From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Estudos Linguísticos |
Texto Completo: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509 |
Resumo: | The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2. |
id |
UNICAMP-13_1852d879c3cc54d1f082cc4d360218b5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8668509 |
network_acronym_str |
UNICAMP-13 |
network_name_str |
Cadernos de Estudos Linguísticos |
repository_id_str |
|
spelling |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learnersDe la cohesión invisible a la referencia explícita en las interlenguas de los estudiantes sordos Da coesão invisível à referenciação explícita nas interlínguas de aprendizes surdosInterlinguaCohesiónSordoInterlínguaCoesãoSurdosAcquisitionCohesionDeaf peopleThe texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.La escritura en portugués de los brasileños sordos se considera, en la literatura, difícil de entender debido principalmente a la falta de elementos cohesivos. La comprensión de que esto resulta de interlenguas intermedias y transitorias entre su primera lengua (L1), Libras, y la lengua de destino (L2), el portugués, motivó nuestra investigación sobre las características del conocimiento lingüístico que las gobierna. En este trabajo, investigamos la falta de elementos cohesivos en los textos bajo análisis y cómo estos elementos surgen a lo largo de la enseñanza y el aprendizaje con la metodología de enseñanza L2. Considerando los estudios en adquisición de L2 y la evolución de la enseñanza de estas lenguas en el área de Lingüística Aplicada, aplicamos una investigación-acción centrada en el discurso directo. Elaboramos materiales en los que utilizamos cómics como base textual, ya que estos favorecen la transposición de diálogos a un texto escrito en lenguaje lineal, lo que requiere una referencia explícita a los interlocutores y el uso de un verbo dicendi: elementos cohesivos y secuencia del habla ausentes de los textos iniciales de los aprendices. Los resultados de la investigación-acción nos llevaron a dos reflexiones: la primera, basada en la Lingüística Textual, se centra en la naturaleza de las fallas funcionales de las palabras en el aprendizaje de una L2, especialmente aquellas que tienen correspondencia directa en las dos lenguas involucradas, como los pronombres personales correspondientes, y la segunda aborda la cuestión metodológica relacionada con la oferta de abundante entrada integral vs. enfoque en forma, enseñando un L2.The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.Universidade Estadual de Campinas2022-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresTextoTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/866850910.20396/cel.v64i00.8668509Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 64 (2022): Publicação Contínua; e022040Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Continous Publication; e022040Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Publicación continua; e0220402447-0686reponame:Cadernos de Estudos Linguísticosinstname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509/30901Brazil; 2022Brasil; 2022Brasil; 2022Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticoshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGrannier, Daniele Marcelle Almeida, Janete Alves de 2023-07-04T17:40:20Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8668509Revistahttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/PUBhttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/oaispublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br2447-06860102-5767opendoar:2023-07-04T17:40:20Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners De la cohesión invisible a la referencia explícita en las interlenguas de los estudiantes sordos Da coesão invisível à referenciação explícita nas interlínguas de aprendizes surdos |
title |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
spellingShingle |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners Grannier, Daniele Marcelle Interlingua Cohesión Sordo Interlíngua Coesão Surdos Acquisition Cohesion Deaf people |
title_short |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
title_full |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
title_fullStr |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
title_full_unstemmed |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
title_sort |
From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners |
author |
Grannier, Daniele Marcelle |
author_facet |
Grannier, Daniele Marcelle Almeida, Janete Alves de |
author_role |
author |
author2 |
Almeida, Janete Alves de |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Grannier, Daniele Marcelle Almeida, Janete Alves de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Interlingua Cohesión Sordo Interlíngua Coesão Surdos Acquisition Cohesion Deaf people |
topic |
Interlingua Cohesión Sordo Interlíngua Coesão Surdos Acquisition Cohesion Deaf people |
description |
The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares Texto Texto info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509 10.20396/cel.v64i00.8668509 |
url |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509 |
identifier_str_mv |
10.20396/cel.v64i00.8668509 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509/30901 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticos https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticos https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Brazil; 2022 Brasil; 2022 Brasil; 2022 |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 64 (2022): Publicação Contínua; e022040 Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Continous Publication; e022040 Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Publicación continua; e022040 2447-0686 reponame:Cadernos de Estudos Linguísticos instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
instname_str |
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
instacron_str |
UNICAMP |
institution |
UNICAMP |
reponame_str |
Cadernos de Estudos Linguísticos |
collection |
Cadernos de Estudos Linguísticos |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.mail.fl_str_mv |
spublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br |
_version_ |
1800216492623527936 |