As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: CORBARI, MARCOS ANTONIO
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: PINTO NIEDERAUER, SILVIA HELENA
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Língua & Literatura (Online)
Texto Completo: http://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952
Resumo: Abordamos neste texto, como objeto de estudo, as tirinhas da personagem Armandinho, publicadas pelo escritor e ilustrador Alexandre Beck, espelhando o argumento de textos literários. Sugerimos aqui a interpretação da transmutação do discurso expresso primeiramente em encadeamento exclusivamente alfabético e, depois, ampliado ao meio expressivo híbrido das histórias em quadrinhos. Nossa interpretação se dá à luz da tradução intersemiótica, partindo do conceito fundador, proposto por Jakobson, com posterior derivação em Plaza, Eco e Hutcheon. Quanto à linguagem das HQs, que fundamenta as tirinhas, detivemo-nos na conceituação proposta por Eisner.
id URI-2_a084c840ab0cf68fe315246941afa0af
oai_identifier_str oai:ojs.200.203.105.109:article/2952
network_acronym_str URI-2
network_name_str Revista Língua & Literatura (Online)
repository_id_str
spelling As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemióticaLiteratura; Artes; LinguísticaTirinhas; Armandinho; tradução; adaptação; intersemióticaHistórias em Quadrinhos; Tradução IntersemióticaAbordamos neste texto, como objeto de estudo, as tirinhas da personagem Armandinho, publicadas pelo escritor e ilustrador Alexandre Beck, espelhando o argumento de textos literários. Sugerimos aqui a interpretação da transmutação do discurso expresso primeiramente em encadeamento exclusivamente alfabético e, depois, ampliado ao meio expressivo híbrido das histórias em quadrinhos. Nossa interpretação se dá à luz da tradução intersemiótica, partindo do conceito fundador, proposto por Jakobson, com posterior derivação em Plaza, Eco e Hutcheon. Quanto à linguagem das HQs, que fundamenta as tirinhas, detivemo-nos na conceituação proposta por Eisner.Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das MissõesCORBARI, MARCOS ANTONIOPINTO NIEDERAUER, SILVIA HELENA2018-04-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPesquisa bibliográficaapplication/pdfhttp://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952Revista Língua&Literatura; v. 19, n. 34 (2017): Entre o dizer e o ler: o texto na perspectiva do leitor real; 273-291Revista Língua&Literatura; v. 19, n. 34 (2017): Entre o dizer e o ler: o texto na perspectiva do leitor real; 273-2911984-381x1415-8817reponame:Revista Língua & Literatura (Online)instname:Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (URI)instacron:URIporhttp://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952/2597Direitos autorais 2018 Revista Língua&Literaturainfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-04-12T22:25:47Zoai:ojs.200.203.105.109:article/2952Revistahttp://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteraturaPUBhttp://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/oailinguaeliteratura@uri.edu.br||fachel@uri.edu.br1984-381X1415-8817opendoar:2018-04-12T22:25:47Revista Língua & Literatura (Online) - Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (URI)false
dc.title.none.fl_str_mv As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
title As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
spellingShingle As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
CORBARI, MARCOS ANTONIO
Literatura; Artes; Linguística
Tirinhas; Armandinho; tradução; adaptação; intersemiótica
Histórias em Quadrinhos; Tradução Intersemiótica
title_short As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
title_full As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
title_fullStr As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
title_full_unstemmed As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
title_sort As tirinhas de Armandinho como espelho expressivo para textos literários: uma provocação intersemiótica
author CORBARI, MARCOS ANTONIO
author_facet CORBARI, MARCOS ANTONIO
PINTO NIEDERAUER, SILVIA HELENA
author_role author
author2 PINTO NIEDERAUER, SILVIA HELENA
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv CORBARI, MARCOS ANTONIO
PINTO NIEDERAUER, SILVIA HELENA
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura; Artes; Linguística
Tirinhas; Armandinho; tradução; adaptação; intersemiótica
Histórias em Quadrinhos; Tradução Intersemiótica
topic Literatura; Artes; Linguística
Tirinhas; Armandinho; tradução; adaptação; intersemiótica
Histórias em Quadrinhos; Tradução Intersemiótica
description Abordamos neste texto, como objeto de estudo, as tirinhas da personagem Armandinho, publicadas pelo escritor e ilustrador Alexandre Beck, espelhando o argumento de textos literários. Sugerimos aqui a interpretação da transmutação do discurso expresso primeiramente em encadeamento exclusivamente alfabético e, depois, ampliado ao meio expressivo híbrido das histórias em quadrinhos. Nossa interpretação se dá à luz da tradução intersemiótica, partindo do conceito fundador, proposto por Jakobson, com posterior derivação em Plaza, Eco e Hutcheon. Quanto à linguagem das HQs, que fundamenta as tirinhas, detivemo-nos na conceituação proposta por Eisner.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-04-12
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Pesquisa bibliográfica
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952
url http://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/2952/2597
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2018 Revista Língua&Literatura
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2018 Revista Língua&Literatura
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv


dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões
publisher.none.fl_str_mv Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões
dc.source.none.fl_str_mv Revista Língua&Literatura; v. 19, n. 34 (2017): Entre o dizer e o ler: o texto na perspectiva do leitor real; 273-291
Revista Língua&Literatura; v. 19, n. 34 (2017): Entre o dizer e o ler: o texto na perspectiva do leitor real; 273-291
1984-381x
1415-8817
reponame:Revista Língua & Literatura (Online)
instname:Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (URI)
instacron:URI
instname_str Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (URI)
instacron_str URI
institution URI
reponame_str Revista Língua & Literatura (Online)
collection Revista Língua & Literatura (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Língua & Literatura (Online) - Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (URI)
repository.mail.fl_str_mv linguaeliteratura@uri.edu.br||fachel@uri.edu.br
_version_ 1809731566746730496