O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: CARVALHO, Maria de Lourdes Andrade de
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Digital Unicesumar
Texto Completo: http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/5441
Resumo: Partindo do princípio dialógico da linguagem, que concebe todo texto como um objeto heterogêneo, o presente artigo tem como objetivo estudar o fenômeno da intertextualidade implícita, em especial da paráfrase e da paródia, em textos que retomam a fábula “A galinha dos ovos de ouro” de Esopo. O enfoque teórico dado à análise privilegia o dialogismo, a intertextualidade e a construção dos sentidos por meio da tentativa de restabelecer os elos entre a fábula esópica e os demais textos, evidenciando os elementos que recuperam, ampliam ou subvertem a orientação argumentativa do texto-fonte, e assim corroborando para a intertextualidade, para a multiplicidade de vozes.
id UNICESU-1_4626ff527c4614f972ae308d5fcbb0b5
oai_identifier_str oai:rdu.unicesumar.edu.br:123456789/5441
network_acronym_str UNICESU-1
network_name_str Repositório Digital Unicesumar
repository_id_str
spelling O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”FábulaIntertextualidadeParáfraseParódiaPartindo do princípio dialógico da linguagem, que concebe todo texto como um objeto heterogêneo, o presente artigo tem como objetivo estudar o fenômeno da intertextualidade implícita, em especial da paráfrase e da paródia, em textos que retomam a fábula “A galinha dos ovos de ouro” de Esopo. O enfoque teórico dado à análise privilegia o dialogismo, a intertextualidade e a construção dos sentidos por meio da tentativa de restabelecer os elos entre a fábula esópica e os demais textos, evidenciando os elementos que recuperam, ampliam ou subvertem a orientação argumentativa do texto-fonte, e assim corroborando para a intertextualidade, para a multiplicidade de vozes.UNIVERSIDADE CESUMARBrasilUNICESUMAR2020-03-26T16:19:23Z2020-03-26T16:19:23Z2011-10-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdf978-85-8084-055-1http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/5441porCARVALHO, Maria de Lourdes Andrade deinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Digital Unicesumarinstname:Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)instacron:UniCesumar2020-08-03T20:41:38Zoai:rdu.unicesumar.edu.br:123456789/5441Repositório InstitucionalPRIhttp://rdu.unicesumar.edu.br/oai/requestopendoar:2020-08-03T20:41:38Repositório Digital Unicesumar - Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)false
dc.title.none.fl_str_mv O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
title O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
spellingShingle O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
CARVALHO, Maria de Lourdes Andrade de
Fábula
Intertextualidade
Paráfrase
Paródia
title_short O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
title_full O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
title_fullStr O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
title_full_unstemmed O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
title_sort O ENTRELAÇAMENTO DE TEXTOS: O “VELHO” NO “NOVO”
author CARVALHO, Maria de Lourdes Andrade de
author_facet CARVALHO, Maria de Lourdes Andrade de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv CARVALHO, Maria de Lourdes Andrade de
dc.subject.por.fl_str_mv Fábula
Intertextualidade
Paráfrase
Paródia
topic Fábula
Intertextualidade
Paráfrase
Paródia
description Partindo do princípio dialógico da linguagem, que concebe todo texto como um objeto heterogêneo, o presente artigo tem como objetivo estudar o fenômeno da intertextualidade implícita, em especial da paráfrase e da paródia, em textos que retomam a fábula “A galinha dos ovos de ouro” de Esopo. O enfoque teórico dado à análise privilegia o dialogismo, a intertextualidade e a construção dos sentidos por meio da tentativa de restabelecer os elos entre a fábula esópica e os demais textos, evidenciando os elementos que recuperam, ampliam ou subvertem a orientação argumentativa do texto-fonte, e assim corroborando para a intertextualidade, para a multiplicidade de vozes.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-10-25
2020-03-26T16:19:23Z
2020-03-26T16:19:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 978-85-8084-055-1
http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/5441
identifier_str_mv 978-85-8084-055-1
url http://rdu.unicesumar.edu.br/handle/123456789/5441
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE CESUMAR
Brasil
UNICESUMAR
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE CESUMAR
Brasil
UNICESUMAR
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Digital Unicesumar
instname:Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
instacron:UniCesumar
instname_str Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
instacron_str UniCesumar
institution UniCesumar
reponame_str Repositório Digital Unicesumar
collection Repositório Digital Unicesumar
repository.name.fl_str_mv Repositório Digital Unicesumar - Centro Universitário de Maringá (UNICESUMAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1805309692533014528