Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Pro-Posições (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322 |
Resumo: | Este artigo tem como objetivo discutir alguns fatores sociolinguísticos relevantes ao ensino de português nas comunidades bilíngues em espanhol e português no norte do Uruguai. Nele, destaco duas das características do repertório linguístico dessas comunidades: o bilinguismo e suas consequências nas variedades em contato, como a alternância de códigos e a congruência gramatical; e os padrões de variação interna, tanto do português como do espanhol fronteiriço. Após contribuir com uma descrição do repertório bilíngue e multidialetal nessas comunidades e descartar o mito de monolinguismo e monoestilismo, discuto algumas premissas que devem ser consideradas pelo ensino do português nessas comunidades, explorando algumas sugestões pedagógicas oferecidas no campo de ensino de língua materna e de língua de herança. O objetivo final é contribuir ao desenvolvimento de uma pedagogia sensível às diferenças sociolinguísticas e culturais dos alunos residentes na fronteira.Abstract: This article is aimed at discussing sociolinguistic factors that are relevant to the teaching of Portuguese in the Spanish-Portuguese bilingual communities of northern Uruguay. It explores two of the main characteristics of these communities’ linguistic repertoire: bilingualism and its consequences on the contact varieties, such as code-switching and grammatical convergence and patterns of internal linguistic variation, both in Portuguese and in Spanish. After contributing with a description of these communities’ bilingual and multidialectal repertoires and arguing against the idea of monolingual and monostylistic speakers, the text brings a discussion on some premises that should be considered in the teaching of Portuguese in these communities, borrowing some pedagogical suggestions from the fields of first- and heritage-language teaching. Its final objective is to contribute to the development of a set of pedagogical principles that take students’ sociolinguistic and cultural differences into account.Key words: Uruguayan Portuguese. Border Spanish. Bilingualism. Variation. Sociolinguistics |
id |
UNICAMP-18_67c2f494a7094c34b8fbff1c1e2f0774 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8643322 |
network_acronym_str |
UNICAMP-18 |
network_name_str |
Pro-Posições (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do UruguaiPortuguês uruguaio. Espanhol fronteiriço. Bilinguismo. Variação. SociolinguísticaEducaçãoEste artigo tem como objetivo discutir alguns fatores sociolinguísticos relevantes ao ensino de português nas comunidades bilíngues em espanhol e português no norte do Uruguai. Nele, destaco duas das características do repertório linguístico dessas comunidades: o bilinguismo e suas consequências nas variedades em contato, como a alternância de códigos e a congruência gramatical; e os padrões de variação interna, tanto do português como do espanhol fronteiriço. Após contribuir com uma descrição do repertório bilíngue e multidialetal nessas comunidades e descartar o mito de monolinguismo e monoestilismo, discuto algumas premissas que devem ser consideradas pelo ensino do português nessas comunidades, explorando algumas sugestões pedagógicas oferecidas no campo de ensino de língua materna e de língua de herança. O objetivo final é contribuir ao desenvolvimento de uma pedagogia sensível às diferenças sociolinguísticas e culturais dos alunos residentes na fronteira.Abstract: This article is aimed at discussing sociolinguistic factors that are relevant to the teaching of Portuguese in the Spanish-Portuguese bilingual communities of northern Uruguay. It explores two of the main characteristics of these communities’ linguistic repertoire: bilingualism and its consequences on the contact varieties, such as code-switching and grammatical convergence and patterns of internal linguistic variation, both in Portuguese and in Spanish. After contributing with a description of these communities’ bilingual and multidialectal repertoires and arguing against the idea of monolingual and monostylistic speakers, the text brings a discussion on some premises that should be considered in the teaching of Portuguese in these communities, borrowing some pedagogical suggestions from the fields of first- and heritage-language teaching. Its final objective is to contribute to the development of a set of pedagogical principles that take students’ sociolinguistic and cultural differences into account.Key words: Uruguayan Portuguese. Border Spanish. Bilingualism. Variation. SociolinguisticsUniversidade Estadual de Campinas2016-02-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322Pro-Posições; Vol. 21 No. 3: set./dez.2010[63]; 45-65Pro-Posições; Vol. 21 Núm. 3: set./dez.2010[63]; 45-65Pro-Posições; v. 21 n. 3: set./dez.2010[63]; 45-651980-6248reponame:Pro-Posições (Online)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322/10863https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322/19682Copyright (c) 2016 Pro-Posiçõesinfo:eu-repo/semantics/openAccessCarvalho, Ana Maria2016-02-18T14:33:29Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8643322Revistahttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposicPUBhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/oai||proposic@unicamp.br1980-62480103-7307opendoar:2016-02-18T14:33:29Pro-Posições (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
title |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
spellingShingle |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai Carvalho, Ana Maria Português uruguaio. Espanhol fronteiriço. Bilinguismo. Variação. Sociolinguística Educação |
title_short |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
title_full |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
title_fullStr |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
title_full_unstemmed |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
title_sort |
Contribuições da sociolinguística ao ensino do português em comunidades bilíngues do norte do Uruguai |
author |
Carvalho, Ana Maria |
author_facet |
Carvalho, Ana Maria |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Carvalho, Ana Maria |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Português uruguaio. Espanhol fronteiriço. Bilinguismo. Variação. Sociolinguística Educação |
topic |
Português uruguaio. Espanhol fronteiriço. Bilinguismo. Variação. Sociolinguística Educação |
description |
Este artigo tem como objetivo discutir alguns fatores sociolinguísticos relevantes ao ensino de português nas comunidades bilíngues em espanhol e português no norte do Uruguai. Nele, destaco duas das características do repertório linguístico dessas comunidades: o bilinguismo e suas consequências nas variedades em contato, como a alternância de códigos e a congruência gramatical; e os padrões de variação interna, tanto do português como do espanhol fronteiriço. Após contribuir com uma descrição do repertório bilíngue e multidialetal nessas comunidades e descartar o mito de monolinguismo e monoestilismo, discuto algumas premissas que devem ser consideradas pelo ensino do português nessas comunidades, explorando algumas sugestões pedagógicas oferecidas no campo de ensino de língua materna e de língua de herança. O objetivo final é contribuir ao desenvolvimento de uma pedagogia sensível às diferenças sociolinguísticas e culturais dos alunos residentes na fronteira.Abstract: This article is aimed at discussing sociolinguistic factors that are relevant to the teaching of Portuguese in the Spanish-Portuguese bilingual communities of northern Uruguay. It explores two of the main characteristics of these communities’ linguistic repertoire: bilingualism and its consequences on the contact varieties, such as code-switching and grammatical convergence and patterns of internal linguistic variation, both in Portuguese and in Spanish. After contributing with a description of these communities’ bilingual and multidialectal repertoires and arguing against the idea of monolingual and monostylistic speakers, the text brings a discussion on some premises that should be considered in the teaching of Portuguese in these communities, borrowing some pedagogical suggestions from the fields of first- and heritage-language teaching. Its final objective is to contribute to the development of a set of pedagogical principles that take students’ sociolinguistic and cultural differences into account.Key words: Uruguayan Portuguese. Border Spanish. Bilingualism. Variation. Sociolinguistics |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-02-12 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322 |
url |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322/10863 https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/proposic/article/view/8643322/19682 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Pro-Posições info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Pro-Posições |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Pro-Posições; Vol. 21 No. 3: set./dez.2010[63]; 45-65 Pro-Posições; Vol. 21 Núm. 3: set./dez.2010[63]; 45-65 Pro-Posições; v. 21 n. 3: set./dez.2010[63]; 45-65 1980-6248 reponame:Pro-Posições (Online) instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
instname_str |
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
instacron_str |
UNICAMP |
institution |
UNICAMP |
reponame_str |
Pro-Posições (Online) |
collection |
Pro-Posições (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Pro-Posições (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||proposic@unicamp.br |
_version_ |
1800217184783302656 |