“EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Jackson, Kenneth David
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
Texto Completo: https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/4716
Resumo: The ethnographic and geographical voyage in the Western tradition is described as a source of poetry, formalized through mythology, performance, travel narratives, and unexpected encounters with peoples and cultures. In Brazilian literature, poetry has been found in the “Carta” of Pero Vaz de Caminha extending to Haroldo de Campos’ Finismundo, the last voyage of Ulysses. Why and for what purposes does the Brazilian poet travel? Here we examine cases of ethnographic and geographical poetry. Oswald de Andrade clips poems from the “Carta” and colonial chronicles. In 1924 Blaise Cendrars, who provides a prototype of travel poetry for modernism, arrives in São Paulo to practice travel poetry that extends through Oswald de Andrade’s Pau Brasil. In the Mediterranean, Murilo Mendes, João Cabral de Melo Neto, Ana Cristina César, and Haroldo de Campos interpret physical geography poetically. The São Paulo concrete poets act through an international web of materials, structure, and reception. Contemporary poets such as Angélica Freitas exemplify the deglutition of virtual global voyages in a hybrid Brazilian poetics. Through ethnographic travel, poetry discovers both its origins and its wider meanings.
id UNESP-26_dd1cb2a9ff30d4ac9695c2b5d8a68ae8
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4716
network_acronym_str UNESP-26
network_name_str CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
repository_id_str
spelling “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY“POESIA DE EXPORTAÇÃO”: A VIAGEM GEOGRÁFICA E ETNOGRÁFICA NA POESIA BRASILEIRAbrazilian poetrygeographic poetrytripsfrontiersculturepoesia brasileirapoesia geográficaviagensfronteirasculturaThe ethnographic and geographical voyage in the Western tradition is described as a source of poetry, formalized through mythology, performance, travel narratives, and unexpected encounters with peoples and cultures. In Brazilian literature, poetry has been found in the “Carta” of Pero Vaz de Caminha extending to Haroldo de Campos’ Finismundo, the last voyage of Ulysses. Why and for what purposes does the Brazilian poet travel? Here we examine cases of ethnographic and geographical poetry. Oswald de Andrade clips poems from the “Carta” and colonial chronicles. In 1924 Blaise Cendrars, who provides a prototype of travel poetry for modernism, arrives in São Paulo to practice travel poetry that extends through Oswald de Andrade’s Pau Brasil. In the Mediterranean, Murilo Mendes, João Cabral de Melo Neto, Ana Cristina César, and Haroldo de Campos interpret physical geography poetically. The São Paulo concrete poets act through an international web of materials, structure, and reception. Contemporary poets such as Angélica Freitas exemplify the deglutition of virtual global voyages in a hybrid Brazilian poetics. Through ethnographic travel, poetry discovers both its origins and its wider meanings.A viagem etnográfica e geográfica na tradição Ocidental é descrita como uma fonte de poesia, formalizada através da mitologia, das narrativas de viagens e de relatos de encontros inesperados entre pessoas e culturas. Na Literatura Brasileira, a poesia é encontrada na Carta de Pero Vaz de Caminha, estendendo-se até a última viagem de Ulisses em “Finismundo” de Haroldo de Campos. Por que e com que propósitos o poeta brasileiros viaja? Neste artigo examinamos casos de poesia etnográfica e geográfica. Oswald de Andrade recorta poemas extraídos da "Carta" e de crônicas coloniais; em 1924, Blaise Cendrars, que fornece um protótipo de poesia de viagem para o modernismo, chega a São Paulo para praticar uma poesia de viagem que se estende até a Poesia Pau Brasil de Oswald de Andrade. No mediterrâneo, Murilo Mendes, João Cabral de Melo Neto, Ana Cristina César e Haroldo de Campos interpretaram poeticamente a geografia física. Os poetas concretos de São Paulo agem, através de uma rede internacional de materiais, de estruturas e de recepção. Poetas contemporâneos como Angélica Freitas exemplificam a deglutição das viagens globais virtuais em uma poesia brasileira híbrida. Através das viagens etnográficas, a poesia descobre tanto as suas origem e seus mais amplos significados.Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria2011-11-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/471610.21709/casa.v9i2.4716CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada; v. 9 n. 2 (2011)1679-340410.21709/casa.v9i2reponame:CASA: Cadernos de Semiótica Aplicadainstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/4716/401110.21709/casa.v9i2.4716.g4011Copyright (c) 2011 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicadainfo:eu-repo/semantics/openAccessJackson, Kenneth David2012-06-12T14:13:12Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4716Revistahttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/indexPUBhttps://periodicos.fclar.unesp.br/casa/oaicasa@fclar.unesp.br1679-34041679-3404opendoar:2023-01-12T16:38:44.588942CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
“POESIA DE EXPORTAÇÃO”: A VIAGEM GEOGRÁFICA E ETNOGRÁFICA NA POESIA BRASILEIRA
title “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
spellingShingle “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
Jackson, Kenneth David
brazilian poetry
geographic poetry
trips
frontiers
culture
poesia brasileira
poesia geográfica
viagens
fronteiras
cultura
title_short “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
title_full “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
title_fullStr “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
title_full_unstemmed “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
title_sort “EXPORT POETRY”: THE GEOGRAPHIC AND ETNOGRAPHIC TRIP IN BRAZILIAN POETRY
author Jackson, Kenneth David
author_facet Jackson, Kenneth David
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Jackson, Kenneth David
dc.subject.por.fl_str_mv brazilian poetry
geographic poetry
trips
frontiers
culture
poesia brasileira
poesia geográfica
viagens
fronteiras
cultura
topic brazilian poetry
geographic poetry
trips
frontiers
culture
poesia brasileira
poesia geográfica
viagens
fronteiras
cultura
description The ethnographic and geographical voyage in the Western tradition is described as a source of poetry, formalized through mythology, performance, travel narratives, and unexpected encounters with peoples and cultures. In Brazilian literature, poetry has been found in the “Carta” of Pero Vaz de Caminha extending to Haroldo de Campos’ Finismundo, the last voyage of Ulysses. Why and for what purposes does the Brazilian poet travel? Here we examine cases of ethnographic and geographical poetry. Oswald de Andrade clips poems from the “Carta” and colonial chronicles. In 1924 Blaise Cendrars, who provides a prototype of travel poetry for modernism, arrives in São Paulo to practice travel poetry that extends through Oswald de Andrade’s Pau Brasil. In the Mediterranean, Murilo Mendes, João Cabral de Melo Neto, Ana Cristina César, and Haroldo de Campos interpret physical geography poetically. The São Paulo concrete poets act through an international web of materials, structure, and reception. Contemporary poets such as Angélica Freitas exemplify the deglutition of virtual global voyages in a hybrid Brazilian poetics. Through ethnographic travel, poetry discovers both its origins and its wider meanings.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-11-21
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/4716
10.21709/casa.v9i2.4716
url https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/4716
identifier_str_mv 10.21709/casa.v9i2.4716
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.fclar.unesp.br/casa/article/view/4716/4011
10.21709/casa.v9i2.4716.g4011
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2011 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2011 CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria
publisher.none.fl_str_mv Laboratório Editorial FCL-UNESP | Letraria
dc.source.none.fl_str_mv CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada; v. 9 n. 2 (2011)
1679-3404
10.21709/casa.v9i2
reponame:CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
collection CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada
repository.name.fl_str_mv CASA: Cadernos de Semiótica Aplicada - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv casa@fclar.unesp.br
_version_ 1797051219202539520