A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva-Reis,Dennys
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132018000100049
Resumo: RESUMO O presente trabalho se propõe a examinar as relações entre literatura e as mídias do rádio e da televisão no âmbito latino-americano. Considerando que a literatura é sempre revisitada pelos meios de comunicação, vê-se este translado como tradução intersemiótica e também como forte difusão da arte literária, especialmente pelos gêneros midiáticos telenovela e radionovela. A fim de comprovar nossa hipótese assinalamos dois produtos das artes-relés: as radionovelas da série Mi novela favorita e a telenovela Los Miserables. Tenta-se mostrar o quanto a ficção é amplamente consumida pelo público latino-americano e que mais da metade do que se considera obras ficcionais pertencem ao conjunto das obras literárias transmutadas.
id UNICAMP-12_25efbd7e773fb87ec9aa6326c94e46b7
oai_identifier_str oai:scielo:S0103-18132018000100049
network_acronym_str UNICAMP-12
network_name_str Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)
repository_id_str
spelling A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?tradução Intersemióticaliteraturaradionovela, telenovela, artes-relésRESUMO O presente trabalho se propõe a examinar as relações entre literatura e as mídias do rádio e da televisão no âmbito latino-americano. Considerando que a literatura é sempre revisitada pelos meios de comunicação, vê-se este translado como tradução intersemiótica e também como forte difusão da arte literária, especialmente pelos gêneros midiáticos telenovela e radionovela. A fim de comprovar nossa hipótese assinalamos dois produtos das artes-relés: as radionovelas da série Mi novela favorita e a telenovela Los Miserables. Tenta-se mostrar o quanto a ficção é amplamente consumida pelo público latino-americano e que mais da metade do que se considera obras ficcionais pertencem ao conjunto das obras literárias transmutadas.UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)2018-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132018000100049Trabalhos em Linguística Aplicada v.57 n.1 2018reponame:Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMP10.1590/010318138651697356911info:eu-repo/semantics/openAccessSilva-Reis,Dennyspor2018-04-24T00:00:00Zoai:scielo:S0103-18132018000100049Revistahttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tlaPUBhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/oaispublic@iel.unicamp.br2175-764X0103-1813opendoar:2022-11-08T14:23:39.674177Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
title A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
spellingShingle A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
Silva-Reis,Dennys
tradução Intersemiótica
literatura
radionovela, telenovela, artes-relés
title_short A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
title_full A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
title_fullStr A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
title_full_unstemmed A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
title_sort A LITERATURA NO RÁDIO E NA TELEVISÃO: TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS NA AMÉRICA LATINA?
author Silva-Reis,Dennys
author_facet Silva-Reis,Dennys
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva-Reis,Dennys
dc.subject.por.fl_str_mv tradução Intersemiótica
literatura
radionovela, telenovela, artes-relés
topic tradução Intersemiótica
literatura
radionovela, telenovela, artes-relés
description RESUMO O presente trabalho se propõe a examinar as relações entre literatura e as mídias do rádio e da televisão no âmbito latino-americano. Considerando que a literatura é sempre revisitada pelos meios de comunicação, vê-se este translado como tradução intersemiótica e também como forte difusão da arte literária, especialmente pelos gêneros midiáticos telenovela e radionovela. A fim de comprovar nossa hipótese assinalamos dois produtos das artes-relés: as radionovelas da série Mi novela favorita e a telenovela Los Miserables. Tenta-se mostrar o quanto a ficção é amplamente consumida pelo público latino-americano e que mais da metade do que se considera obras ficcionais pertencem ao conjunto das obras literárias transmutadas.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-04-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132018000100049
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132018000100049
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/010318138651697356911
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)
publisher.none.fl_str_mv UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)
dc.source.none.fl_str_mv Trabalhos em Linguística Aplicada v.57 n.1 2018
reponame:Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)
collection Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)
repository.name.fl_str_mv Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv spublic@iel.unicamp.br
_version_ 1800216525731266560