Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs/index.php/letras/article/view/27070 http://hdl.handle.net/11449/122317 |
Resumo: | The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation projects of narratives about Brazil written by foreign travelers published in two collections: Brasiliana, by Companhia Editora Nacional (1940s), and Reconquista do Brasil, by Itatiaia jointly with EDUSP (1970s). Both have similar goals, that is, to publish works describing Brazil and Brazilians, but, whereas, the former mostly offers texts written by domestic authors, the latter makes greater room for translations. The most apparent difference among the collections is that, while Brasiliana makes allowances for translators to reveal, in their prefaces and notes, their views on the author, the work, as well as their translation projects, Reconquista publishes few notes and prefaces by translators. The comparisons between the editions explore the difference between the focus given to the works by different institutional guidelines. |
id |
UNSP_af129af5c7b57dfa2bda85449101a4e1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/122317 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduçõesBrasiliana and Reconquista do Brasil: editorial translation projectsColeção BrasilianaColeção Reconquista do BrasilHistória da tradução no BrasilThe purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation projects of narratives about Brazil written by foreign travelers published in two collections: Brasiliana, by Companhia Editora Nacional (1940s), and Reconquista do Brasil, by Itatiaia jointly with EDUSP (1970s). Both have similar goals, that is, to publish works describing Brazil and Brazilians, but, whereas, the former mostly offers texts written by domestic authors, the latter makes greater room for translations. The most apparent difference among the collections is that, while Brasiliana makes allowances for translators to reveal, in their prefaces and notes, their views on the author, the work, as well as their translation projects, Reconquista publishes few notes and prefaces by translators. The comparisons between the editions explore the difference between the focus given to the works by different institutional guidelines.O objetivo deste trabalho, de cunho historiográfico, é comparar projetos editoriais de traduções de narrativas sobre o Brasil escritas por viajantes estrangeiros publicadas em duas coleções: a Brasiliana, da Companhia Editora Nacional (anos 1940), e a Reconquista do Brasil, da Itatiaia em conjunto com a EDUSP (anos 1970). Ambas têm propósitos similares, publicar obras que descrevam o Brasil e os brasileiros, mas, enquanto a primeira oferece eminentemente textos escritos por autores nacionais, a segunda abre maior espaço para traduções. A diferença mais evidente entre as coleções é que, enquanto a Brasiliana concede espaço para os tradutores exporem, em seus prefácios e notas, suas posições sobre o autor, a obra, assim como seus projetos tradutórios, a Reconquista do Brasil publica poucas notas e prefácios dos tradutores. As comparações entre as edições exploram a diferença entre os enfoques dados às obras pelas diferentes orientações institucionais.Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Estudos Linguísticos e Literários, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvão Colombo, 2265, Jardim Nazaré, CEP 15054000, SP, BrasilUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Estudos Linguísticos e Literários, Sao Jose do Rio Preto, Rua Cristóvão Colombo, 2265, Jardim Nazaré, CEP 15054000, SP, BrasilUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]2015-04-27T11:55:35Z2015-04-27T11:55:35Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article219-230application/pdfhttp://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs/index.php/letras/article/view/27070Revista de Letras, v. 85, p. 219-230, 2012.0104-9992http://hdl.handle.net/11449/122317ISSN0104-9992-2012-85-219-230.pdf5321855741895126Currículo Lattesreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporRevista de Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-30T06:20:46Zoai:repositorio.unesp.br:11449/122317Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T21:42:46.972939Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções Brasiliana and Reconquista do Brasil: editorial translation projects |
title |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
spellingShingle |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP] Coleção Brasiliana Coleção Reconquista do Brasil História da tradução no Brasil |
title_short |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
title_full |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
title_fullStr |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
title_full_unstemmed |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
title_sort |
Brasiliana e Reconquista do Brasil: projetos editoriais de traduções |
author |
Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP] |
author_facet |
Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP] |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP] |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Coleção Brasiliana Coleção Reconquista do Brasil História da tradução no Brasil |
topic |
Coleção Brasiliana Coleção Reconquista do Brasil História da tradução no Brasil |
description |
The purpose of this historiographical work is to make a comparison between editorial translation projects of narratives about Brazil written by foreign travelers published in two collections: Brasiliana, by Companhia Editora Nacional (1940s), and Reconquista do Brasil, by Itatiaia jointly with EDUSP (1970s). Both have similar goals, that is, to publish works describing Brazil and Brazilians, but, whereas, the former mostly offers texts written by domestic authors, the latter makes greater room for translations. The most apparent difference among the collections is that, while Brasiliana makes allowances for translators to reveal, in their prefaces and notes, their views on the author, the work, as well as their translation projects, Reconquista publishes few notes and prefaces by translators. The comparisons between the editions explore the difference between the focus given to the works by different institutional guidelines. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 2015-04-27T11:55:35Z 2015-04-27T11:55:35Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs/index.php/letras/article/view/27070 Revista de Letras, v. 85, p. 219-230, 2012. 0104-9992 http://hdl.handle.net/11449/122317 ISSN0104-9992-2012-85-219-230.pdf 5321855741895126 |
url |
http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs/index.php/letras/article/view/27070 http://hdl.handle.net/11449/122317 |
identifier_str_mv |
Revista de Letras, v. 85, p. 219-230, 2012. 0104-9992 ISSN0104-9992-2012-85-219-230.pdf 5321855741895126 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Revista de Letras |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
219-230 application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
Currículo Lattes reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808129349945131008 |