (2008) how the notion of identity (personal, social, historical) is articulated to that of collective memory in the experience of the main characters. The problems of “decolonization” without horizons are experienced by Bartolomeu Sozinho, the sick old man, longing for colonial times. He cultivates the memory of a supposed time of glory evoked in the idealization of his activity as a sailor on the ship Infante dom Henrique. The difficulties of the present lead him to legitimize the colonizer's discourse. In the opposite direction, the stay of the Portuguese doctor Sidónio in Mozambique, in the frustrated search for love, results in his rich involvement with the African country, and points to the search for the possible construction of an identity from the confrontation with the different. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/15230 10.35499/tl.v16i2.15230 |
url |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/15230 |
identifier_str_mv |
10.35499/tl.v16i2.15230 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/15230/10764 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Tabuleiro de Letras info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Tabuleiro de Letras |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
dc.source.none.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras; v. 16 n. 2 (2022); 141-151 2176-5782 10.35499/tl.v16i2 reponame:Tabuleiro de Letras instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB) instacron:UNEB |
instname_str |
Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
instacron_str |
UNEB |
institution |
UNEB |
reponame_str |
Tabuleiro de Letras |
collection |
Tabuleiro de Letras |
repository.name.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
repository.mail.fl_str_mv |
nlopes@uneb.br |
_version_ |
1800211680419905536 |