VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: CALLIPO, Daniela Mantarro
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Digital Unicesumar
Texto Completo: http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/7033
Resumo: Durante quarenta anos de produção jornalística, Machado de Assis escreveu mais de seiscentas crônicas, nas quais se pode notar facilmente a marcante presença francesa por meio do uso lexical, de alusões a costumes, personalidades culturais e figuras políticas e , principalemnte, por causa das duas centenas de citações dos mais variados autores franceses, desde Villon até Baudelaire. Isso representa a importante e significativa média de uma citação francesa em cada três crônicas. Em meio a tantos autores, uma presença se destaca: a de Victor Hugo.Este trabalho procurou demonstrar a importância da presença hugoana nas crônicas de Machado de Assis escritas de 1859 a 1897, presença esta resultante das leituras feitas pelo autor e do convívio estreito entre a sociedade brasileira do século XIX e a França, e mostrar como tal presença, ligada a outras referências francesas, ajudou a compor o grande quadro da vida no Brasil oitocentista, numa interação abrangente das duas culturas. Foram analisadas vinte e sete citações da obra hugoana presentes em vinte e quatro crônicas de Machado de Assis. Em seguida, foi preciso verificar sua autenticidade: se correspondia à forma original ou se houve alguma modificação. Finalmente, foi preciso analisar o contexto da obra da qual foi retirada. O estudo das crônicas também contou com uma descrição do seu contexto histórico, pois tal produção nasce em um momento preciso, e tem seus contornos iniciais ligados a ele. Foi evidenciada a relação entre três fatores: o fato noticiado pelos jornais, a elaboração desse dado pelo cronista e a presença do elemento francês, visto sob o ângulo do aproveitamento criativo executado pelo texto brasileiro que o adapta segundo seu interesse e a liderança de sentido. A pesquisa demonstrou que Victor Hugo foi o autor mais citado por Machado de Assis em suas crônicas e que ele teve grande importância na construção de seu patrimônio cultural, deixando em sua obra marcas profundas. Machado de Assis leu a obra de Victor Hugo, admirou-a, memorizou-a e, quando jovem tentou seguir as idéias do poeta francês. Essa admiração, entretanto, nunca foi cega, pois ele condenou os excessos da escola hugoísta liderada por Sílvio Romero. Igualmente, soube olhar para Victor Hugo com olhos críticos, retirando de sua obra somente os aspectos que poderiam beneficiar o seu amadurecimento como escritor. No caso de Machado de Assis, a visão do Outro sempre foi permeada de um olhar crítico; a presença estrangeira passou a ser utilizada em benefício de seu próprio texto. Houve o estabelecimento de uma prática intertextual renovadora que cabe ao leitor decifrar.
id UNICESU-1_2f70e34cb29e6f93c917b6444cd57f8d
oai_identifier_str oai:rdu.unicesumar.edu.br:123456789/7033
network_acronym_str UNICESU-1
network_name_str Repositório Digital Unicesumar
repository_id_str
spelling VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSISMachado de assisPresença hugoanaCrônicasDurante quarenta anos de produção jornalística, Machado de Assis escreveu mais de seiscentas crônicas, nas quais se pode notar facilmente a marcante presença francesa por meio do uso lexical, de alusões a costumes, personalidades culturais e figuras políticas e , principalemnte, por causa das duas centenas de citações dos mais variados autores franceses, desde Villon até Baudelaire. Isso representa a importante e significativa média de uma citação francesa em cada três crônicas. Em meio a tantos autores, uma presença se destaca: a de Victor Hugo.Este trabalho procurou demonstrar a importância da presença hugoana nas crônicas de Machado de Assis escritas de 1859 a 1897, presença esta resultante das leituras feitas pelo autor e do convívio estreito entre a sociedade brasileira do século XIX e a França, e mostrar como tal presença, ligada a outras referências francesas, ajudou a compor o grande quadro da vida no Brasil oitocentista, numa interação abrangente das duas culturas. Foram analisadas vinte e sete citações da obra hugoana presentes em vinte e quatro crônicas de Machado de Assis. Em seguida, foi preciso verificar sua autenticidade: se correspondia à forma original ou se houve alguma modificação. Finalmente, foi preciso analisar o contexto da obra da qual foi retirada. O estudo das crônicas também contou com uma descrição do seu contexto histórico, pois tal produção nasce em um momento preciso, e tem seus contornos iniciais ligados a ele. Foi evidenciada a relação entre três fatores: o fato noticiado pelos jornais, a elaboração desse dado pelo cronista e a presença do elemento francês, visto sob o ângulo do aproveitamento criativo executado pelo texto brasileiro que o adapta segundo seu interesse e a liderança de sentido. A pesquisa demonstrou que Victor Hugo foi o autor mais citado por Machado de Assis em suas crônicas e que ele teve grande importância na construção de seu patrimônio cultural, deixando em sua obra marcas profundas. Machado de Assis leu a obra de Victor Hugo, admirou-a, memorizou-a e, quando jovem tentou seguir as idéias do poeta francês. Essa admiração, entretanto, nunca foi cega, pois ele condenou os excessos da escola hugoísta liderada por Sílvio Romero. Igualmente, soube olhar para Victor Hugo com olhos críticos, retirando de sua obra somente os aspectos que poderiam beneficiar o seu amadurecimento como escritor. No caso de Machado de Assis, a visão do Outro sempre foi permeada de um olhar crítico; a presença estrangeira passou a ser utilizada em benefício de seu próprio texto. Houve o estabelecimento de uma prática intertextual renovadora que cabe ao leitor decifrar.UNIVERSIDADE CESUMARBrasilUNICESUMAR2021-02-02T12:00:44Z2005-10-192021-02-02T12:00:44Z2005-10-19info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectapplication/pdfhttp://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/7033porCALLIPO, Daniela Mantarroinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Digital Unicesumarinstname:Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)instacron:UniCesumar2022-07-05T17:28:51Zoai:rdu.unicesumar.edu.br:123456789/7033Repositório InstitucionalPRIhttp://rdu.unicesumar.edu.br/oai/requestopendoar:2022-07-05T17:28:51Repositório Digital Unicesumar - Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)false
dc.title.none.fl_str_mv VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
title VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
spellingShingle VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
CALLIPO, Daniela Mantarro
Machado de assis
Presença hugoana
Crônicas
title_short VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
title_full VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
title_fullStr VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
title_full_unstemmed VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
title_sort VIAGEM AO PASSADO ROMÂNTICO: A PRESENÇA DE VICTOR HUGO NAS CRÔNICAS DE MACHADO DE ASSIS
author CALLIPO, Daniela Mantarro
author_facet CALLIPO, Daniela Mantarro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv CALLIPO, Daniela Mantarro
dc.subject.por.fl_str_mv Machado de assis
Presença hugoana
Crônicas
topic Machado de assis
Presença hugoana
Crônicas
description Durante quarenta anos de produção jornalística, Machado de Assis escreveu mais de seiscentas crônicas, nas quais se pode notar facilmente a marcante presença francesa por meio do uso lexical, de alusões a costumes, personalidades culturais e figuras políticas e , principalemnte, por causa das duas centenas de citações dos mais variados autores franceses, desde Villon até Baudelaire. Isso representa a importante e significativa média de uma citação francesa em cada três crônicas. Em meio a tantos autores, uma presença se destaca: a de Victor Hugo.Este trabalho procurou demonstrar a importância da presença hugoana nas crônicas de Machado de Assis escritas de 1859 a 1897, presença esta resultante das leituras feitas pelo autor e do convívio estreito entre a sociedade brasileira do século XIX e a França, e mostrar como tal presença, ligada a outras referências francesas, ajudou a compor o grande quadro da vida no Brasil oitocentista, numa interação abrangente das duas culturas. Foram analisadas vinte e sete citações da obra hugoana presentes em vinte e quatro crônicas de Machado de Assis. Em seguida, foi preciso verificar sua autenticidade: se correspondia à forma original ou se houve alguma modificação. Finalmente, foi preciso analisar o contexto da obra da qual foi retirada. O estudo das crônicas também contou com uma descrição do seu contexto histórico, pois tal produção nasce em um momento preciso, e tem seus contornos iniciais ligados a ele. Foi evidenciada a relação entre três fatores: o fato noticiado pelos jornais, a elaboração desse dado pelo cronista e a presença do elemento francês, visto sob o ângulo do aproveitamento criativo executado pelo texto brasileiro que o adapta segundo seu interesse e a liderança de sentido. A pesquisa demonstrou que Victor Hugo foi o autor mais citado por Machado de Assis em suas crônicas e que ele teve grande importância na construção de seu patrimônio cultural, deixando em sua obra marcas profundas. Machado de Assis leu a obra de Victor Hugo, admirou-a, memorizou-a e, quando jovem tentou seguir as idéias do poeta francês. Essa admiração, entretanto, nunca foi cega, pois ele condenou os excessos da escola hugoísta liderada por Sílvio Romero. Igualmente, soube olhar para Victor Hugo com olhos críticos, retirando de sua obra somente os aspectos que poderiam beneficiar o seu amadurecimento como escritor. No caso de Machado de Assis, a visão do Outro sempre foi permeada de um olhar crítico; a presença estrangeira passou a ser utilizada em benefício de seu próprio texto. Houve o estabelecimento de uma prática intertextual renovadora que cabe ao leitor decifrar.
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005-10-19
2005-10-19
2021-02-02T12:00:44Z
2021-02-02T12:00:44Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/7033
url http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/7033
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE CESUMAR
Brasil
UNICESUMAR
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE CESUMAR
Brasil
UNICESUMAR
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Digital Unicesumar
instname:Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
instacron:UniCesumar
instname_str Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
instacron_str UniCesumar
institution UniCesumar
reponame_str Repositório Digital Unicesumar
collection Repositório Digital Unicesumar
repository.name.fl_str_mv Repositório Digital Unicesumar - Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1813098692571299840