Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/20.500.11896/1875 |
Resumo: | O presente trabalho de conclusão de curso, no formato memorial , recupera a minha trajetória acadêmica realizado no Departamento de Ciências Humanas (DCH-IV) da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), entre 2016 a 2020, e apresenta as produções construídas neste período a respeito da literatura de ficção científica escrita por mulheres no campo de estudos da tradução e do ensino de literatura. Assim, o mesmo compõe-se de sete capítulos: o primeiro a introdução; segundo; Divisor de águas; o terceiro; Reescrita da Ursula K. Le Guin; o quarto; minicurso de escrita criativa; o quinto; Traduções de escritoras de língua inglesa no Brasil; o sexto; Desleituras em tempo de pandemia, e por fim, o sétimo; considerações finais. No primeiro capítulo, retorno à infância, ensino fundamental e médio e discuto as memórias com relação a escrita e ingresso na universidade. Em seguida, discorro a respeito do terceiro semestre e as consequentes produções e desafios deste que foi um divisor de águas. No terceiro capítulo, discuto as produções realizadas durante o período da pesquisa de iniciação científica intitulada “Reescrita da Ursula K. Le Guin para o público brasileiro em A mão esquerda da escuridão”. Posteriormente, trago os resultados e reflexões acerca do minicurso de escrita criativa: Sci-fi Writers. No quinto capítulo, apresento os resultados do projeto de iniciação científica intitulada “Tradução de escritoras de língua Inglesa no Brasil: O gênero sci-fi”. No sexto capítulo, reflito sobre formação e mediação tecnológica em tempo de pandemia e, por fim, retomo as memórias narradas os principais resultados e discussões gerados a partir das pesquisas realizadas de modo a refletir, seus impactos sobre a minha formação inicial como leitora, pesquisadora e professora. Como referencial teórico utilizamos Bragança (2011) a respeito de formação na abordagem (auto) biográfica; Lefevere (2007) a respeito de reescrita; Venuti (2002), sobre cânone doméstico; Itamar Even-Zohar (2013) sobre os polissistemas, Genette(2009) sobre paratexto e paratradução; e Cardoso(1998) e Ursula Le Guin (1969) para compreensão do gênero ficção científica, entre outros.Portanto, tecer essa narrativa pautada nas minhas memórias afetivas, acadêmicas e profissionais, possibilitou compreender como me reescrevo através desse percurso ensino-pesquisa-extensão; a minha formação pesquisadora-professora. |
id |
UNEB-8_e0612b9920c6c010d8ac0f62d3206484 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:saberaberto.uneb.br:20.500.11896/1875 |
network_acronym_str |
UNEB-8 |
network_name_str |
Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB |
repository_id_str |
|
spelling |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professoraFormação inicial docenteSci-fiReescritaMemorialO presente trabalho de conclusão de curso, no formato memorial , recupera a minha trajetória acadêmica realizado no Departamento de Ciências Humanas (DCH-IV) da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), entre 2016 a 2020, e apresenta as produções construídas neste período a respeito da literatura de ficção científica escrita por mulheres no campo de estudos da tradução e do ensino de literatura. Assim, o mesmo compõe-se de sete capítulos: o primeiro a introdução; segundo; Divisor de águas; o terceiro; Reescrita da Ursula K. Le Guin; o quarto; minicurso de escrita criativa; o quinto; Traduções de escritoras de língua inglesa no Brasil; o sexto; Desleituras em tempo de pandemia, e por fim, o sétimo; considerações finais. No primeiro capítulo, retorno à infância, ensino fundamental e médio e discuto as memórias com relação a escrita e ingresso na universidade. Em seguida, discorro a respeito do terceiro semestre e as consequentes produções e desafios deste que foi um divisor de águas. No terceiro capítulo, discuto as produções realizadas durante o período da pesquisa de iniciação científica intitulada “Reescrita da Ursula K. Le Guin para o público brasileiro em A mão esquerda da escuridão”. Posteriormente, trago os resultados e reflexões acerca do minicurso de escrita criativa: Sci-fi Writers. No quinto capítulo, apresento os resultados do projeto de iniciação científica intitulada “Tradução de escritoras de língua Inglesa no Brasil: O gênero sci-fi”. No sexto capítulo, reflito sobre formação e mediação tecnológica em tempo de pandemia e, por fim, retomo as memórias narradas os principais resultados e discussões gerados a partir das pesquisas realizadas de modo a refletir, seus impactos sobre a minha formação inicial como leitora, pesquisadora e professora. Como referencial teórico utilizamos Bragança (2011) a respeito de formação na abordagem (auto) biográfica; Lefevere (2007) a respeito de reescrita; Venuti (2002), sobre cânone doméstico; Itamar Even-Zohar (2013) sobre os polissistemas, Genette(2009) sobre paratexto e paratradução; e Cardoso(1998) e Ursula Le Guin (1969) para compreensão do gênero ficção científica, entre outros.Portanto, tecer essa narrativa pautada nas minhas memórias afetivas, acadêmicas e profissionais, possibilitou compreender como me reescrevo através desse percurso ensino-pesquisa-extensão; a minha formação pesquisadora-professora.2021-08-18T16:38:02Z2021-08-18T16:38:02Z2020info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/20.500.11896/1875porinfo:eu-repo/semantics/openAccessOLIVEIRA, Viviane Cruz Gomesreponame:Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEBinstname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)instacron:UNEB2024-05-10T13:57:23Zoai:saberaberto.uneb.br:20.500.11896/1875Repositório InstitucionalPUBhttps://saberaberto.uneb.br/server/oai/requestrepositorio@uneb.br || sisb@uneb.bropendoar:2024-05-10T13:57:23Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
title |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
spellingShingle |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora OLIVEIRA, Viviane Cruz Gomes Formação inicial docente Sci-fi Reescrita Memorial |
title_short |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
title_full |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
title_fullStr |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
title_full_unstemmed |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
title_sort |
Reescrevendo-me: leitora, pesquisadora e professora |
author |
OLIVEIRA, Viviane Cruz Gomes |
author_facet |
OLIVEIRA, Viviane Cruz Gomes |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
OLIVEIRA, Viviane Cruz Gomes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Formação inicial docente Sci-fi Reescrita Memorial |
topic |
Formação inicial docente Sci-fi Reescrita Memorial |
description |
O presente trabalho de conclusão de curso, no formato memorial , recupera a minha trajetória acadêmica realizado no Departamento de Ciências Humanas (DCH-IV) da Universidade do Estado da Bahia (UNEB), entre 2016 a 2020, e apresenta as produções construídas neste período a respeito da literatura de ficção científica escrita por mulheres no campo de estudos da tradução e do ensino de literatura. Assim, o mesmo compõe-se de sete capítulos: o primeiro a introdução; segundo; Divisor de águas; o terceiro; Reescrita da Ursula K. Le Guin; o quarto; minicurso de escrita criativa; o quinto; Traduções de escritoras de língua inglesa no Brasil; o sexto; Desleituras em tempo de pandemia, e por fim, o sétimo; considerações finais. No primeiro capítulo, retorno à infância, ensino fundamental e médio e discuto as memórias com relação a escrita e ingresso na universidade. Em seguida, discorro a respeito do terceiro semestre e as consequentes produções e desafios deste que foi um divisor de águas. No terceiro capítulo, discuto as produções realizadas durante o período da pesquisa de iniciação científica intitulada “Reescrita da Ursula K. Le Guin para o público brasileiro em A mão esquerda da escuridão”. Posteriormente, trago os resultados e reflexões acerca do minicurso de escrita criativa: Sci-fi Writers. No quinto capítulo, apresento os resultados do projeto de iniciação científica intitulada “Tradução de escritoras de língua Inglesa no Brasil: O gênero sci-fi”. No sexto capítulo, reflito sobre formação e mediação tecnológica em tempo de pandemia e, por fim, retomo as memórias narradas os principais resultados e discussões gerados a partir das pesquisas realizadas de modo a refletir, seus impactos sobre a minha formação inicial como leitora, pesquisadora e professora. Como referencial teórico utilizamos Bragança (2011) a respeito de formação na abordagem (auto) biográfica; Lefevere (2007) a respeito de reescrita; Venuti (2002), sobre cânone doméstico; Itamar Even-Zohar (2013) sobre os polissistemas, Genette(2009) sobre paratexto e paratradução; e Cardoso(1998) e Ursula Le Guin (1969) para compreensão do gênero ficção científica, entre outros.Portanto, tecer essa narrativa pautada nas minhas memórias afetivas, acadêmicas e profissionais, possibilitou compreender como me reescrevo através desse percurso ensino-pesquisa-extensão; a minha formação pesquisadora-professora. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020 2021-08-18T16:38:02Z 2021-08-18T16:38:02Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/20.500.11896/1875 |
url |
http://hdl.handle.net/20.500.11896/1875 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB) instacron:UNEB |
instname_str |
Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
instacron_str |
UNEB |
institution |
UNEB |
reponame_str |
Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB |
collection |
Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB |
repository.name.fl_str_mv |
Saber Aberto – Repositório Institucional da UNEB - Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@uneb.br || sisb@uneb.br |
_version_ |
1802131152098557952 |