Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/1983-6821201811252 http://hdl.handle.net/11449/189963 |
Resumo: | Por que Garnier, o editor de Machado de Assis, teria impedido os passos do escritor rumo à tradução e consequente internacionalização? Este artigo propõe uma resposta a essa questão intrigante, a partir da análise da história dos editores Garnier Frères, sobretudo de seus negócios com o Brasil. Na verdade, a relação de Machado de Assis com os Garnier envolve três editores diferentes, embora da mesma família, e portando o mesmo sobrenome. Além disso, a análise dos contratos entre autor e editores mostra que Machado tinha domínio sobre suas cláusulas e conquistava condições contratuais cada vez mais favoráveis, o que pode tê-lo feito esbarrar nos objetivos dos editores. Talvez essa seja a razão principal de a obra machadiana ter aguardado até 1910 para ser traduzida em língua francesa, importante mediação para a circulação internacional de um texto, à época. |
id |
UNSP_17b849e3bc815343d37e638feb3d0f79 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/189963 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?)Três é demais! (ou por que Garnier não traduziu Machado de Assis?)Baptiste-Louis GarnierEdiçãoGarnier FrèresMachado de AssisPublishingTraduçãoTranslationPor que Garnier, o editor de Machado de Assis, teria impedido os passos do escritor rumo à tradução e consequente internacionalização? Este artigo propõe uma resposta a essa questão intrigante, a partir da análise da história dos editores Garnier Frères, sobretudo de seus negócios com o Brasil. Na verdade, a relação de Machado de Assis com os Garnier envolve três editores diferentes, embora da mesma família, e portando o mesmo sobrenome. Além disso, a análise dos contratos entre autor e editores mostra que Machado tinha domínio sobre suas cláusulas e conquistava condições contratuais cada vez mais favoráveis, o que pode tê-lo feito esbarrar nos objetivos dos editores. Talvez essa seja a razão principal de a obra machadiana ter aguardado até 1910 para ser traduzida em língua francesa, importante mediação para a circulação internacional de um texto, à época.Why would The Garnier Brothers, Machado de Assis's publishers, have prevented the translation and consequent internationalization of the writer's works? This article suggests an answer to this intriguing question based on the analysis of the history of the Garnier Frères publishers, especially regarding their business with Brazil. In fact, the relationship between Machado de Assis and the Garnier Brothers involves three different editors, albeit from the same family and therefore bearing the same surname. Additionally, studying the agreements between the author and his publishers shows that Machado was in charge of his clauses and managed to obtain increasingly favorable conditions, which may have put him at odds with the publishers' goals. Perhaps this is the main reason why Machado de Assis's work was not translated into French until 1910, an important step at the time for the international circulation of a literary text.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Granja, Lúcia [UNESP]2019-10-06T16:57:54Z2019-10-06T16:57:54Z2018-12-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article18-32application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/1983-6821201811252Machado de Assis em Linha, v. 11, n. 25, p. 18-32, 2018.1983-6821http://hdl.handle.net/11449/18996310.1590/1983-6821201811252S1983-682120180003000182-s2.0-85058475361S1983-68212018000300018.pdfScopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporMachado de Assis em Linhainfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-10-20T06:04:27Zoai:repositorio.unesp.br:11449/189963Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-10-20T06:04:27Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) Três é demais! (ou por que Garnier não traduziu Machado de Assis?) |
title |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
spellingShingle |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) Granja, Lúcia [UNESP] Baptiste-Louis Garnier Edição Garnier Frères Machado de Assis Publishing Tradução Translation |
title_short |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
title_full |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
title_fullStr |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
title_full_unstemmed |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
title_sort |
Three is too many! (or why didn't the Garnier translate Machado de Assis's work?) |
author |
Granja, Lúcia [UNESP] |
author_facet |
Granja, Lúcia [UNESP] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Granja, Lúcia [UNESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Baptiste-Louis Garnier Edição Garnier Frères Machado de Assis Publishing Tradução Translation |
topic |
Baptiste-Louis Garnier Edição Garnier Frères Machado de Assis Publishing Tradução Translation |
description |
Por que Garnier, o editor de Machado de Assis, teria impedido os passos do escritor rumo à tradução e consequente internacionalização? Este artigo propõe uma resposta a essa questão intrigante, a partir da análise da história dos editores Garnier Frères, sobretudo de seus negócios com o Brasil. Na verdade, a relação de Machado de Assis com os Garnier envolve três editores diferentes, embora da mesma família, e portando o mesmo sobrenome. Além disso, a análise dos contratos entre autor e editores mostra que Machado tinha domínio sobre suas cláusulas e conquistava condições contratuais cada vez mais favoráveis, o que pode tê-lo feito esbarrar nos objetivos dos editores. Talvez essa seja a razão principal de a obra machadiana ter aguardado até 1910 para ser traduzida em língua francesa, importante mediação para a circulação internacional de um texto, à época. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-01 2019-10-06T16:57:54Z 2019-10-06T16:57:54Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/1983-6821201811252 Machado de Assis em Linha, v. 11, n. 25, p. 18-32, 2018. 1983-6821 http://hdl.handle.net/11449/189963 10.1590/1983-6821201811252 S1983-68212018000300018 2-s2.0-85058475361 S1983-68212018000300018.pdf |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/1983-6821201811252 http://hdl.handle.net/11449/189963 |
identifier_str_mv |
Machado de Assis em Linha, v. 11, n. 25, p. 18-32, 2018. 1983-6821 10.1590/1983-6821201811252 S1983-68212018000300018 2-s2.0-85058475361 S1983-68212018000300018.pdf |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Machado de Assis em Linha |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
18-32 application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
Scopus reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799964628258652160 |