Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
Texto Completo: | http://tede.unioeste.br/handle/tede/5060 |
Resumo: | The border areas between Brazil and other South American countries house an enormous linguistic diversity, resulting from the contact between Portuguese and Spanish, indigenous and immigrant languages, such as the dialects of German, Italian, among others. The objective of this dissertation is to identify the linguistic beliefs and attitudes of eight Brazilians, children of a mother and/or father whose mother tongue is Spanish, in relation to their heritage language. This objective was woven with the purpose of investigating the beliefs and attitudes generated in a situation of languages and cultures in contact, that is, in plurilingual environments. To this end, we rely on the dialogues built between Sociolinguistics, Ethnolinguistics, since the relationship between language and society is explored, and Social Psychology, which contributes especially to theoretical discussions about beliefs and attitudes. The methodological procedures used throughout the research included (i) semi-structured interviews, based on a script of semi-open and exploratory questions; (ii) audio recording of the reports made, with a view to qualitative analysis. The basic theoretical assumptions for research include discussions about migratory movements in Brazil (PATARRA; BAENINGER, 2004); formation of multilingual scenarios (CALVET, 2009); bilingualism (MACKEY, 1962; MAHER, 2007; GROSJEAN, 2010); heritage language (VALDÉS, 2000; VAN DEUSEN-SCOLL, 2003; POLINSKY, 2018; MORONI, 2017); identity(ies) (HALL, 2006) and beliefs and attitudes (LAMBERT; LAMBERT, 1975; MORENO FERNÁNDEZ, 2009). The analysis of the reports was based essentially on the mentalist approach, which comprises the attitude from three components - the affective, the cognitive and the conative. The analysis of the corpus shows (a) beliefs and attitudes towards the language of inheritance, as well as the culture of inheritance; (b) multiple identities constructed, in view of the influence of the cultures involved; (c) the influence of the role of the parents, considering that it may be an interethnic couple or not, in the transmission of the heritage language and culture. It is important to emphasize that we hope, through the reflections brought, to contribute to the deconstruction of stigmas in environments of linguistic-cultural contact, with the valuation of plurilingual environments and the transmission of heritage languages, as well as to the elaboration of linguistic policies in the country. |
id |
UNIOESTE-1_778799b6d8d7d304453e4945f72d3114 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede.unioeste.br:tede/5060 |
network_acronym_str |
UNIOESTE-1 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
repository_id_str |
|
spelling |
Busse, Sanimarhttp://lattes.cnpq.br/6743779015422687Busse, Sanimarhttp://lattes.cnpq.br/6743779015422687Krug, Marcelo Jacóhttp://lattes.cnpq.br/1266567939497031Corbari, Clarice Cristinahttp://lattes.cnpq.br/7960312520904303http://lattes.cnpq.br/0711271361952102Ramos, Quézia Cavalheiro Mingorance2020-10-23T19:59:32Z2020-06-01RAMOS, Quézia Cavalheiro Mingorance. Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas. 2020. 117 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, PR.http://tede.unioeste.br/handle/tede/5060The border areas between Brazil and other South American countries house an enormous linguistic diversity, resulting from the contact between Portuguese and Spanish, indigenous and immigrant languages, such as the dialects of German, Italian, among others. The objective of this dissertation is to identify the linguistic beliefs and attitudes of eight Brazilians, children of a mother and/or father whose mother tongue is Spanish, in relation to their heritage language. This objective was woven with the purpose of investigating the beliefs and attitudes generated in a situation of languages and cultures in contact, that is, in plurilingual environments. To this end, we rely on the dialogues built between Sociolinguistics, Ethnolinguistics, since the relationship between language and society is explored, and Social Psychology, which contributes especially to theoretical discussions about beliefs and attitudes. The methodological procedures used throughout the research included (i) semi-structured interviews, based on a script of semi-open and exploratory questions; (ii) audio recording of the reports made, with a view to qualitative analysis. The basic theoretical assumptions for research include discussions about migratory movements in Brazil (PATARRA; BAENINGER, 2004); formation of multilingual scenarios (CALVET, 2009); bilingualism (MACKEY, 1962; MAHER, 2007; GROSJEAN, 2010); heritage language (VALDÉS, 2000; VAN DEUSEN-SCOLL, 2003; POLINSKY, 2018; MORONI, 2017); identity(ies) (HALL, 2006) and beliefs and attitudes (LAMBERT; LAMBERT, 1975; MORENO FERNÁNDEZ, 2009). The analysis of the reports was based essentially on the mentalist approach, which comprises the attitude from three components - the affective, the cognitive and the conative. The analysis of the corpus shows (a) beliefs and attitudes towards the language of inheritance, as well as the culture of inheritance; (b) multiple identities constructed, in view of the influence of the cultures involved; (c) the influence of the role of the parents, considering that it may be an interethnic couple or not, in the transmission of the heritage language and culture. It is important to emphasize that we hope, through the reflections brought, to contribute to the deconstruction of stigmas in environments of linguistic-cultural contact, with the valuation of plurilingual environments and the transmission of heritage languages, as well as to the elaboration of linguistic policies in the country.As áreas de fronteira entre o Brasil e outros países da América do Sul abrigam uma enorme diversidade linguística, resultante do contato entre o português e as línguas espanhola, indígena e de imigração, como os dialetos do alemão, italiano, entre outras. O objetivo desta dissertação consiste em identificar as crenças e as atitudes linguísticas de oito brasileiros, filhos de mãe e/ou pai cuja língua materna é o espanhol, em relação a sua língua de herança. Teceu-se esse objetivo com o propósito de investigar as crenças e atitudes geradas em uma situação de línguas e culturas em contato, ou seja, em ambientes plurilíngues. Para tanto, amparamo-nos nos diálogos construídos entre a Sociolinguística, Etnolinguística, visto que se explora a relação entre língua e sociedade, e a Psicologia Social, que contribui especialmente com as discussões teóricas a respeito de crenças e atitudes. Os procedimentos metodológicos utilizados ao longo da pesquisa incluíram (i) entrevistas semiestruturadas, a partir de um roteiro de perguntas semiabertas e exploratórias; (ii) gravação em áudio dos relatos feitos, com vistas à análise qualitativa. Os pressupostos teóricos basilares à pesquisa compreendem discussões acerca de movimentos migratórios no Brasil (PATARRA; BAENINGER, 2004); formação de cenários plurilíngues (CALVET, 2009); bilinguismo (MACKEY, 1962; MAHER, 2007; GROSJEAN, 2010); língua de herança (VALDÉS, 2000; VAN DEUSEN-SCOLL, 2003; POLINSKY, 2018; MORONI, 2017); identidade(s) (HALL, 2006) e crenças e atitudes (LAMBERT; LAMBERT, 1975; MORENO FERNÁNDEZ, 2009). As análises dos relatos se sustentaram, essencialmente, na abordagem mentalista, que compreende a atitude a partir de três componentes – o afetivo, o cognoscitivo e o conativo. A análise do corpus evidencia (a) crenças e atitudes em relação à língua de herança, bem como à cultura de herança; (b) identidades múltiplas construídas, tendo em vista a influência das culturas em jogo; (c) a influência do papel dos progenitores, considerando que pode se tratar de um casal interétnico ou não, na transmissão da língua e cultura de herança. Importa ressaltar que esperamos, por meio das reflexões trazidas, contribuir para a desconstrução de estigmas em ambientes de contato linguístico-cultural, com a valorização dos ambientes plurilíngues e da transmissão das línguas de herança, bem como para a elaboração de políticas linguísticas do país.Submitted by Neusa Fagundes (neusa.fagundes@unioeste.br) on 2020-10-23T19:59:32Z No. of bitstreams: 2 Quézia_Ramos2020.pdf: 757546 bytes, checksum: e63bd45a1110ab38bd40e5c86440f4ae (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)Made available in DSpace on 2020-10-23T19:59:32Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Quézia_Ramos2020.pdf: 757546 bytes, checksum: e63bd45a1110ab38bd40e5c86440f4ae (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2020-06-01Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfpor6588633818200016417500Universidade Estadual do Oeste do ParanáCascavelPrograma de Pós-Graduação em LetrasUNIOESTEBrasilCentro de Educação, Comunicação e Arteshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessContatos linguísticosSociolinguísticaPlurilinguismoEspanhol como língua de herançaCrenças e atitudes linguísticasLinguistic contactsSociolinguisticsPlurilingualismSpanish as a heritage languageLinguistic beliefs and attitudesEstudos da linguagemEspanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticasSpanish as a heritage language: a study of beliefs and language attitudesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis844734507073632156960060060066780664527621773662075167498588264571reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALQuézia_Ramos2020.pdfQuézia_Ramos2020.pdfapplication/pdf757546http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/5/Qu%C3%A9zia_Ramos2020.pdfe63bd45a1110ab38bd40e5c86440f4aeMD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/50602020-10-23 16:59:32.663oai:tede.unioeste.br:tede/5060Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2020-10-23T19:59:32Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Spanish as a heritage language: a study of beliefs and language attitudes |
title |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
spellingShingle |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas Ramos, Quézia Cavalheiro Mingorance Contatos linguísticos Sociolinguística Plurilinguismo Espanhol como língua de herança Crenças e atitudes linguísticas Linguistic contacts Sociolinguistics Plurilingualism Spanish as a heritage language Linguistic beliefs and attitudes Estudos da linguagem |
title_short |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
title_full |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
title_fullStr |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
title_full_unstemmed |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
title_sort |
Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas |
author |
Ramos, Quézia Cavalheiro Mingorance |
author_facet |
Ramos, Quézia Cavalheiro Mingorance |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Busse, Sanimar |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6743779015422687 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Busse, Sanimar |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6743779015422687 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Krug, Marcelo Jacó |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1266567939497031 |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Corbari, Clarice Cristina |
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7960312520904303 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/0711271361952102 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ramos, Quézia Cavalheiro Mingorance |
contributor_str_mv |
Busse, Sanimar Busse, Sanimar Krug, Marcelo Jacó Corbari, Clarice Cristina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Contatos linguísticos Sociolinguística Plurilinguismo Espanhol como língua de herança Crenças e atitudes linguísticas |
topic |
Contatos linguísticos Sociolinguística Plurilinguismo Espanhol como língua de herança Crenças e atitudes linguísticas Linguistic contacts Sociolinguistics Plurilingualism Spanish as a heritage language Linguistic beliefs and attitudes Estudos da linguagem |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Linguistic contacts Sociolinguistics Plurilingualism Spanish as a heritage language Linguistic beliefs and attitudes |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
Estudos da linguagem |
description |
The border areas between Brazil and other South American countries house an enormous linguistic diversity, resulting from the contact between Portuguese and Spanish, indigenous and immigrant languages, such as the dialects of German, Italian, among others. The objective of this dissertation is to identify the linguistic beliefs and attitudes of eight Brazilians, children of a mother and/or father whose mother tongue is Spanish, in relation to their heritage language. This objective was woven with the purpose of investigating the beliefs and attitudes generated in a situation of languages and cultures in contact, that is, in plurilingual environments. To this end, we rely on the dialogues built between Sociolinguistics, Ethnolinguistics, since the relationship between language and society is explored, and Social Psychology, which contributes especially to theoretical discussions about beliefs and attitudes. The methodological procedures used throughout the research included (i) semi-structured interviews, based on a script of semi-open and exploratory questions; (ii) audio recording of the reports made, with a view to qualitative analysis. The basic theoretical assumptions for research include discussions about migratory movements in Brazil (PATARRA; BAENINGER, 2004); formation of multilingual scenarios (CALVET, 2009); bilingualism (MACKEY, 1962; MAHER, 2007; GROSJEAN, 2010); heritage language (VALDÉS, 2000; VAN DEUSEN-SCOLL, 2003; POLINSKY, 2018; MORONI, 2017); identity(ies) (HALL, 2006) and beliefs and attitudes (LAMBERT; LAMBERT, 1975; MORENO FERNÁNDEZ, 2009). The analysis of the reports was based essentially on the mentalist approach, which comprises the attitude from three components - the affective, the cognitive and the conative. The analysis of the corpus shows (a) beliefs and attitudes towards the language of inheritance, as well as the culture of inheritance; (b) multiple identities constructed, in view of the influence of the cultures involved; (c) the influence of the role of the parents, considering that it may be an interethnic couple or not, in the transmission of the heritage language and culture. It is important to emphasize that we hope, through the reflections brought, to contribute to the deconstruction of stigmas in environments of linguistic-cultural contact, with the valuation of plurilingual environments and the transmission of heritage languages, as well as to the elaboration of linguistic policies in the country. |
publishDate |
2020 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-10-23T19:59:32Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-06-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
RAMOS, Quézia Cavalheiro Mingorance. Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas. 2020. 117 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, PR. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede.unioeste.br/handle/tede/5060 |
identifier_str_mv |
RAMOS, Quézia Cavalheiro Mingorance. Espanhol como língua de herança: um estudo das crenças e atitudes linguísticas. 2020. 117 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, PR. |
url |
http://tede.unioeste.br/handle/tede/5060 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.program.fl_str_mv |
8447345070736321569 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
6678066452762177366 |
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv |
2075167498588264571 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Oeste do Paraná Cascavel |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UNIOESTE |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Centro de Educação, Comunicação e Artes |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual do Oeste do Paraná Cascavel |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) instacron:UNIOESTE |
instname_str |
Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) |
instacron_str |
UNIOESTE |
institution |
UNIOESTE |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/5/Qu%C3%A9zia_Ramos2020.pdf http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/2/license_url http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/3/license_text http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/4/license_rdf http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/5060/1/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
e63bd45a1110ab38bd40e5c86440f4ae 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.repositorio@unioeste.br |
_version_ |
1811723432746811392 |