From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Grannier, Daniele Marcelle
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Almeida, Janete Alves de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Estudos Linguísticos
Texto Completo: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509
Resumo: The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.
id UNICAMP-13_1852d879c3cc54d1f082cc4d360218b5
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8668509
network_acronym_str UNICAMP-13
network_name_str Cadernos de Estudos Linguísticos
repository_id_str
spelling From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learnersDe la cohesión invisible a la referencia explícita en las interlenguas de los estudiantes sordos Da coesão invisível à referenciação explícita nas interlínguas de aprendizes surdosInterlinguaCohesiónSordoInterlínguaCoesãoSurdosAcquisitionCohesionDeaf peopleThe texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.La escritura en portugués de los brasileños sordos se considera, en la literatura, difícil de entender debido principalmente a la falta de elementos cohesivos. La comprensión de que esto resulta de interlenguas intermedias y transitorias entre su primera lengua (L1), Libras, y la lengua de destino (L2), el portugués, motivó nuestra investigación sobre las características del conocimiento lingüístico que las gobierna. En este trabajo, investigamos la falta de elementos cohesivos en los textos bajo análisis y cómo estos elementos surgen a lo largo de la enseñanza y el aprendizaje con la metodología de enseñanza L2. Considerando los estudios en adquisición de L2 y la evolución de la enseñanza de estas lenguas en el área de Lingüística Aplicada, aplicamos una investigación-acción centrada en el discurso directo. Elaboramos materiales en los que utilizamos cómics como base textual, ya que estos favorecen la transposición de diálogos a un texto escrito en lenguaje lineal, lo que requiere una referencia explícita a los interlocutores y el uso de un verbo dicendi: elementos cohesivos y secuencia del habla ausentes de los textos iniciales de los aprendices. Los resultados de la investigación-acción nos llevaron a dos reflexiones: la primera, basada en la Lingüística Textual, se centra en la naturaleza de las fallas funcionales de las palabras en el aprendizaje de una L2, especialmente aquellas que tienen correspondencia directa en las dos lenguas involucradas, como los pronombres personales correspondientes, y la segunda aborda la cuestión metodológica relacionada con la oferta de abundante entrada integral vs. enfoque en forma, enseñando un L2.The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.Universidade Estadual de Campinas2022-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresTextoTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/866850910.20396/cel.v64i00.8668509Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 64 (2022): Publicação Contínua; e022040Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Continous Publication; e022040Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Publicación continua; e0220402447-0686reponame:Cadernos de Estudos Linguísticosinstname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509/30901Brazil; 2022Brasil; 2022Brasil; 2022Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticoshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGrannier, Daniele Marcelle Almeida, Janete Alves de 2023-07-04T17:40:20Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8668509Revistahttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/PUBhttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/oaispublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br2447-06860102-5767opendoar:2023-07-04T17:40:20Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
De la cohesión invisible a la referencia explícita en las interlenguas de los estudiantes sordos
Da coesão invisível à referenciação explícita nas interlínguas de aprendizes surdos
title From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
spellingShingle From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
Grannier, Daniele Marcelle
Interlingua
Cohesión
Sordo
Interlíngua
Coesão
Surdos
Acquisition
Cohesion
Deaf people
title_short From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
title_full From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
title_fullStr From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
title_full_unstemmed From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
title_sort From invisible cohesion to explicit referencing in the interlanguages of deaf learners
author Grannier, Daniele Marcelle
author_facet Grannier, Daniele Marcelle
Almeida, Janete Alves de
author_role author
author2 Almeida, Janete Alves de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Grannier, Daniele Marcelle
Almeida, Janete Alves de
dc.subject.por.fl_str_mv Interlingua
Cohesión
Sordo
Interlíngua
Coesão
Surdos
Acquisition
Cohesion
Deaf people
topic Interlingua
Cohesión
Sordo
Interlíngua
Coesão
Surdos
Acquisition
Cohesion
Deaf people
description The texts of Brazilian deaf people writing in Portuguese are considered, according to the literature, difficult to understand, mainly due to the lack of cohesive elements. The understanding that this results from intermediate and transitory interlanguages between their first language (L1), Libras, and the target language (L2), Portuguese, motivated our investigation into the characteristics of the linguistic knowledge that governs them. In this work, we investigate the lack of cohesive elements in the analyzed written productions and how these elements emerge through a teaching and learning methodology based on second language (L2) teaching practices. Considering the developments of studies in L2 acquisition and the evolution of the teaching of those languages in the area of Applied Linguistics, we carried out an action focused on direct speech. We created teaching materials in which we used comic strips as textual basis, since they favor the transposition of dialogs into a written text with linear language, which requires explicit references to the interlocutors as well as the use of one dicendi verb — cohesive and speech sequencing elements absent from the initial texts of the learners. The results of the action research led us to two insights: the first one, based on Textual Linguistics, focuses on the nature of the lack of functional words in the learning of an L2, especially those that have direct correspondence in the two languages involved, such as coreferential personal pronouns; and the second one deals with the methodological issue related to providing abundant comprehensive input vs. focus-on-form in the teaching of an L2.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-12-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
Texto
Texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509
10.20396/cel.v64i00.8668509
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509
identifier_str_mv 10.20396/cel.v64i00.8668509
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8668509/30901
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Cadernos de Estudos Linguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Brazil; 2022
Brasil; 2022
Brasil; 2022
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 64 (2022): Publicação Contínua; e022040
Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Continous Publication; e022040
Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 64 (2022): Publicación continua; e022040
2447-0686
reponame:Cadernos de Estudos Linguísticos
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Cadernos de Estudos Linguísticos
collection Cadernos de Estudos Linguísticos
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv spublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br
_version_ 1800216492623527936