Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ilari, Rodolfo
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos de Estudos Linguísticos
Texto Completo: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637003
Resumo: Dans cet article je soutiens que l’anaphore textuelle et la co-référence sont deux phénomènes imbriqués mais distincts, si bien que le cas où une expression anaphorique s’ interprète strictement comme la récupération d’un référent présenté préalablement dans le même texte n’est ni le seul possible, ni le plus instructif. Pour le montrer, je me rapporte à un concepte célebre dans la littérature sur la référence - celui de singular term, que Zeno Vendler exposait naguère dans Linguistics and Philosophy (1967), et je montre à propos d’un certain nombre d‘extraits de journaux brésiliens récents qu’il peut y avoir anaphore entre deux syntagmes nominaux du même texte même si ces syntagmes ne peuvent pas être analysés comme des singular terms d’ après les critères de Vendler. Ces exemples montrent que si l’on veut malgré tout donner une explication référentielle de l’anaphore textuelle, on doit payer le prix d’un élargissement considérable du concept de référence. On a alors intérêt à le rédéfinir dans le cadre des représentations réciproques des interlocuteurs et de leurs ressources cognitives, ce qui finit par ramener l’anaphore au domaine des contraintes et des faits traditionellement reconnus comme pragmatiques.
id UNICAMP-13_f29357d01761c198c1486c681acf5065
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8637003
network_acronym_str UNICAMP-13
network_name_str Cadernos de Estudos Linguísticos
repository_id_str
spelling Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?Linguística.Dans cet article je soutiens que l’anaphore textuelle et la co-référence sont deux phénomènes imbriqués mais distincts, si bien que le cas où une expression anaphorique s’ interprète strictement comme la récupération d’un référent présenté préalablement dans le même texte n’est ni le seul possible, ni le plus instructif. Pour le montrer, je me rapporte à un concepte célebre dans la littérature sur la référence - celui de singular term, que Zeno Vendler exposait naguère dans Linguistics and Philosophy (1967), et je montre à propos d’un certain nombre d‘extraits de journaux brésiliens récents qu’il peut y avoir anaphore entre deux syntagmes nominaux du même texte même si ces syntagmes ne peuvent pas être analysés comme des singular terms d’ après les critères de Vendler. Ces exemples montrent que si l’on veut malgré tout donner une explication référentielle de l’anaphore textuelle, on doit payer le prix d’un élargissement considérable du concept de référence. On a alors intérêt à le rédéfinir dans le cadre des représentations réciproques des interlocuteurs et de leurs ressources cognitives, ce qui finit par ramener l’anaphore au domaine des contraintes et des faits traditionellement reconnus comme pragmatiques.Universidade Estadual de Campinas2011-09-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPesquisa teóricaapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/863700310.20396/cel.v41i0.8637003Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-110Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-110Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-1102447-0686reponame:Cadernos de Estudos Linguísticosinstname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637003/4725Copyright (c) 2015 Cadernos de Estudos Lingüísticosinfo:eu-repo/semantics/openAccessIlari, Rodolfo2018-08-23T10:49:23Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8637003Revistahttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/PUBhttp://revistas.iel.unicamp.br/index.php/cel/oaispublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br2447-06860102-5767opendoar:2022-11-08T14:23:31.581149Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false
dc.title.none.fl_str_mv Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
title Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
spellingShingle Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
Ilari, Rodolfo
Linguística.
title_short Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
title_full Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
title_fullStr Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
title_full_unstemmed Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
title_sort Anáfora e correferência: por que as duas noções não se identificam?
author Ilari, Rodolfo
author_facet Ilari, Rodolfo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ilari, Rodolfo
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística.
topic Linguística.
description Dans cet article je soutiens que l’anaphore textuelle et la co-référence sont deux phénomènes imbriqués mais distincts, si bien que le cas où une expression anaphorique s’ interprète strictement comme la récupération d’un référent présenté préalablement dans le même texte n’est ni le seul possible, ni le plus instructif. Pour le montrer, je me rapporte à un concepte célebre dans la littérature sur la référence - celui de singular term, que Zeno Vendler exposait naguère dans Linguistics and Philosophy (1967), et je montre à propos d’un certain nombre d‘extraits de journaux brésiliens récents qu’il peut y avoir anaphore entre deux syntagmes nominaux du même texte même si ces syntagmes ne peuvent pas être analysés comme des singular terms d’ après les critères de Vendler. Ces exemples montrent que si l’on veut malgré tout donner une explication référentielle de l’anaphore textuelle, on doit payer le prix d’un élargissement considérable du concept de référence. On a alors intérêt à le rédéfinir dans le cadre des représentations réciproques des interlocuteurs et de leurs ressources cognitives, ce qui finit par ramener l’anaphore au domaine des contraintes et des faits traditionellement reconnus comme pragmatiques.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-09-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Pesquisa teórica
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637003
10.20396/cel.v41i0.8637003
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637003
identifier_str_mv 10.20396/cel.v41i0.8637003
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8637003/4725
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Estudos Lingüísticos
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Cadernos de Estudos Lingüísticos
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos de Estudos Linguísticos; v. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-110
Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-110
Cadernos de Estudos Linguísticos; Vol. 41 (2001): Questões de Referenciação; 91-110
2447-0686
reponame:Cadernos de Estudos Linguísticos
instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Cadernos de Estudos Linguísticos
collection Cadernos de Estudos Linguísticos
repository.name.fl_str_mv Cadernos de Estudos Linguísticos - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)
repository.mail.fl_str_mv spublic@iel.unicamp.br||revistacel@iel.unicamp.br
_version_ 1800216494639939584