Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | História e Cultura |
Texto Completo: | https://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/1695 |
Resumo: | O presente artigo analisa o conceito heurístico de tradução cultural proposto pelo historiador do Direito Thomas Duve como um conceito heurístico alternativo em pesquisas de história do Direito. Tradução cultural é compreendida em sentido amplo, significando tanto a versão de um texto para outra língua, como a introdução e a necessária adaptação de pensamentos a contextos políticos, econômicos e institucionais distintos do originário. Com o trabalho dividido em quatro partes, a primeira trata de novos conceitos heurísticos utilizados na abordagem ao método da história jurídica por Thomas Duve, a segunda diferencia os conceitos de tradução, transplante e irritação, a terceira trata de tradução linguística stricto sensu e a quarta trata de tradução cultural aplicada à história do Direito. |
id |
UNESP-21_27292696a5dcaf4125f86b522bfd67a3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.franca.unesp.br:article/1695 |
network_acronym_str |
UNESP-21 |
network_name_str |
História e Cultura |
repository_id_str |
|
spelling |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researchesO presente artigo analisa o conceito heurístico de tradução cultural proposto pelo historiador do Direito Thomas Duve como um conceito heurístico alternativo em pesquisas de história do Direito. Tradução cultural é compreendida em sentido amplo, significando tanto a versão de um texto para outra língua, como a introdução e a necessária adaptação de pensamentos a contextos políticos, econômicos e institucionais distintos do originário. Com o trabalho dividido em quatro partes, a primeira trata de novos conceitos heurísticos utilizados na abordagem ao método da história jurídica por Thomas Duve, a segunda diferencia os conceitos de tradução, transplante e irritação, a terceira trata de tradução linguística stricto sensu e a quarta trata de tradução cultural aplicada à história do Direito. ABEC2015-12-16info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/169510.18223/hiscult.v4i3.1695História e Cultura (History and Culture); Vol. 4 No. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139História e Cultura; Vol. 4 Núm. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139História e Cultura (Histoire et Culture); Vol. 4 No. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139História e Cultura; v. 4 n. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-1392238-62702238-627010.18223/hiscult.v4i3reponame:História e Culturainstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporhttps://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/1695/153510.18223/hiscult.v4i3.1695.g1535Copyright (c) 2015 História e Culturainfo:eu-repo/semantics/openAccessFlores, Alfredo de J.Machado, Gustavo Castagna2020-05-21T00:45:42Zoai:ojs.franca.unesp.br:article/1695Revistahttp://seer.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/indexPUBhttps://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/oai||revistahistoriaecultura@franca.unesp.br2238-62702238-6270opendoar:2020-05-21T00:45:42História e Cultura - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
title |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
spellingShingle |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches Flores, Alfredo de J. |
title_short |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
title_full |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
title_fullStr |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
title_full_unstemmed |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
title_sort |
Tradução cultural: um conceito heurístico alternativo em pesquisas de direito * Cultural translation: an alternative heuristic concept in legal history researches |
author |
Flores, Alfredo de J. |
author_facet |
Flores, Alfredo de J. Machado, Gustavo Castagna |
author_role |
author |
author2 |
Machado, Gustavo Castagna |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Flores, Alfredo de J. Machado, Gustavo Castagna |
description |
O presente artigo analisa o conceito heurístico de tradução cultural proposto pelo historiador do Direito Thomas Duve como um conceito heurístico alternativo em pesquisas de história do Direito. Tradução cultural é compreendida em sentido amplo, significando tanto a versão de um texto para outra língua, como a introdução e a necessária adaptação de pensamentos a contextos políticos, econômicos e institucionais distintos do originário. Com o trabalho dividido em quatro partes, a primeira trata de novos conceitos heurísticos utilizados na abordagem ao método da história jurídica por Thomas Duve, a segunda diferencia os conceitos de tradução, transplante e irritação, a terceira trata de tradução linguística stricto sensu e a quarta trata de tradução cultural aplicada à história do Direito. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-16 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/1695 10.18223/hiscult.v4i3.1695 |
url |
https://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/1695 |
identifier_str_mv |
10.18223/hiscult.v4i3.1695 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://ojs.franca.unesp.br/index.php/historiaecultura/article/view/1695/1535 10.18223/hiscult.v4i3.1695.g1535 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 História e Cultura info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 História e Cultura |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
ABEC |
publisher.none.fl_str_mv |
ABEC |
dc.source.none.fl_str_mv |
História e Cultura (History and Culture); Vol. 4 No. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139 História e Cultura; Vol. 4 Núm. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139 História e Cultura (Histoire et Culture); Vol. 4 No. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139 História e Cultura; v. 4 n. 3 (2015): Dossiê Conexões História e Direito (Especial); 118-139 2238-6270 2238-6270 10.18223/hiscult.v4i3 reponame:História e Cultura instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
História e Cultura |
collection |
História e Cultura |
repository.name.fl_str_mv |
História e Cultura - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistahistoriaecultura@franca.unesp.br |
_version_ |
1800215790145765376 |