Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911 |
Resumo: | Orientador: Maria Viviane do Amaral Veras |
id |
UNICAMP-30_8044a5c88af5931beee704ddfdab98ab |
---|---|
oai_identifier_str |
oai::1387321 |
network_acronym_str |
UNICAMP-30 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository_id_str |
|
spelling |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine MansfieldRetouch the letters, translate the writing : annotated translation of Katherine Mansfield's lettersMansfield, Katherine, 1888-1923CartasTraduçãoTradução comentadaLettersTranslationCommented translationOrientador: Maria Viviane do Amaral VerasDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: Katherine Mansfield (1888 – 1923) foi uma escritora neozelandesa e uma das principais vozes da literatura de língua inglesa no início do século XX. Além de uma vasta seleção de contos e alguns poemas, Mansfield teve uma produção epistolar imensa, boa parte impulsionada por longos períodos de isolamento decorrentes de uma tuberculose que a levou a uma morte precoce, com apenas 31 anos. Esta pesquisa de mestrado consiste no estudo e na tradução de vinte cartas de Katherine Mansfield nas quais a autora discorre sobre a escrita. As cartas foram encontradas no apêndix de uma edição norte americana intitulada Katherine Mansfield’s Selected Stories (2016). Algumas dessas cartas já haviam sido traduzidas para o português, em 1996, e publicadas pela Editora Revan no livro Diários e Cartas. Além do trabalho de retradução e tradução comentada, a pesquisa volta-se também para um estudo teórico sobre o gênero carta, como uma introdução às questões que a leitura de uma correspondência pode suscitarAbstract: Katherine Mansfield (1888 – 1923) was a New Zealand writer and one of the leading voices in English-language literature at the beginning of the 20th century. In addition to a vast selection of short stories and some poems, Mansfield had an immense epistolary production, much of it driven by long periods of isolation resulting from tuberculosis that led to her early death, aged just 31. This master's research consists of the study and translation of twenty letters by Katherine Mansfield in which the author discusses writing. The letters were found in the appendix of a North American edition entitled Katherine Mansfield’s Selected Stories (2016). Some of these letters had already been translated into Portuguese in 1996 and published by Editora Revan in the book Diários e Cartas. In addition to the work of retranslation and annotated translation, the research also focuses on a theoretical study of the letter genre, as an introduction to the questions that reading correspondence can raiseAbertoMestradoLinguística AplicadaMestra em Linguística AplicadaCNPQ155150/2022-7CAPES001[s.n.]Veras, Maria Viviane do Amaral, 1950-Alves, Cláudia TavaresFrungillo, Mario LuizUniversidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da LinguagemPrograma de Pós-Graduação em Linguística AplicadaUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINASAncona Lopez, Talissa, 1996-20242024-01-22T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdf1 recurso online (129 p.) : il., digital, arquivo PDF.https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911ANCONA LOPEZ, Talissa. Retocar as cartas, traduzir a escrita: tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield. 2024. 1 recurso online (129 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911. Acesso em: 3 set. 2024.https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1387321Cover: https://repositorio.unicamp.br/capa/capa?codigo=1387321Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDFporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-05T17:11:09Zoai::1387321Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://repositorio.unicamp.br/oai/tese/oai.aspsbubd@unicamp.bropendoar:2024-06-05T17:11:09Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield Retouch the letters, translate the writing : annotated translation of Katherine Mansfield's letters |
title |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
spellingShingle |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield Ancona Lopez, Talissa, 1996- Mansfield, Katherine, 1888-1923 Cartas Tradução Tradução comentada Letters Translation Commented translation |
title_short |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
title_full |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
title_fullStr |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
title_full_unstemmed |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
title_sort |
Retocar as cartas, traduzir a escrita : tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield |
author |
Ancona Lopez, Talissa, 1996- |
author_facet |
Ancona Lopez, Talissa, 1996- |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Veras, Maria Viviane do Amaral, 1950- Alves, Cláudia Tavares Frungillo, Mario Luiz Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ancona Lopez, Talissa, 1996- |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Mansfield, Katherine, 1888-1923 Cartas Tradução Tradução comentada Letters Translation Commented translation |
topic |
Mansfield, Katherine, 1888-1923 Cartas Tradução Tradução comentada Letters Translation Commented translation |
description |
Orientador: Maria Viviane do Amaral Veras |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024 2024-01-22T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911 ANCONA LOPEZ, Talissa. Retocar as cartas, traduzir a escrita: tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield. 2024. 1 recurso online (129 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911. Acesso em: 3 set. 2024. |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911 |
identifier_str_mv |
ANCONA LOPEZ, Talissa. Retocar as cartas, traduzir a escrita: tradução comentada de cartas de Katherine Mansfield. 2024. 1 recurso online (129 p.) Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/17911. Acesso em: 3 set. 2024. |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1387321 Cover: https://repositorio.unicamp.br/capa/capa?codigo=1387321 Requisitos do sistema: Software para leitura de arquivo em PDF |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf 1 recurso online (129 p.) : il., digital, arquivo PDF. |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
[s.n.] |
publisher.none.fl_str_mv |
[s.n.] |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
instname_str |
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
instacron_str |
UNICAMP |
institution |
UNICAMP |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.mail.fl_str_mv |
sbubd@unicamp.br |
_version_ |
1809189198282883072 |