Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Adriana Célia [UNESP]
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/183060
Resumo: Na primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter político e econômico contribuíram para a procura da aprendizagem do português como língua estrangeira (PLE) no Brasil e no exterior (MEYER, 2015). Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, há uma reflexão sobre políticas linguísticas, sobre a formação de profissionais e sobre produção de materiais voltados para o ensino-aprendizagem de PLE. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma análise interpretativa, depreendemos as seguintes microesferas culturais: A) Características dos países: Brasil e França; B) Cotidiano: moradia, meios de transporte, funcionamento da universidade, clima, férias e culinária C) Desigualdades sociais: violência e pobreza, sistema penitenciário e preconceito; D) Comemorações: festas típicas e feriados. A partir das microesferas verificadas, elaboramos um curso de PLE, segundo a Educação intercultural, a Abordagem Comunicativa Intercultural (BIZARRO e BRAGA, 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004), o letramento literomusical (COELHO DE SOUZA, 2014) e o conceito de tarefas (SCARAMUCCI, 1996). O curso foi oferecido em uma universidade francesa para aprendizes de nível intermediário. Foram ministradas seis aulas, as quais foram gravadas e transcritas. Em análise interpretativa das aulas, verificamos, nos discursos dos estudantes, as representações interculturais (AUGER, 2003) mais recorrentes, que são: representações etnonímicas, relacionadas às características do povo brasileiro, como a alegria e a miscigenação, e as representações toponímicas, relacionadas à percepção global do país, como a vegetação, o clima, as desigualdades, os problemas econômicos e ambientais, a violência, as pessoas célebres citadas, o futebol e o carnaval. Nesse curso, por meio das análises das representações interculturais, foi possível, ainda, perceber as potencialidades didáticas das tarefas propostas com músicas, e registrar as contribuições delas no ensino de PLE a partir da perspectiva intercultural. Consideramos, portanto, que a música pode contribuir para reflexões sobre identidade/alteridade, discussões sobre estereótipos e preconceitos, questões históricas e sociais. Houve, também, trocas, aproximações e reconhecimentos interculturais e motivação para aprender o PLE.
id UNSP_380267205daafc84d3dc6932eacb6b32
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/183060
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes francesesIntercultural Teaching of Portuguese as a Foreign Language through Songs: Representations of French LearnersPortuguês língua estrangeiraInterculturalidadeRepresentaçõesMúsicasPortuguese foreign languageInterculturalityRepresentationsMusicNa primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter político e econômico contribuíram para a procura da aprendizagem do português como língua estrangeira (PLE) no Brasil e no exterior (MEYER, 2015). Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, há uma reflexão sobre políticas linguísticas, sobre a formação de profissionais e sobre produção de materiais voltados para o ensino-aprendizagem de PLE. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma análise interpretativa, depreendemos as seguintes microesferas culturais: A) Características dos países: Brasil e França; B) Cotidiano: moradia, meios de transporte, funcionamento da universidade, clima, férias e culinária C) Desigualdades sociais: violência e pobreza, sistema penitenciário e preconceito; D) Comemorações: festas típicas e feriados. A partir das microesferas verificadas, elaboramos um curso de PLE, segundo a Educação intercultural, a Abordagem Comunicativa Intercultural (BIZARRO e BRAGA, 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004), o letramento literomusical (COELHO DE SOUZA, 2014) e o conceito de tarefas (SCARAMUCCI, 1996). O curso foi oferecido em uma universidade francesa para aprendizes de nível intermediário. Foram ministradas seis aulas, as quais foram gravadas e transcritas. Em análise interpretativa das aulas, verificamos, nos discursos dos estudantes, as representações interculturais (AUGER, 2003) mais recorrentes, que são: representações etnonímicas, relacionadas às características do povo brasileiro, como a alegria e a miscigenação, e as representações toponímicas, relacionadas à percepção global do país, como a vegetação, o clima, as desigualdades, os problemas econômicos e ambientais, a violência, as pessoas célebres citadas, o futebol e o carnaval. Nesse curso, por meio das análises das representações interculturais, foi possível, ainda, perceber as potencialidades didáticas das tarefas propostas com músicas, e registrar as contribuições delas no ensino de PLE a partir da perspectiva intercultural. Consideramos, portanto, que a música pode contribuir para reflexões sobre identidade/alteridade, discussões sobre estereótipos e preconceitos, questões históricas e sociais. Houve, também, trocas, aproximações e reconhecimentos interculturais e motivação para aprender o PLE.Au cours de la première décennie du 21e siècle, des facteurs politiques et économiques mondiaux ont contribué à la recherche d'un apprentissage du portugais comme langue étrangère (PLE) au Brésil et à l'étranger (Meyer, 2015). Au cours des 25 dernières années, dans les écoles de langues de São Paulo, il y a eu une augmentation de cent pour cent du nombre d'étudiants qui cherchent à apprendre le portugais. Et les cours de PLE sont également proposés dans les universités brésiliennes et étrangères (ALMEIDA FILHO, 2011). En conséquence, des politiques linguistiques, la formation de professionnels et la production de matériel sont envisagées pour l'expansion du PLE. Ainsi, ce travail, inséré dans le domaine de la linguistique appliquée, vise à discuter et à contribuer à l‘enseignement et à l‘apprentissage du portugais comme langue étrangère, en se basant sur l‘interrelation entre langue et culture, en promouvant des actions didactiques et méthodologiques avec la musique brésilienne. Les objectifs spécifiques ont eu les suivants: identifier les microsphères culturelles (PAIVA, 2009) récurrentes dans les interactions Télétandem et dans les journaux réflexive, qui ont guidé l‘élaboration de tâches didactiques; vérifier les représentations interculturelles des étudiants de PLE, francophones, dans un cours enseigné dans une université française; et examiner les potentialités des tâches didactiques proposées avec des chansons, en observant leurs contributions à l'enseignement du PLE, dans une perspective interculturelle. Douze interactions et 120 journaux réflexive ont été analysés, desquels, lors d‘une analyse interprétative, nous avons vérifié ces microsphères culturelles: A) Caractéristiques des pays: Brésil et France; B) Vie quotidienne: logement, moyens de transport, fonctionnement universitaire, climat, vacances et cuisine C) Inégalités sociales: violence et pauvreté, système pénitentiaire et préjugés; D) Célébrations: fêtes typiques et jour férié. À partir des microsphères vérifiées, nous avons élaboré un cours de PLE selon l'éducation interculturelle, l'approche communicative interculturelle (BIZARRO et BRAGA, 2004, VIANA, 2003; SANTOS, 2004), le littératie literomusical (COELHO DE SOUZA, 2014). ) et la notion de tâches (SCARAMUCCI, 1996). Le cours a été offert dans une université française pour les apprenants de niveau intermédiaire. Six classes ont été enseignées et ont été enregistrées et transcrites. Dans une analyse interprétative des classes, nous trouvons les représentations interculturelles les plus récurrentes (AUGER, 2003), qui sont: des représentations ethnonymes, liées aux caractéristiques du peuple brésilien, telles que la joie et le métissage, et des représentations toponymes, liées à la perception globale du pays, tels que la végétation, le climat, les inégalités, les problèmes économiques et environnementaux, la violence, les personnalités mentionnées, le football et le carnaval. Dans ce cours, grâce à l'analyse des représentations interculturelles, il a également été possible de percevoir les potentialités didactiques des tâches proposées avec la musique, enregistrant, de cett façon, les contributions de celles-ci dans l'enseignement du PLE dans une perspective interculturelle. Nous considérons donc que la musique peut contribuer aux réflexions sur l‘identité /altérité, aux discussions sur les stéréotypes et les préjugés, sur des questions historiques et sociales. Il y a aussi des échanges, des approximations, une reconnaissance interculturelle et une motivation pour apprendre le PLEIn the first decade of the 21st century, global political and economic factors contributed to the search for learning Portuguese as a foreign language (PLE) in Brazil and abroad (MEYER, 2015). In the last 25 years, in the language schools of São Paulo, there was a hundred per cent increase in the number of students seeking to learn Portuguese. And there are Portuguese as a foreign language courses offered also in Brazilian and foreign universities (ALMEIDA FILHO, 2011). Therefore, language policies, the training of professionals and the production of materials are being considered for the expansion of PLE. Thus, this work, inserted in the field of Applied Linguistics, aims to discuss and contribute to teaching and learning of Portuguese as a foreign language, based on the interrelationship between language and culture, promoting didactic-methodological actions with Brazilian songs. The specific objectives were: to identify the cultural microspheres (PAIVA, 2009) recurrent in the Teletandem interactions and in the reflective diaries, which guided the elaboration of didactic tasks; to verify the intercultural representations of PFL learners, francophone, in a course taught at a French university; and to investigate the potentialities of the didactic tasks proposed with songs, observing their contributions in the teaching of PFL, from the intercultural perspective. Twelve interactions and 120 reflective diaries were analyzed, and under an interpretive analysis, we deduced the following cultural microspheres: A) Characteristics of the countries: Brazil and France; B) Daily life: housing, means of transportation, university functioning, climate, vacations and cooking C) Social inequalities: violence and poverty, penitentiary system and prejudice; D) Celebrations: typical festivities and holidays. From the microspheres verified, we developed a PFL course, according to intercultural education, the intercultural communicative approach (BIZARRO e BRAGA; 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004), literomusical literacy (COELHO DE SOUZA, 2014) and the concept of tasks (SCARAMUCCI, 1996). The course was offered at a French university for intermediate level learners. Six classes were taught, recorded and transcribed. In an interpretative analysis of the classes, we found the most recurrent intercultural representations (AUGER, 2003), which are: ethnological representations , related to the characteristics of the Brazilian people, such as joy and miscegenation, and topographical, related representations to the global perception of the country, such as vegetation, climate, inequalities, economic and environmental problems, violence, famous people mentioned, soccer and carnival. In this course, through the analysis of the intercultural representations, it was also possible to perceive the didactic potentialities of the tasks proposed with Brazilian songs, thus recording the contributions of these in the teaching of PFL from the intercultural perspective. We consider, therefore, that music can contribute to reflections above identity/otherness, discussions about stereotypes and prejudices, historical and social issues. There were also exchanges, approximations and intercultural recognition and the motivation to learn PLEFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)2015/13089-5Universidade Estadual Paulista (Unesp)Rocha, Nildiceia Aparecida [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Alves, Adriana Célia [UNESP]2019-07-26T19:37:58Z2019-07-26T19:37:58Z2019-05-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/18306000091874223001011069P5porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2023-10-02T06:07:22Zoai:repositorio.unesp.br:11449/183060Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-10-02T06:07:22Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
Intercultural Teaching of Portuguese as a Foreign Language through Songs: Representations of French Learners
title Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
spellingShingle Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
Alves, Adriana Célia [UNESP]
Português língua estrangeira
Interculturalidade
Representações
Músicas
Portuguese foreign language
Interculturality
Representations
Music
title_short Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
title_full Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
title_fullStr Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
title_full_unstemmed Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
title_sort Ensino Intercultural de Português Língua Estrangeira por meio de canções: representações de aprendizes franceses
author Alves, Adriana Célia [UNESP]
author_facet Alves, Adriana Célia [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Rocha, Nildiceia Aparecida [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Adriana Célia [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Português língua estrangeira
Interculturalidade
Representações
Músicas
Portuguese foreign language
Interculturality
Representations
Music
topic Português língua estrangeira
Interculturalidade
Representações
Músicas
Portuguese foreign language
Interculturality
Representations
Music
description Na primeira década do século XXI, fatores mundiais de caráter político e econômico contribuíram para a procura da aprendizagem do português como língua estrangeira (PLE) no Brasil e no exterior (MEYER, 2015). Nos últimos 25 anos, nas escolas de idiomas de São Paulo houve aumento de cem por cento do número de alunos que procuram aprender português. E há cursos de português como língua estrangeira oferecidos também em universidades brasileiras e estrangeiras (ALMEIDA FILHO, 2011). Consequentemente, há uma reflexão sobre políticas linguísticas, sobre a formação de profissionais e sobre produção de materiais voltados para o ensino-aprendizagem de PLE. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira, a partir da inter-relação entre língua e cultura, promovendo ações didático-metodológicas com músicas brasileiras. Os objetivos específicos foram: identificar as microesferas culturais (PAIVA, 2009) recorrentes nas interações de Teletandem e de diários reflexivos, que nortearam a elaboração de tarefas didáticas; verificar as representações interculturais de aprendizes de PLE, francófonos, em um curso ministrado em uma universidade francesa; e averiguar as potencialidades das tarefas didáticas propostas com músicas, observando suas contribuições no ensino de PLE, sob a perspectiva intercultural. Foram analisadas doze interações e 120 diários reflexivos, dos quais, sob uma análise interpretativa, depreendemos as seguintes microesferas culturais: A) Características dos países: Brasil e França; B) Cotidiano: moradia, meios de transporte, funcionamento da universidade, clima, férias e culinária C) Desigualdades sociais: violência e pobreza, sistema penitenciário e preconceito; D) Comemorações: festas típicas e feriados. A partir das microesferas verificadas, elaboramos um curso de PLE, segundo a Educação intercultural, a Abordagem Comunicativa Intercultural (BIZARRO e BRAGA, 2004; VIANA, 2003; SANTOS, 2004), o letramento literomusical (COELHO DE SOUZA, 2014) e o conceito de tarefas (SCARAMUCCI, 1996). O curso foi oferecido em uma universidade francesa para aprendizes de nível intermediário. Foram ministradas seis aulas, as quais foram gravadas e transcritas. Em análise interpretativa das aulas, verificamos, nos discursos dos estudantes, as representações interculturais (AUGER, 2003) mais recorrentes, que são: representações etnonímicas, relacionadas às características do povo brasileiro, como a alegria e a miscigenação, e as representações toponímicas, relacionadas à percepção global do país, como a vegetação, o clima, as desigualdades, os problemas econômicos e ambientais, a violência, as pessoas célebres citadas, o futebol e o carnaval. Nesse curso, por meio das análises das representações interculturais, foi possível, ainda, perceber as potencialidades didáticas das tarefas propostas com músicas, e registrar as contribuições delas no ensino de PLE a partir da perspectiva intercultural. Consideramos, portanto, que a música pode contribuir para reflexões sobre identidade/alteridade, discussões sobre estereótipos e preconceitos, questões históricas e sociais. Houve, também, trocas, aproximações e reconhecimentos interculturais e motivação para aprender o PLE.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-26T19:37:58Z
2019-07-26T19:37:58Z
2019-05-31
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/183060
000918742
23001011069P5
url http://hdl.handle.net/11449/183060
identifier_str_mv 000918742
23001011069P5
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799964406663086080