Poetry in Mia Couto’s Novel

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Abreu, Wagner Coriolano de
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Crítica Cultural (Online)
Texto Completo: https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/774
Resumo: In order to map Mia Couto’s novel, while avoiding both the colonialist aesthetic pattern and the elimination of differences, I take as my parting point two hypotheses by Sérgio Farina, that is, (1) the literary text takes one beyond him/herself. (2) For such, its poetic statute recommends a reading, which takes into consideration the historical-cultural environment, the multiple readings of the surface structure and the search for unity by the novel’s deep structure. Thus, Farina claims that to interpret a literary work means to exchange cultural experiences and to make a fusion of horizons. With Com Venenos de Deus, remédios do Diabo – as incuráveis vidas de Vila Cacimba, the writer Mia Couto returns to the theme of identities, speaking of the blending of cultures, in a story of encounters and flights, which takes place in an African site, tough it could happen anywhere in the world.
id UNISUL-2_bc907e79498b7f7b19fd0a009f91a418
oai_identifier_str oai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/774
network_acronym_str UNISUL-2
network_name_str Crítica Cultural (Online)
repository_id_str
spelling Poetry in Mia Couto’s NovelA poesia no romance de Mia CoutoPoetryMia CoutoVenenos de Deusremédios do DiaboPoesiaMia CoutoVenenos de Deusremédios do DiaboIn order to map Mia Couto’s novel, while avoiding both the colonialist aesthetic pattern and the elimination of differences, I take as my parting point two hypotheses by Sérgio Farina, that is, (1) the literary text takes one beyond him/herself. (2) For such, its poetic statute recommends a reading, which takes into consideration the historical-cultural environment, the multiple readings of the surface structure and the search for unity by the novel’s deep structure. Thus, Farina claims that to interpret a literary work means to exchange cultural experiences and to make a fusion of horizons. With Com Venenos de Deus, remédios do Diabo – as incuráveis vidas de Vila Cacimba, the writer Mia Couto returns to the theme of identities, speaking of the blending of cultures, in a story of encounters and flights, which takes place in an African site, tough it could happen anywhere in the world.A fim de palmilhar o romance de Mia Couto, evitando tanto o padrão estético do colonialismo quanto a eliminação das diferenças, tomo como ponto de partida duas hipóteses de Sérgio Farina, quais sejam: a) o texto literário nos leva além de si mesmo; b) para tanto, seu estatuto poético recomenda uma leitura que considere a ambiência histórico-cultural, as múltiplas leituras da estrutura de superfície e a busca da unidade e da estrutura profunda do romance. Assim, Farina afirma que interpretar a obra literária significa trocar experiências culturais e fazer a fusão de horizontes. Com Venenos de Deus, remédios do Diabo – as incuráveis vidas de Vila Cacimba, o escritor Mia Couto volta ao tema das identidades, falando sobre a mestiçagem de culturas, numa história de encontros e desencontros, que se passa em localidade africana, embora pudesse acontecer em qualquer parte do mundo.Universidade do Sul de Santa Catarina2011-12-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/77410.19177/rcc.v6e22011441-450Revista Crítica Cultural; v. 6 n. 2 (2011): Edição Especial: Teoria, crítica e literaturas africanas; 441-4501980-64931980-6493reponame:Crítica Cultural (Online)instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)instacron:UNISULporhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/774/pdf_27Abreu, Wagner Coriolano deinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-09-30T20:12:59Zoai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/774Revistahttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_CulturalPRIhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/oairamayana.lira@gmail.com1980-64931980-6493opendoar:2016-09-30T20:12:59Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)false
dc.title.none.fl_str_mv Poetry in Mia Couto’s Novel
A poesia no romance de Mia Couto
title Poetry in Mia Couto’s Novel
spellingShingle Poetry in Mia Couto’s Novel
Abreu, Wagner Coriolano de
Poetry
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
Poesia
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
title_short Poetry in Mia Couto’s Novel
title_full Poetry in Mia Couto’s Novel
title_fullStr Poetry in Mia Couto’s Novel
title_full_unstemmed Poetry in Mia Couto’s Novel
title_sort Poetry in Mia Couto’s Novel
author Abreu, Wagner Coriolano de
author_facet Abreu, Wagner Coriolano de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Abreu, Wagner Coriolano de
dc.subject.por.fl_str_mv Poetry
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
Poesia
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
topic Poetry
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
Poesia
Mia Couto
Venenos de Deus
remédios do Diabo
description In order to map Mia Couto’s novel, while avoiding both the colonialist aesthetic pattern and the elimination of differences, I take as my parting point two hypotheses by Sérgio Farina, that is, (1) the literary text takes one beyond him/herself. (2) For such, its poetic statute recommends a reading, which takes into consideration the historical-cultural environment, the multiple readings of the surface structure and the search for unity by the novel’s deep structure. Thus, Farina claims that to interpret a literary work means to exchange cultural experiences and to make a fusion of horizons. With Com Venenos de Deus, remédios do Diabo – as incuráveis vidas de Vila Cacimba, the writer Mia Couto returns to the theme of identities, speaking of the blending of cultures, in a story of encounters and flights, which takes place in an African site, tough it could happen anywhere in the world.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-12-21
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/774
10.19177/rcc.v6e22011441-450
url https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/774
identifier_str_mv 10.19177/rcc.v6e22011441-450
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/774/pdf_27
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Revista Crítica Cultural; v. 6 n. 2 (2011): Edição Especial: Teoria, crítica e literaturas africanas; 441-450
1980-6493
1980-6493
reponame:Crítica Cultural (Online)
instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron:UNISUL
instname_str Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron_str UNISUL
institution UNISUL
reponame_str Crítica Cultural (Online)
collection Crítica Cultural (Online)
repository.name.fl_str_mv Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
repository.mail.fl_str_mv ramayana.lira@gmail.com
_version_ 1800220552224309248