Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
Texto Completo: http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2555
Resumo: In this paper, our focus lies on the analysis of linguistics politics and the sociolinguistics situation in Mozambique, due to the confluence of several languages and cultures, to understand the processes of nativization and nationalization of Portuguese language in that country. Throughout the work, we have used, on a regular basis, the term nationalization in order to highlight the underlying processes to the ownership of Portuguese in Mozambique, viewing the ideological and political basis of being a n official language and a national unity, State and Mozambican language. The interest in studying the topic is related to the ambivalence in the epistemological foundations of the country s linguistics politics, which called for formalizing the Portuguese language without nationalizing it, and nationalized Bantu languages, also known as indigenous languages. The official discourse typifies them as national languages, despite being geographically fragmented, i.e. without national territorial extension, without officializing them. Moreover, for the fact that we work professionally with Portuguese language, and that day by day there is evidence that the Portuguese in Mozambique walks on the sidelines of the official goal, i.e., the alleged replication of the Eu ropean standard characteristics, adopted as standard and official language and as a national unity in 1975, the nation s independence day, reason for which it is being modified by customary law and thespeakers usage as a result of crossing different languages and cultures, taking into account some of the studies, which include Goncalves (1996a, 1996b, 1998, 2010), Firmino (2006) and Mendes (2010). The analyzed data, arising from literary excerpts, newspapers and magazines, allowed us to assert that the European Portuguese is being nationalized as a result of its culturallinguistics and ideological-symbolic appropriation by Mozambicans, hence the rising of a different Portuguese in that country, under the perspective of Caesar and Cavalcanti (2007), who refer to different dialects of Portuguese not as variation or dialects, but as other languages, legitimated by socio-cultural and contextual use of language. Therefore, Mozambique s Portuguese should be regulated similarly to different treatments that the also called Camoes s language is assumed around the world. Also, the results showed, for example, that language politics are disjointed with the current sociolinguistic context of that country. Therefore, there is an urgent need of revising it in order t o cover linguistic and cultural diversity and frame many people, who are on the margins of a homogenized society, in the State s political and administrative system, taking into account that the culture that unites is also the culture that segregates. In order to understand the sociolinguistic contours that are taking place in that country, we resorted to various methodological procedures, such as a qualitative research, aided by Bortoni-Ricardo s interpretivist (2008) and Ginzburg s (1989) evidentiary paradigms.
id UNIOESTE-1_a1f778c6717c16fd112b765677a93153
oai_identifier_str oai:tede.unioeste.br:tede/2555
network_acronym_str UNIOESTE-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
repository_id_str
spelling Santos, Maria Elena PiresCPF:60542349949http://lattes.cnpq.br/9605825897881271Silva, Regina Coeli Machado eCPF:34386190678http://lattes.cnpq.br/2363165959973338Klauck, SamuelCPF:01525436945http://lattes.cnpq.br/0473749689984547Jung, Neiva MariaCPF:85934658972ttp://lattes.cnpq.br/9923668188972592CPF:01225844935http://lattes.cnpq.br/2759695509314531Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo2017-07-10T19:07:26Z2014-08-112014-07-03MACARINGUE, Ilídio Enoque Alfredo. Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique. 2014. 207 f. Dissertação (Mestrado em Sociedade, Cultura e Fronteiras) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Foz do Iguaçu, 2014.http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2555In this paper, our focus lies on the analysis of linguistics politics and the sociolinguistics situation in Mozambique, due to the confluence of several languages and cultures, to understand the processes of nativization and nationalization of Portuguese language in that country. Throughout the work, we have used, on a regular basis, the term nationalization in order to highlight the underlying processes to the ownership of Portuguese in Mozambique, viewing the ideological and political basis of being a n official language and a national unity, State and Mozambican language. The interest in studying the topic is related to the ambivalence in the epistemological foundations of the country s linguistics politics, which called for formalizing the Portuguese language without nationalizing it, and nationalized Bantu languages, also known as indigenous languages. The official discourse typifies them as national languages, despite being geographically fragmented, i.e. without national territorial extension, without officializing them. Moreover, for the fact that we work professionally with Portuguese language, and that day by day there is evidence that the Portuguese in Mozambique walks on the sidelines of the official goal, i.e., the alleged replication of the Eu ropean standard characteristics, adopted as standard and official language and as a national unity in 1975, the nation s independence day, reason for which it is being modified by customary law and thespeakers usage as a result of crossing different languages and cultures, taking into account some of the studies, which include Goncalves (1996a, 1996b, 1998, 2010), Firmino (2006) and Mendes (2010). The analyzed data, arising from literary excerpts, newspapers and magazines, allowed us to assert that the European Portuguese is being nationalized as a result of its culturallinguistics and ideological-symbolic appropriation by Mozambicans, hence the rising of a different Portuguese in that country, under the perspective of Caesar and Cavalcanti (2007), who refer to different dialects of Portuguese not as variation or dialects, but as other languages, legitimated by socio-cultural and contextual use of language. Therefore, Mozambique s Portuguese should be regulated similarly to different treatments that the also called Camoes s language is assumed around the world. Also, the results showed, for example, that language politics are disjointed with the current sociolinguistic context of that country. Therefore, there is an urgent need of revising it in order t o cover linguistic and cultural diversity and frame many people, who are on the margins of a homogenized society, in the State s political and administrative system, taking into account that the culture that unites is also the culture that segregates. In order to understand the sociolinguistic contours that are taking place in that country, we resorted to various methodological procedures, such as a qualitative research, aided by Bortoni-Ricardo s interpretivist (2008) and Ginzburg s (1989) evidentiary paradigms.Neste trabalho, o nosso foco radica na análise das políticas linguísticas e da situação sociolinguística e sociocultural em Moçambique decorrente da confluência de várias línguas e culturas para compreender os processos de nativização/ nacionalização da língua portuguesa no país. Ao longo do trabalho usámos, com regularidade, o termo nacionalização tendo em vista evidenciar os processos subjacentes à apropriação do Português em Moçambique, perspectivando o pressuposto político-ideológico de ser uma língua oficial e de unidade nacional, língua de Estado e da nacionalidade moçambicana. O interesse em pesquisar a temática prende-se com as ambivalências das bases epistemológicas da política linguística do país que preconizou a oficialização do Português sem o nacionalizar e nacionalizou as línguas bantu, também designadas línguas autóctones, e que o discurso oficial as tipifica como línguas nacionais, não obstante estarem fragmentadas geograficamente, ou seja, sem extensão territorial nacional, sem as oficializar. Mais ainda, pelo facto de profissionalmente trabalharmos na área da língua portuguesa e o dia-a-dia demonstrar evidências de que o Português em Moçambique caminha à margem do desiderato oficial, isto é, a pretensa replicação dos traços característicos da norma europeia adoptada como norma-padrão, língua oficial e de unidade nacional em 1975, ano da independência do país, razão pela qual está sendo modificado pelo uso e direito costumeiro dos falantes como resultado do cruzamento de diferentes línguas e culturas tendo em conta alguns dos estudos, dos quais destacamos os de Gonçalves (1996a, 1996b, 1998, 2010), Firmino (2006) e Mendes (2010). Os dados analisados, decorrentes dos excertos de textos literários, de jornais e de uma revista permitem-nos asseverar que o Português Europeu está sendo nacionalizado em decorrência da sua apropriação linguístico-cultural e simbólico-ideológica pelos moçambicanos, daí o surgimento de outra língua portuguesa no país. Esta perspectiva é de César e Cavalcanti (2007), na medida em que se referem aos diferentes falares do Português não como variedades ou dialectos, mas outras línguas legitimadas pelos usos socioculturais e contextuais da língua. Por isso, o Português de Moçambique deve ser normatizado. Igualmente, os resultados da pesquisa mostraram, por exemplo, que as políticas linguísticas estão desarticuladas com o actual contexto sociolinguístico do país, por conseguinte urge a necessidade de serem revistas para darem cobertura à diversidade linguístico-cultural e enquadrar no sistema político-administrativo do Estado muitas pessoas que se sentem à margem da sociedade homogeneizada, tendo em conta que a cultura que une é também a cultura que separa. E para compreendermos os contornos sociolinguísticos que estão a ocorrer no país recorremos a diversos procedimentos metodológicos, tais como a pesquisa qualitativa, auxiliada pelos paradigmas interpretativista de Bortoni-Ricardo (2008) e indiciário de Ginzburg (1989).Made available in DSpace on 2017-07-10T19:07:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Ilidio Macaringue2.pdf: 2105910 bytes, checksum: 33a47dc0809708ccb66c890d1c9d646b (MD5) Previous issue date: 2014-07-03Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorapplication/pdfpor8774263440366006536500Universidade Estadual do Oeste do ParanaFoz do IguaçuPrograma de Pós-Graduação em Sociedade, Cultura e FronteirasUNIOESTEBRCentro de Educação, Letras e SaúdePolíticas linguísticasportuguês de Moçambiquenacionalizaçãolíngua(gem)Mozambican portugueselinguistics politicsnationalizationlanguageCIENCIAS HUMANAS:SOCIOLOGIAPolíticas linguísticas e nacionalização do português de MoçambiqueLinguistic policies and nationalization of Mozambican portugueseinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALIlidio_Macaringue_2014.pdfapplication/pdf2105910http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2555/1/Ilidio_Macaringue_2014.pdf33a47dc0809708ccb66c890d1c9d646bMD51tede/25552017-09-05 17:19:09.616oai:tede.unioeste.br:tede/2555Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2017-09-05T20:19:09Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false
dc.title.por.fl_str_mv Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Linguistic policies and nationalization of Mozambican portuguese
title Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
spellingShingle Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo
Políticas linguísticas
português de Moçambique
nacionalização
língua(gem)
Mozambican portuguese
linguistics politics
nationalization
language
CIENCIAS HUMANAS:SOCIOLOGIA
title_short Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
title_full Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
title_fullStr Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
title_full_unstemmed Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
title_sort Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique
author Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo
author_facet Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Santos, Maria Elena Pires
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv CPF:60542349949
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9605825897881271
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Silva, Regina Coeli Machado e
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv CPF:34386190678
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2363165959973338
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Klauck, Samuel
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv CPF:01525436945
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0473749689984547
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Jung, Neiva Maria
dc.contributor.referee3ID.fl_str_mv CPF:85934658972
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv ttp://lattes.cnpq.br/9923668188972592
dc.contributor.authorID.fl_str_mv CPF:01225844935
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2759695509314531
dc.contributor.author.fl_str_mv Macaringue, Ilídio Enoque Alfredo
contributor_str_mv Santos, Maria Elena Pires
Silva, Regina Coeli Machado e
Klauck, Samuel
Jung, Neiva Maria
dc.subject.por.fl_str_mv Políticas linguísticas
português de Moçambique
nacionalização
língua(gem)
topic Políticas linguísticas
português de Moçambique
nacionalização
língua(gem)
Mozambican portuguese
linguistics politics
nationalization
language
CIENCIAS HUMANAS:SOCIOLOGIA
dc.subject.eng.fl_str_mv Mozambican portuguese
linguistics politics
nationalization
language
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS HUMANAS:SOCIOLOGIA
description In this paper, our focus lies on the analysis of linguistics politics and the sociolinguistics situation in Mozambique, due to the confluence of several languages and cultures, to understand the processes of nativization and nationalization of Portuguese language in that country. Throughout the work, we have used, on a regular basis, the term nationalization in order to highlight the underlying processes to the ownership of Portuguese in Mozambique, viewing the ideological and political basis of being a n official language and a national unity, State and Mozambican language. The interest in studying the topic is related to the ambivalence in the epistemological foundations of the country s linguistics politics, which called for formalizing the Portuguese language without nationalizing it, and nationalized Bantu languages, also known as indigenous languages. The official discourse typifies them as national languages, despite being geographically fragmented, i.e. without national territorial extension, without officializing them. Moreover, for the fact that we work professionally with Portuguese language, and that day by day there is evidence that the Portuguese in Mozambique walks on the sidelines of the official goal, i.e., the alleged replication of the Eu ropean standard characteristics, adopted as standard and official language and as a national unity in 1975, the nation s independence day, reason for which it is being modified by customary law and thespeakers usage as a result of crossing different languages and cultures, taking into account some of the studies, which include Goncalves (1996a, 1996b, 1998, 2010), Firmino (2006) and Mendes (2010). The analyzed data, arising from literary excerpts, newspapers and magazines, allowed us to assert that the European Portuguese is being nationalized as a result of its culturallinguistics and ideological-symbolic appropriation by Mozambicans, hence the rising of a different Portuguese in that country, under the perspective of Caesar and Cavalcanti (2007), who refer to different dialects of Portuguese not as variation or dialects, but as other languages, legitimated by socio-cultural and contextual use of language. Therefore, Mozambique s Portuguese should be regulated similarly to different treatments that the also called Camoes s language is assumed around the world. Also, the results showed, for example, that language politics are disjointed with the current sociolinguistic context of that country. Therefore, there is an urgent need of revising it in order t o cover linguistic and cultural diversity and frame many people, who are on the margins of a homogenized society, in the State s political and administrative system, taking into account that the culture that unites is also the culture that segregates. In order to understand the sociolinguistic contours that are taking place in that country, we resorted to various methodological procedures, such as a qualitative research, aided by Bortoni-Ricardo s interpretivist (2008) and Ginzburg s (1989) evidentiary paradigms.
publishDate 2014
dc.date.available.fl_str_mv 2014-08-11
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-07-03
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-07-10T19:07:26Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MACARINGUE, Ilídio Enoque Alfredo. Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique. 2014. 207 f. Dissertação (Mestrado em Sociedade, Cultura e Fronteiras) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Foz do Iguaçu, 2014.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2555
identifier_str_mv MACARINGUE, Ilídio Enoque Alfredo. Políticas linguísticas e nacionalização do português de Moçambique. 2014. 207 f. Dissertação (Mestrado em Sociedade, Cultura e Fronteiras) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Foz do Iguaçu, 2014.
url http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2555
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Parana
Foz do Iguaçu
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Sociedade, Cultura e Fronteiras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIOESTE
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Educação, Letras e Saúde
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Parana
Foz do Iguaçu
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron:UNIOESTE
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron_str UNIOESTE
institution UNIOESTE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
bitstream.url.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/2555/1/Ilidio_Macaringue_2014.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 33a47dc0809708ccb66c890d1c9d646b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.repositorio@unioeste.br
_version_ 1801124534278946816