Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Alfa (São José do Rio Preto. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166 |
Resumo: | Neste estudo, analisa-se a estrutura morfológica das bases verbais e dos sufixos nominalizadores com origem em -TIO, -TIONIS do português, espanhol, francês, italiano e inglês, distinguindo as variantes disponíveis para a formação de novos nomes e as que têm uma configuração historicamente motivada. A análise tem em conta as dimensões histórico-etimológicas dos sufixos e dos nomes em que ocorrem e discute o contributo de diferentes abordagens teóricas para o funcionamento dos representantes atuais de -TIO, -TIONIS nessas línguas. As configurações que o sufixo latino -TIO, -TIONIS apresenta na língua inglesa e nas línguas românicas permitem-nos estabelecer uma delimitação tipológica singular entre (i) português, espanhol e italiano, por um lado, e (ii) francês e inglês, por outro. Essa diferença tipológica poderá contornar a assunção de que as línguas românicas se regem todas por um mesmo padrão no que toca à configuração dos seus sufixos e comprovar que os padrões do inglês não se aplicam necessariamente a outras línguas de circulação internacional como o espanhol ou o português. |
id |
UNESP-4_ffc25e7de8768da97c23fbe33c8a7d18 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4166 |
network_acronym_str |
UNESP-4 |
network_name_str |
Alfa (São José do Rio Preto. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis)DerivaçãoMorfologiaHistória da LínguaLínguas RomânicasPortuguêsInglêsNeste estudo, analisa-se a estrutura morfológica das bases verbais e dos sufixos nominalizadores com origem em -TIO, -TIONIS do português, espanhol, francês, italiano e inglês, distinguindo as variantes disponíveis para a formação de novos nomes e as que têm uma configuração historicamente motivada. A análise tem em conta as dimensões histórico-etimológicas dos sufixos e dos nomes em que ocorrem e discute o contributo de diferentes abordagens teóricas para o funcionamento dos representantes atuais de -TIO, -TIONIS nessas línguas. As configurações que o sufixo latino -TIO, -TIONIS apresenta na língua inglesa e nas línguas românicas permitem-nos estabelecer uma delimitação tipológica singular entre (i) português, espanhol e italiano, por um lado, e (ii) francês e inglês, por outro. Essa diferença tipológica poderá contornar a assunção de que as línguas românicas se regem todas por um mesmo padrão no que toca à configuração dos seus sufixos e comprovar que os padrões do inglês não se aplicam necessariamente a outras línguas de circulação internacional como o espanhol ou o português.UNESP2011-06-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166ALFA: Revista de Linguística; v. 55 n. 1 (2011)1981-5794reponame:Alfa (São José do Rio Preto. Online)instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporhttps://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166/3764Copyright (c) 2011 ALFA: Revista de Linguísticainfo:eu-repo/semantics/openAccessTorto, Graça Rio-2013-09-09T19:39:58Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4166Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=1981-5794&lng=pt&nrm=isoPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpalfa@unesp.br1981-57940002-5216opendoar:2013-09-09T19:39:58Alfa (São José do Rio Preto. Online) - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
title |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
spellingShingle |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) Torto, Graça Rio- Derivação Morfologia História da Língua Línguas Românicas Português Inglês |
title_short |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
title_full |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
title_fullStr |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
title_full_unstemmed |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
title_sort |
Convergência e divergência morfológica nas línguas românicas e no inglês: os sufixos provenientes de -tio(nis) |
author |
Torto, Graça Rio- |
author_facet |
Torto, Graça Rio- |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Torto, Graça Rio- |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Derivação Morfologia História da Língua Línguas Românicas Português Inglês |
topic |
Derivação Morfologia História da Língua Línguas Românicas Português Inglês |
description |
Neste estudo, analisa-se a estrutura morfológica das bases verbais e dos sufixos nominalizadores com origem em -TIO, -TIONIS do português, espanhol, francês, italiano e inglês, distinguindo as variantes disponíveis para a formação de novos nomes e as que têm uma configuração historicamente motivada. A análise tem em conta as dimensões histórico-etimológicas dos sufixos e dos nomes em que ocorrem e discute o contributo de diferentes abordagens teóricas para o funcionamento dos representantes atuais de -TIO, -TIONIS nessas línguas. As configurações que o sufixo latino -TIO, -TIONIS apresenta na língua inglesa e nas línguas românicas permitem-nos estabelecer uma delimitação tipológica singular entre (i) português, espanhol e italiano, por um lado, e (ii) francês e inglês, por outro. Essa diferença tipológica poderá contornar a assunção de que as línguas românicas se regem todas por um mesmo padrão no que toca à configuração dos seus sufixos e comprovar que os padrões do inglês não se aplicam necessariamente a outras línguas de circulação internacional como o espanhol ou o português. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-06-08 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166 |
url |
https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4166/3764 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2011 ALFA: Revista de Linguística info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2011 ALFA: Revista de Linguística |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNESP |
publisher.none.fl_str_mv |
UNESP |
dc.source.none.fl_str_mv |
ALFA: Revista de Linguística; v. 55 n. 1 (2011) 1981-5794 reponame:Alfa (São José do Rio Preto. Online) instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Alfa (São José do Rio Preto. Online) |
collection |
Alfa (São José do Rio Preto. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Alfa (São José do Rio Preto. Online) - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
alfa@unesp.br |
_version_ |
1800214376098037761 |