The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Signo (Santa Cruz do Sul. Online) |
Texto Completo: | https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1406 |
Resumo: | In the process of learning a foreign language, one of the most asked tasks is the writing in this target language. However, theses writings usually come up as a stereotyped dialogs, or a writing of a previously memorized vocabulary to fill in blanks of a linguistics structure that is in the process of learning by the students: a formal repetition. So, to make the students write a text in the target language without giving them structures and lexicon to be rigorously followed is an activity that can involve the students in the assumption of authorship’s process. The aim of this paper is to present an analysis of a text’s version (English-Portuguese) that was applied in the English as a foreign language class. Through French Discourse Analysis theory, it is noticed that this activity is not able to make the students assume the position of author. |
id |
UNISC-3_837df2e7445ad0ebac1ebe7239328292 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.online.unisc.br:article/1406 |
network_acronym_str |
UNISC-3 |
network_name_str |
Signo (Santa Cruz do Sul. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorshipA repetição formal na aula de língua inglesa: impossibilidade para assunção da autoriaRepetição Formal. Autoria. Análise do Discurso FrancesaIn the process of learning a foreign language, one of the most asked tasks is the writing in this target language. However, theses writings usually come up as a stereotyped dialogs, or a writing of a previously memorized vocabulary to fill in blanks of a linguistics structure that is in the process of learning by the students: a formal repetition. So, to make the students write a text in the target language without giving them structures and lexicon to be rigorously followed is an activity that can involve the students in the assumption of authorship’s process. The aim of this paper is to present an analysis of a text’s version (English-Portuguese) that was applied in the English as a foreign language class. Through French Discourse Analysis theory, it is noticed that this activity is not able to make the students assume the position of author.No processo de aprendizagem de uma língua estrangeira, uma das tarefas mais solicitadas aos aprendizes é a escrita nesta língua alvo. Contudo, muitas vezes estas escritas surgem em formas de diálogos estereotipados, ou também a escrita de um vocabulário previamente memorizado para preencher lacunas de uma estrutura linguística em processo de aprendizagem pelos alunos: uma repetição formal. Nesse sentido, fazer com que o aluno produza um texto nesta língua alvo sem que se dê a ele estruturas e léxicos a serem rigidamente seguidos é uma atividade que pode envolver o aprendiz em um processo de assunção autoria. O objetivo deste trabalho é apresentar uma análise de uma atividade de versão (inglês-português) de um texto aplicada na aula de língua inglesa como língua estrangeira. Através da teoria da Análise do Discurso francesa, verifica-se que esta atividade não dá possibilidades para que o aprendiz assuma sua posição de autor.Edunisc2010-01-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/140610.17058/signo.v35i0.1406Signo; 2010: Especial - Ensino de Língua Estrangeira; 81-1011982-2014reponame:Signo (Santa Cruz do Sul. Online)instname:Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)instacron:UNISCporhttps://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1406/1204Aiub, Giovani Forgiariniinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-07-26T18:05:24Zoai:ojs.online.unisc.br:article/1406Revistahttp://online.unisc.br/seer/index.php/signohttp://online.unisc.br/seer/index.php/signo/oairgabriel@unisc.br||revistasigno.unisc@gmail.com1982-20140101-1812opendoar:2018-07-26T18:05:24Signo (Santa Cruz do Sul. Online) - Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship A repetição formal na aula de língua inglesa: impossibilidade para assunção da autoria |
title |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
spellingShingle |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship Aiub, Giovani Forgiarini Repetição Formal. Autoria. Análise do Discurso Francesa |
title_short |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
title_full |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
title_fullStr |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
title_full_unstemmed |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
title_sort |
The formal repetiotion in the English language class: impossibility to assumption of authorship |
author |
Aiub, Giovani Forgiarini |
author_facet |
Aiub, Giovani Forgiarini |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Aiub, Giovani Forgiarini |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Repetição Formal. Autoria. Análise do Discurso Francesa |
topic |
Repetição Formal. Autoria. Análise do Discurso Francesa |
description |
In the process of learning a foreign language, one of the most asked tasks is the writing in this target language. However, theses writings usually come up as a stereotyped dialogs, or a writing of a previously memorized vocabulary to fill in blanks of a linguistics structure that is in the process of learning by the students: a formal repetition. So, to make the students write a text in the target language without giving them structures and lexicon to be rigorously followed is an activity that can involve the students in the assumption of authorship’s process. The aim of this paper is to present an analysis of a text’s version (English-Portuguese) that was applied in the English as a foreign language class. Through French Discourse Analysis theory, it is noticed that this activity is not able to make the students assume the position of author. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010-01-18 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1406 10.17058/signo.v35i0.1406 |
url |
https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1406 |
identifier_str_mv |
10.17058/signo.v35i0.1406 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/1406/1204 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Edunisc |
publisher.none.fl_str_mv |
Edunisc |
dc.source.none.fl_str_mv |
Signo; 2010: Especial - Ensino de Língua Estrangeira; 81-101 1982-2014 reponame:Signo (Santa Cruz do Sul. Online) instname:Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC) instacron:UNISC |
instname_str |
Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC) |
instacron_str |
UNISC |
institution |
UNISC |
reponame_str |
Signo (Santa Cruz do Sul. Online) |
collection |
Signo (Santa Cruz do Sul. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Signo (Santa Cruz do Sul. Online) - Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC) |
repository.mail.fl_str_mv |
rgabriel@unisc.br||revistasigno.unisc@gmail.com |
_version_ |
1800218789185323008 |