Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Allain, Sandrine
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
DOI: 10.20396/lil.v25i49.8667901
Texto Completo: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901
Resumo: This article presents an analysis of errors in the FLE learners interlanguages, from an on-line B1.2 course (QECR) in 2020. Through the identification, classification and description of errors (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) in three asynchronous textual productions of five participants and data collection through a questionnaire, the linguistic (CORDER, 1981) and etiological (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) criteria made it possible to analyze 182 errors. English was confirmed as the participants' L2; its plurilingual linguistic repertoires; the recency of use factor (HAMMARBERG, 2001) and the variation in the use of lexemes and syntactic structures of the English L2 depending on the subjects (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). English L2 interferences were observed, in addition to positive and creative transfers. The use of multi-linguistic repertoires and contrasting use of English L2 is considered to facilitate learning in order to deepen the linguistic awareness of the subjects.
id UNICAMP-32_bf96d156a871a76ec6d131235b34cad1
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8667901
network_acronym_str UNICAMP-32
network_name_str Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
spelling Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learningInterlíngua, análise de erros e influências interlinguísticas: experiências de ensino e aprendizagem on-line de FLEInterlíngua, análise de erros e influências interlinguísticas: experiências de ensino e aprendizagem on-line de FLEAnálise de errosInterlínguaFrancês língua estrangeiraError analysisInterlanguageFrench as a foreign languageAnálise de errosInterlínguaFrancês língua estrangeiraThis article presents an analysis of errors in the FLE learners interlanguages, from an on-line B1.2 course (QECR) in 2020. Through the identification, classification and description of errors (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) in three asynchronous textual productions of five participants and data collection through a questionnaire, the linguistic (CORDER, 1981) and etiological (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) criteria made it possible to analyze 182 errors. English was confirmed as the participants' L2; its plurilingual linguistic repertoires; the recency of use factor (HAMMARBERG, 2001) and the variation in the use of lexemes and syntactic structures of the English L2 depending on the subjects (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). English L2 interferences were observed, in addition to positive and creative transfers. The use of multi-linguistic repertoires and contrasting use of English L2 is considered to facilitate learning in order to deepen the linguistic awareness of the subjects.Este artigo presenta uma análise de erros nas interlínguas de aprendizes de FLE de nível B1.2 (QECR) de curso on-line em 2020. Através da identificação, classificação e descrição de erros (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) em três produções textuais assíncronas de cinco participantes e da coleta de dados por meio de questionário, os critérios linguístico (CORDER, 1981) e etiológico (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) permitiram analisar 182 erros. A língua inglesa confirmou-se como L2 das participantes, de repertórios plurilinguísticos; observando-se o fator de recenticidade de uso (HAMMARBERG, 2001) e a variação de recurso a lexemas e estruturas sintáticas da L2 em função dos sujeitos (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). Interferências de L2 por substituição ou empréstimos foram identificadas, além de transferências positivas e criativas. O uso contrastivo da L2 inglesa pode facilitar da aprendizagem e o aprofundamento da consciência linguística dos sujeitos aprendizes de FLE.Este artigo presenta uma análise de erros nas interlínguas de aprendizes de FLE de nível B1.2 (QECR) de curso on-line em 2020. Através da identificação, classificação e descrição de erros (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) em três produções textuais assíncronas de cinco participantes e da coleta de dados por meio de questionário, os critérios linguístico (CORDER, 1981) e etiológico (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) permitiram analisar 182 erros. A língua inglesa confirmou-se como L2 das participantes, de repertórios plurilinguísticos; observando-se o fator de recenticidade de uso (HAMMARBERG, 2001) e a variação de recurso a lexemas e estruturas sintáticas da L2 em função dos sujeitos (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). Interferências de L2 por substituição ou empréstimos foram identificadas, além de transferências positivas e criativas. O uso contrastivo da L2 inglesa pode facilitar da aprendizagem e o aprofundamento da consciência linguística dos sujeitos aprendizes de FLE.Universidade Estadual de Campinas2022-07-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresAvaliado pelos paresTextoAvaliado pelos paresAvaliado pelos paresTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/866790110.20396/lil.v25i49.8667901Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 No. 49 (2022): jan./jun.; 108-142Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 Núm. 49 (2022): jan./jun.; 108-142Línguas e Instrumentos Línguísticos; Vol. 25 No 49 (2022): jan./jun.; 108-142Línguas e Instrumentos Linguísticos; v. 25 n. 49 (2022): jan./jun.; 108-1422674-7375reponame:Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)instname:Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901/29506Brazil; Century XXIBrasil; Siglo XXIBrasil; Século XXICopyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Linguísticoshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAllain, SandrineDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri2022-07-15T17:16:42Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8667901Revistahttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lilPUBhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/oaipublabe@unicamp.br || ppec@unicamp.br2674-73751519-4906opendoar:2022-07-15T17:16:42Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online) - Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)false
dc.title.none.fl_str_mv Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
Interlíngua, análise de erros e influências interlinguísticas: experiências de ensino e aprendizagem on-line de FLE
Interlíngua, análise de erros e influências interlinguísticas: experiências de ensino e aprendizagem on-line de FLE
title Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
spellingShingle Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
Allain, Sandrine
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
Error analysis
Interlanguage
French as a foreign language
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
Allain, Sandrine
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
Error analysis
Interlanguage
French as a foreign language
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
title_short Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
title_full Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
title_fullStr Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
title_full_unstemmed Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
title_sort Interlanguage, error analysis and crosslinguistic influences: experiences in online fle teaching and learning
author Allain, Sandrine
author_facet Allain, Sandrine
Allain, Sandrine
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri
author_role author
author2 Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Allain, Sandrine
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri
dc.subject.por.fl_str_mv Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
Error analysis
Interlanguage
French as a foreign language
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
topic Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
Error analysis
Interlanguage
French as a foreign language
Análise de erros
Interlíngua
Francês língua estrangeira
description This article presents an analysis of errors in the FLE learners interlanguages, from an on-line B1.2 course (QECR) in 2020. Through the identification, classification and description of errors (CORDER, 1973; DURÃO, 2004, 2007; JAMES, 2013, GIMENEZ, 2017) in three asynchronous textual productions of five participants and data collection through a questionnaire, the linguistic (CORDER, 1981) and etiological (SELINKER, 1972; RICHARDS, 1973) criteria made it possible to analyze 182 errors. English was confirmed as the participants' L2; its plurilingual linguistic repertoires; the recency of use factor (HAMMARBERG, 2001) and the variation in the use of lexemes and syntactic structures of the English L2 depending on the subjects (NEMSER, 1971; AL-SOBHI, 2019). English L2 interferences were observed, in addition to positive and creative transfers. The use of multi-linguistic repertoires and contrasting use of English L2 is considered to facilitate learning in order to deepen the linguistic awareness of the subjects.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-07-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
Avaliado pelos pares
Texto
Avaliado pelos pares
Avaliado pelos pares
Texto
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901
10.20396/lil.v25i49.8667901
url https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901
identifier_str_mv 10.20396/lil.v25i49.8667901
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil/article/view/8667901/29506
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Linguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Línguas e Instrumentos Linguísticos
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv Brazil; Century XXI
Brasil; Siglo XXI
Brasil; Século XXI
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas
dc.source.none.fl_str_mv Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 No. 49 (2022): jan./jun.; 108-142
Línguas e Instrumentos Linguísticos; Vol. 25 Núm. 49 (2022): jan./jun.; 108-142
Línguas e Instrumentos Línguísticos; Vol. 25 No 49 (2022): jan./jun.; 108-142
Línguas e Instrumentos Linguísticos; v. 25 n. 49 (2022): jan./jun.; 108-142
2674-7375
reponame:Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
instname:Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
instacron:UNICAMP
instname_str Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
instacron_str UNICAMP
institution UNICAMP
reponame_str Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
collection Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online)
repository.name.fl_str_mv Línguas e Instrumentos Linguísticos (Online) - Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
repository.mail.fl_str_mv publabe@unicamp.br || ppec@unicamp.br
_version_ 1822181476080287744
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.20396/lil.v25i49.8667901