Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Furlan, Marília Molina [UNESP]
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Amorim, Lauro Maia [UNESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.26512/ls.v19i2.16808
http://hdl.handle.net/11449/187262
Resumo: This article proposes an analysis of the translation activity by considering the concept of tone and discursive ethos and the meaning effects derived from the female geek teenage identity in self-help bestsellers for adolescents. The theoretical framework was provided by the following: Mittmann (1999) on translation; Silva (2012) on the concept of identity, and Maingueneau (2008) on tone and discursive ethos. The analysis revealed that the images of the enunciators and of the female geek teenagers in the source text are characterized by humor, exaggeration, enthusiasm, pride, militancy and aggressiveness. However, two new aspects regarding ethos and the female geek teenage identity were discursively constructed in the translated text: moderation and reduction of colloquialism. These aspects were observed in the attenuation of the discursive tones originally adopted by the enunciator in the source text in English.
id UNSP_32826f11ccf3997f20958e37c99bffcc
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/187262
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identityAnálise da tradução de obra de autoajuda para garotas adolescentes: Tons do discurso, ethos discursivo e identidade geek feminina adolescenteEnunciatorImageNerdTonalityYoungThis article proposes an analysis of the translation activity by considering the concept of tone and discursive ethos and the meaning effects derived from the female geek teenage identity in self-help bestsellers for adolescents. The theoretical framework was provided by the following: Mittmann (1999) on translation; Silva (2012) on the concept of identity, and Maingueneau (2008) on tone and discursive ethos. The analysis revealed that the images of the enunciators and of the female geek teenagers in the source text are characterized by humor, exaggeration, enthusiasm, pride, militancy and aggressiveness. However, two new aspects regarding ethos and the female geek teenage identity were discursively constructed in the translated text: moderation and reduction of colloquialism. These aspects were observed in the attenuation of the discursive tones originally adopted by the enunciator in the source text in English.Universidade Estadual Paulista UNESPUniversidade Estadual Paulista UNESPUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Furlan, Marília Molina [UNESP]Amorim, Lauro Maia [UNESP]2019-10-06T15:30:48Z2019-10-06T15:30:48Z2018-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article4-22http://dx.doi.org/10.26512/ls.v19i2.16808Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 19, n. 2, p. 4-22, 2018.2179-47900104-9712http://hdl.handle.net/11449/18726210.26512/ls.v19i2.168082-s2.0-85059857773Scopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporCadernos de Linguagem e Sociedadeinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-10-22T19:44:38Zoai:repositorio.unesp.br:11449/187262Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T17:04:34.248074Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
Análise da tradução de obra de autoajuda para garotas adolescentes: Tons do discurso, ethos discursivo e identidade geek feminina adolescente
title Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
spellingShingle Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
Furlan, Marília Molina [UNESP]
Enunciator
Image
Nerd
Tonality
Young
title_short Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
title_full Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
title_fullStr Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
title_full_unstemmed Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
title_sort Analysis of a self-help book translation for adolescent girls: Discursive tones, discursive ethos and female geek teenage identity
author Furlan, Marília Molina [UNESP]
author_facet Furlan, Marília Molina [UNESP]
Amorim, Lauro Maia [UNESP]
author_role author
author2 Amorim, Lauro Maia [UNESP]
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Furlan, Marília Molina [UNESP]
Amorim, Lauro Maia [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Enunciator
Image
Nerd
Tonality
Young
topic Enunciator
Image
Nerd
Tonality
Young
description This article proposes an analysis of the translation activity by considering the concept of tone and discursive ethos and the meaning effects derived from the female geek teenage identity in self-help bestsellers for adolescents. The theoretical framework was provided by the following: Mittmann (1999) on translation; Silva (2012) on the concept of identity, and Maingueneau (2008) on tone and discursive ethos. The analysis revealed that the images of the enunciators and of the female geek teenagers in the source text are characterized by humor, exaggeration, enthusiasm, pride, militancy and aggressiveness. However, two new aspects regarding ethos and the female geek teenage identity were discursively constructed in the translated text: moderation and reduction of colloquialism. These aspects were observed in the attenuation of the discursive tones originally adopted by the enunciator in the source text in English.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-01-01
2019-10-06T15:30:48Z
2019-10-06T15:30:48Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.26512/ls.v19i2.16808
Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 19, n. 2, p. 4-22, 2018.
2179-4790
0104-9712
http://hdl.handle.net/11449/187262
10.26512/ls.v19i2.16808
2-s2.0-85059857773
url http://dx.doi.org/10.26512/ls.v19i2.16808
http://hdl.handle.net/11449/187262
identifier_str_mv Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 19, n. 2, p. 4-22, 2018.
2179-4790
0104-9712
10.26512/ls.v19i2.16808
2-s2.0-85059857773
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Cadernos de Linguagem e Sociedade
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 4-22
dc.source.none.fl_str_mv Scopus
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128751292121088