Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Salles, Jaqueline Laís de
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
Texto Completo: http://tede.unioeste.br/handle/tede/4796
Resumo: The process of internationalization of science in Higher Education Institutions (HEIs) provides effective collaboration in the development of new ideas, studies and technologies. In Brazil, this process gained strength, albeit belatedly, with the creation of the program Ciência sem Fronteiras, in 2011, and since then, HEIs have been working to advance in the international science field. In this context, it is a fact, according to a questionnaire made by CAPES (BRAZIL, 2017), that most foreign scholarship opportunities are distributed in English-speaking countries, and the first requisite for an exchange program is the presenation of a proficiency exam accepeted by the institution provider of the vacancy. Among the proficiency tests available in this context, the Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-ITP) and the B2 First of Cambridge are the exams with the highest acceptance rates. Thus, actions and tools are necessary to better prepare candidates in academic level for these exams. In this study, we show that studies on lexicology, more specifically, on word relationships, i.d., the relation which words stabilish among themselves and their meanings, contribute significantly to the preparation of students to the exams, especially with regard to reading strategies in these exams. Therefore, the theme of this research is the word relationships, more specifically homonymy, polysemy and parasynonymy, in the exercises of the reading section in official preparatory materials of the TOEFL ITP and B2 First exams between 2010 and 2019. Hence, we question: what are the word relationships present in the exercises of the reading sections of these tests? How often do these relationships appear? And, what is the relevance of working with meaningful relationships in the preparation for these exams? Aiming to make a survey of the types of word relationships which appear in the exercises of the reading sections of the preparatory material of the TOEFL ITP and B2: First international exams. As theoretical basis we will rely on Knight; De Wit (1997); Teichler (2004); Altbach (2007); Morosini (2011) and Moore (2019) to research about internationalization; and in Ulmann (1974), Pottier (1978); Helmslev (1985); Biderman (2001); Oliveira and Isquerdo (2001); Zavaglia (2003) and Barbosa (2009) for lexicology studies. This is a quanti-qualitative research, with a bibliographic and documentary nature. As a result, we present a series of data collection which aim to contribute to the preparation to the exams, for exemplo, the types of texts in the reading section; the study fields highly present and the types of exercises which appear as a pattern. Moreover, we prove that the study in homonymy, polysemy and parasynonymy are of great importance to the candidates in the preparation fase, reaching 1/3 of the reading section grade in one of the analyzed exams.
id UNIOESTE-1_aebd0b9d407672858d05daca744e9f49
oai_identifier_str oai:tede.unioeste.br:tede/4796
network_acronym_str UNIOESTE-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
repository_id_str
spelling Zanette, Rosemary Irene Castañedahttp://lattes.cnpq.br/6872517511586240Zanette, Rosemary Irene Castañedahttp://lattes.cnpq.br/6872517511586240Costa-Hubes, Terezinha da Conceiçãohttp://lattes.cnpq.br/5764532456858431Santiago, Márcio Saleshttp://lattes.cnpq.br/2418222799578952http://lattes.cnpq.br/3719023881205182Salles, Jaqueline Laís de2020-06-02T18:36:35Z2020-02-06SALLES, Jaqueline Laís de. Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização. 2020. 135 f. Dissertação( Mestrado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR .http://tede.unioeste.br/handle/tede/4796The process of internationalization of science in Higher Education Institutions (HEIs) provides effective collaboration in the development of new ideas, studies and technologies. In Brazil, this process gained strength, albeit belatedly, with the creation of the program Ciência sem Fronteiras, in 2011, and since then, HEIs have been working to advance in the international science field. In this context, it is a fact, according to a questionnaire made by CAPES (BRAZIL, 2017), that most foreign scholarship opportunities are distributed in English-speaking countries, and the first requisite for an exchange program is the presenation of a proficiency exam accepeted by the institution provider of the vacancy. Among the proficiency tests available in this context, the Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-ITP) and the B2 First of Cambridge are the exams with the highest acceptance rates. Thus, actions and tools are necessary to better prepare candidates in academic level for these exams. In this study, we show that studies on lexicology, more specifically, on word relationships, i.d., the relation which words stabilish among themselves and their meanings, contribute significantly to the preparation of students to the exams, especially with regard to reading strategies in these exams. Therefore, the theme of this research is the word relationships, more specifically homonymy, polysemy and parasynonymy, in the exercises of the reading section in official preparatory materials of the TOEFL ITP and B2 First exams between 2010 and 2019. Hence, we question: what are the word relationships present in the exercises of the reading sections of these tests? How often do these relationships appear? And, what is the relevance of working with meaningful relationships in the preparation for these exams? Aiming to make a survey of the types of word relationships which appear in the exercises of the reading sections of the preparatory material of the TOEFL ITP and B2: First international exams. As theoretical basis we will rely on Knight; De Wit (1997); Teichler (2004); Altbach (2007); Morosini (2011) and Moore (2019) to research about internationalization; and in Ulmann (1974), Pottier (1978); Helmslev (1985); Biderman (2001); Oliveira and Isquerdo (2001); Zavaglia (2003) and Barbosa (2009) for lexicology studies. This is a quanti-qualitative research, with a bibliographic and documentary nature. As a result, we present a series of data collection which aim to contribute to the preparation to the exams, for exemplo, the types of texts in the reading section; the study fields highly present and the types of exercises which appear as a pattern. Moreover, we prove that the study in homonymy, polysemy and parasynonymy are of great importance to the candidates in the preparation fase, reaching 1/3 of the reading section grade in one of the analyzed exams.O processo de internacionalização da ciência em Instituições de Ensino Superior (IES) desempenha efetiva colaboração no desenvolvimento de novas ideias, estudos e tecnologias. No Brasil, esse processo ganhou força, ainda que tardiamente, com a criação do programa Ciência sem Fronteiras, 2011 e, desde então, as IES têm trabalhado para o avanço no mercado internacional da ciência. Nesse cenário, é fato, de acordo com o questionário da CAPES (BRASIL, 2017), que a maioria das oportunidades de bolsas estrangeiras estão distribuídas em países de língua nativa inglesa e que, o primeiro requisito para um intercâmbio é a apresentação de um exame de proficiência que seja aceito pela instituição provedora da vaga. Entre os testes de proficiência disponíveis nesse contexto, o Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-ITP) e o B2 First de Cambridge, estão entre os exames de maior índice de aceitação. Sendo assim, são necessárias ações e ferramentas que melhor preparem candidatos no meio acadêmico para esses exames. Nesta pesquisa, mostraremos que os estudos em lexicologia, especialmente em relações de significação – relação que as palavras estabelecem entre elas e seus significados –, contribuem de forma relevante para o preparo para exames de proficiência, especialmente no que diz respeito às estratégias de leitura nesses exames. Assim, compondo o tema desta pesquisa estão as relações de significação, mais especificamente a homonímia, a polissemia e parassinonímia, nos exercícios da seção de leitura de materiais preparatórios oficiais dos exames do TOEFL ITP e B2 First entre os anos de 2010 e 2019. Para tanto, problematizamos: quais são as relações presentes nos exercícios das seções de leitura desses testes? Com que frequência elas aparecem? E, qual a relevância do trabalho com elas no preparo para esses exames? Com o objetivo de realizar um levantamento dos tipos de relações de significação que aparecem nos exercícios das seções de leitura do material preparatório dos exames escolhidos. Como aporte teórico nos apoiaremos em Knight; De Wit (1997); Teichler (2004); Altbach (2007); Morosini (2011) e Moore (2019) para pesquisar acerca da internacionalização; e em Ulmann (1974), Pottier (1978); Hjelmslev (1985); Biderman (2001); Oliveira e Isquerdo (2001); Zavaglia (2003) e Barbosa (2009) para os estudos em lexicologia. Trata-se de uma pesquisa quanti-qualitativa, de cunho bibliográfico e documental. Como resultado, apresentamos uma série de levantamentos de dados que visam contribuir para o preparo dos exames, como, por exemplo, os tipos de textos presentes na seção de leitura; as áreas de estudo mais presentes e os tipos de exercícios que se apresentam de forma padrão. Ainda, comprovamos que os estudos em homonímia, polissemia e parassinonímia se mostram de grande relevância para os candidatos em fase de preparação para os exames, chegando a significar 1/3 da nota da seção de leitura de um dos exames estudados.Submitted by Rosangela Silva (rosangela.silva3@unioeste.br) on 2020-06-02T18:36:35Z No. of bitstreams: 2 Jaqueline Laís de Salles.pdf: 1801669 bytes, checksum: e93a773dfaaba45b49afd393b68f7d4e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)Made available in DSpace on 2020-06-02T18:36:35Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Jaqueline Laís de Salles.pdf: 1801669 bytes, checksum: e93a773dfaaba45b49afd393b68f7d4e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2020-02-06Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfpor6588633818200016417500Universidade Estadual do Oeste do ParanáCascavelPrograma de Pós-Graduação em LetrasUNIOESTEBrasilCentro de Educação, Comunicação e Arteshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessRelações de SignificaçãoExames de ProficiênciaLeituraInternacionalizaçãoWord RelationshipsProficiency ExamsReadingInternationalizationCIENCIAS HUMANASRelações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalizaçãoWord Relationships in the Reading Section of English Language Proficiency Exams: university and internacionalizationinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis8447345070736321569600600600600667806645276217736656530181105569640512075167498588264571reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALJaqueline Laís de Salles.pdfJaqueline Laís de Salles.pdfapplication/pdf1801669http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/5/Jaqueline+La%C3%ADs+de+Salles.pdfe93a773dfaaba45b49afd393b68f7d4eMD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/47962020-06-02 15:36:35.682oai:tede.unioeste.br:tede/4796Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2020-06-02T18:36:35Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false
dc.title.por.fl_str_mv Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Word Relationships in the Reading Section of English Language Proficiency Exams: university and internacionalization
title Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
spellingShingle Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
Salles, Jaqueline Laís de
Relações de Significação
Exames de Proficiência
Leitura
Internacionalização
Word Relationships
Proficiency Exams
Reading
Internationalization
CIENCIAS HUMANAS
title_short Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
title_full Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
title_fullStr Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
title_full_unstemmed Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
title_sort Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização
author Salles, Jaqueline Laís de
author_facet Salles, Jaqueline Laís de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Zanette, Rosemary Irene Castañeda
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6872517511586240
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Zanette, Rosemary Irene Castañeda
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6872517511586240
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Costa-Hubes, Terezinha da Conceição
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5764532456858431
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Santiago, Márcio Sales
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2418222799578952
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3719023881205182
dc.contributor.author.fl_str_mv Salles, Jaqueline Laís de
contributor_str_mv Zanette, Rosemary Irene Castañeda
Zanette, Rosemary Irene Castañeda
Costa-Hubes, Terezinha da Conceição
Santiago, Márcio Sales
dc.subject.por.fl_str_mv Relações de Significação
Exames de Proficiência
Leitura
Internacionalização
topic Relações de Significação
Exames de Proficiência
Leitura
Internacionalização
Word Relationships
Proficiency Exams
Reading
Internationalization
CIENCIAS HUMANAS
dc.subject.eng.fl_str_mv Word Relationships
Proficiency Exams
Reading
Internationalization
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS HUMANAS
description The process of internationalization of science in Higher Education Institutions (HEIs) provides effective collaboration in the development of new ideas, studies and technologies. In Brazil, this process gained strength, albeit belatedly, with the creation of the program Ciência sem Fronteiras, in 2011, and since then, HEIs have been working to advance in the international science field. In this context, it is a fact, according to a questionnaire made by CAPES (BRAZIL, 2017), that most foreign scholarship opportunities are distributed in English-speaking countries, and the first requisite for an exchange program is the presenation of a proficiency exam accepeted by the institution provider of the vacancy. Among the proficiency tests available in this context, the Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-ITP) and the B2 First of Cambridge are the exams with the highest acceptance rates. Thus, actions and tools are necessary to better prepare candidates in academic level for these exams. In this study, we show that studies on lexicology, more specifically, on word relationships, i.d., the relation which words stabilish among themselves and their meanings, contribute significantly to the preparation of students to the exams, especially with regard to reading strategies in these exams. Therefore, the theme of this research is the word relationships, more specifically homonymy, polysemy and parasynonymy, in the exercises of the reading section in official preparatory materials of the TOEFL ITP and B2 First exams between 2010 and 2019. Hence, we question: what are the word relationships present in the exercises of the reading sections of these tests? How often do these relationships appear? And, what is the relevance of working with meaningful relationships in the preparation for these exams? Aiming to make a survey of the types of word relationships which appear in the exercises of the reading sections of the preparatory material of the TOEFL ITP and B2: First international exams. As theoretical basis we will rely on Knight; De Wit (1997); Teichler (2004); Altbach (2007); Morosini (2011) and Moore (2019) to research about internationalization; and in Ulmann (1974), Pottier (1978); Helmslev (1985); Biderman (2001); Oliveira and Isquerdo (2001); Zavaglia (2003) and Barbosa (2009) for lexicology studies. This is a quanti-qualitative research, with a bibliographic and documentary nature. As a result, we present a series of data collection which aim to contribute to the preparation to the exams, for exemplo, the types of texts in the reading section; the study fields highly present and the types of exercises which appear as a pattern. Moreover, we prove that the study in homonymy, polysemy and parasynonymy are of great importance to the candidates in the preparation fase, reaching 1/3 of the reading section grade in one of the analyzed exams.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-06-02T18:36:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-02-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SALLES, Jaqueline Laís de. Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização. 2020. 135 f. Dissertação( Mestrado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR .
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.unioeste.br/handle/tede/4796
identifier_str_mv SALLES, Jaqueline Laís de. Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização. 2020. 135 f. Dissertação( Mestrado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR .
url http://tede.unioeste.br/handle/tede/4796
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv 8447345070736321569
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv 6678066452762177366
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 5653018110556964051
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv 2075167498588264571
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Cascavel
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIOESTE
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Educação, Comunicação e Artes
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Cascavel
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron:UNIOESTE
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron_str UNIOESTE
institution UNIOESTE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
bitstream.url.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/5/Jaqueline+La%C3%ADs+de+Salles.pdf
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/2/license_url
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/3/license_text
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/4/license_rdf
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4796/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv e93a773dfaaba45b49afd393b68f7d4e
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.repositorio@unioeste.br
_version_ 1811723425169801216