OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-e13481 http://hdl.handle.net/11449/218167 |
Resumo: | Este artigo apresenta nossas análises sobre os graus de equivalência entre os termos que denominam os locais e os agentes responsáveis pela emissão dos passaportes no Brasil e na França. Para tanto, criamos quatro corpora , sendo dois compostos pela legislação que rege os passaportes nesses países e outros dois com uma bibliografia especializada no assunto em português e em francês. Nesses corpora , identificamos a terminologia a ser estudada. Para estabelecermos os graus de equivalência entre os termos em Português do Brasil (PB) e Francês da França (FF), fundamentamo-nos nos pressupostos teóricos da Terminologia Bilíngue, mais especificamente na proposta de Dubuc (2002) com relação aos graus de equivalência terminológica. Como resultados deste estudo, encontramos três casos de equivalência parcial, dez de equivalência total e onze de vazio de equivalência. A partir desses dados, podemos depreender que, apesar de o passaporte ser um documento que existe tanto no Brasil quanto na França, seu domínio é marcado por questões particulares de cada país que se refletem na terminologia em pauta. |
id |
UNSP_73cb2821d49254607e0bf6de65683b36 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/218167 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICAterminologiapassaportesequivalentesEste artigo apresenta nossas análises sobre os graus de equivalência entre os termos que denominam os locais e os agentes responsáveis pela emissão dos passaportes no Brasil e na França. Para tanto, criamos quatro corpora , sendo dois compostos pela legislação que rege os passaportes nesses países e outros dois com uma bibliografia especializada no assunto em português e em francês. Nesses corpora , identificamos a terminologia a ser estudada. Para estabelecermos os graus de equivalência entre os termos em Português do Brasil (PB) e Francês da França (FF), fundamentamo-nos nos pressupostos teóricos da Terminologia Bilíngue, mais especificamente na proposta de Dubuc (2002) com relação aos graus de equivalência terminológica. Como resultados deste estudo, encontramos três casos de equivalência parcial, dez de equivalência total e onze de vazio de equivalência. A partir desses dados, podemos depreender que, apesar de o passaporte ser um documento que existe tanto no Brasil quanto na França, seu domínio é marcado por questões particulares de cada país que se refletem na terminologia em pauta.Universidade Estadual PaulistaUniversidade de São PauloUniversidade Estadual PaulistaUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhoUniversidade Estadual Paulista (UNESP)Universidade de São Paulo (USP)Molinari, Milena De Paula [UNESP]Curti-contessoto, BeatrizBabini, Maurizio [UNESP]2022-04-28T16:56:10Z2022-04-28T16:56:10Z2021-10-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article-application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-e13481Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto). Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, v. 65, p. -, 2021.0002-52161981-5794http://hdl.handle.net/11449/21816710.1590/1981-5794-e13481S1981-57942021000100232S1981-57942021000100232.pdfSciELOreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporAlfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto)info:eu-repo/semantics/openAccess2024-01-10T06:24:38Zoai:repositorio.unesp.br:11449/218167Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T22:36:34.567562Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
title |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
spellingShingle |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA Molinari, Milena De Paula [UNESP] terminologia passaportes equivalentes |
title_short |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
title_full |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
title_fullStr |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
title_full_unstemmed |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
title_sort |
OS LOCAIS E OS AGENTES RESPONSÁVEIS PELA EMISSÃO DE PASSAPORTES NO BRASIL E NA FRANÇA: QUESTÕES DE EQUIVALÊNCIA TERMINOLÓGICA |
author |
Molinari, Milena De Paula [UNESP] |
author_facet |
Molinari, Milena De Paula [UNESP] Curti-contessoto, Beatriz Babini, Maurizio [UNESP] |
author_role |
author |
author2 |
Curti-contessoto, Beatriz Babini, Maurizio [UNESP] |
author2_role |
author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) Universidade de São Paulo (USP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Molinari, Milena De Paula [UNESP] Curti-contessoto, Beatriz Babini, Maurizio [UNESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
terminologia passaportes equivalentes |
topic |
terminologia passaportes equivalentes |
description |
Este artigo apresenta nossas análises sobre os graus de equivalência entre os termos que denominam os locais e os agentes responsáveis pela emissão dos passaportes no Brasil e na França. Para tanto, criamos quatro corpora , sendo dois compostos pela legislação que rege os passaportes nesses países e outros dois com uma bibliografia especializada no assunto em português e em francês. Nesses corpora , identificamos a terminologia a ser estudada. Para estabelecermos os graus de equivalência entre os termos em Português do Brasil (PB) e Francês da França (FF), fundamentamo-nos nos pressupostos teóricos da Terminologia Bilíngue, mais especificamente na proposta de Dubuc (2002) com relação aos graus de equivalência terminológica. Como resultados deste estudo, encontramos três casos de equivalência parcial, dez de equivalência total e onze de vazio de equivalência. A partir desses dados, podemos depreender que, apesar de o passaporte ser um documento que existe tanto no Brasil quanto na França, seu domínio é marcado por questões particulares de cada país que se refletem na terminologia em pauta. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-10-29 2022-04-28T16:56:10Z 2022-04-28T16:56:10Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-e13481 Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto). Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, v. 65, p. -, 2021. 0002-5216 1981-5794 http://hdl.handle.net/11449/218167 10.1590/1981-5794-e13481 S1981-57942021000100232 S1981-57942021000100232.pdf |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-e13481 http://hdl.handle.net/11449/218167 |
identifier_str_mv |
Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto). Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, v. 65, p. -, 2021. 0002-5216 1981-5794 10.1590/1981-5794-e13481 S1981-57942021000100232 S1981-57942021000100232.pdf |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto) |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
- application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho |
dc.source.none.fl_str_mv |
SciELO reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808129442560606208 |