Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gimenez, Priscila Renata [UNESP]
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/220129
Resumo: Commonly known as the creator of the Brazilian comedy, Martins Pena served as a journalist for Jornal do Commercio. In this newspaper, between 1846-1847, Pena was the creator of the captions for the theatrical serials entitled Semana Lírica. Following the trend of media revolution triggered with the creation of the French newspaper La Presse in 1836, we will work with the hypothesis that such captions are a cultural trait transferred to the footer of the Brazilian newspaper. However, if we think of the media globalization process occurred throughout the nineteenth century, in which are inscribed the internationalization of journalistic models, not only the captions in question, but also the very facet of Martins Pena as their creator can be thought of as a manifestation of the communication and circulation of ideas, as well as exchanges between two different cultural spaces. Therefore, based on the studies of literature and the press and in the theory of Cultural Transfers, we intend to reflect on this issue explaining the route of the journalist and comedy writer and how he can be considered a theatrical serial playwright. We conclude by exploring how Pena sees himself as a serial writer, retracing his comments on his role, recovered in his chronicles.
id UNSP_bf3b241f444ec277decf3322a5959f9e
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/220129
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transculturalA transcultural media facet by the playwright Martins PenaMedia globalizationCultural transfersMartins PenaTheatrical serialCommonly known as the creator of the Brazilian comedy, Martins Pena served as a journalist for Jornal do Commercio. In this newspaper, between 1846-1847, Pena was the creator of the captions for the theatrical serials entitled Semana Lírica. Following the trend of media revolution triggered with the creation of the French newspaper La Presse in 1836, we will work with the hypothesis that such captions are a cultural trait transferred to the footer of the Brazilian newspaper. However, if we think of the media globalization process occurred throughout the nineteenth century, in which are inscribed the internationalization of journalistic models, not only the captions in question, but also the very facet of Martins Pena as their creator can be thought of as a manifestation of the communication and circulation of ideas, as well as exchanges between two different cultural spaces. Therefore, based on the studies of literature and the press and in the theory of Cultural Transfers, we intend to reflect on this issue explaining the route of the journalist and comedy writer and how he can be considered a theatrical serial playwright. We conclude by exploring how Pena sees himself as a serial writer, retracing his comments on his role, recovered in his chronicles.Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)FAPESP UNESP - Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, SP - 15054-000Departamento de Estudos Linguísticos e Literários Univesité Paul Valéry - Montpellier IIIFAPESP UNESP - Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, SP - 15054-000Universidade Estadual Paulista (UNESP)Univesité Paul Valéry - Montpellier IIIGimenez, Priscila Renata [UNESP]2022-04-28T18:59:48Z2022-04-28T18:59:48Z2012-07-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article147-159Revista de Letras, v. 52, n. 2, p. 147-159, 2012.0101-35051981-7886http://hdl.handle.net/11449/2201292-s2.0-84898721002Scopusreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporRevista de Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-04-28T18:59:48Zoai:repositorio.unesp.br:11449/220129Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T21:50:13.657243Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
A transcultural media facet by the playwright Martins Pena
title Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
spellingShingle Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
Gimenez, Priscila Renata [UNESP]
Media globalization
Cultural transfers
Martins Pena
Theatrical serial
title_short Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
title_full Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
title_fullStr Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
title_full_unstemmed Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
title_sort Martins Pena folhetinista, uma faceta midiática transcultural
author Gimenez, Priscila Renata [UNESP]
author_facet Gimenez, Priscila Renata [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (UNESP)
Univesité Paul Valéry - Montpellier III
dc.contributor.author.fl_str_mv Gimenez, Priscila Renata [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Media globalization
Cultural transfers
Martins Pena
Theatrical serial
topic Media globalization
Cultural transfers
Martins Pena
Theatrical serial
description Commonly known as the creator of the Brazilian comedy, Martins Pena served as a journalist for Jornal do Commercio. In this newspaper, between 1846-1847, Pena was the creator of the captions for the theatrical serials entitled Semana Lírica. Following the trend of media revolution triggered with the creation of the French newspaper La Presse in 1836, we will work with the hypothesis that such captions are a cultural trait transferred to the footer of the Brazilian newspaper. However, if we think of the media globalization process occurred throughout the nineteenth century, in which are inscribed the internationalization of journalistic models, not only the captions in question, but also the very facet of Martins Pena as their creator can be thought of as a manifestation of the communication and circulation of ideas, as well as exchanges between two different cultural spaces. Therefore, based on the studies of literature and the press and in the theory of Cultural Transfers, we intend to reflect on this issue explaining the route of the journalist and comedy writer and how he can be considered a theatrical serial playwright. We conclude by exploring how Pena sees himself as a serial writer, retracing his comments on his role, recovered in his chronicles.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-07-01
2022-04-28T18:59:48Z
2022-04-28T18:59:48Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv Revista de Letras, v. 52, n. 2, p. 147-159, 2012.
0101-3505
1981-7886
http://hdl.handle.net/11449/220129
2-s2.0-84898721002
identifier_str_mv Revista de Letras, v. 52, n. 2, p. 147-159, 2012.
0101-3505
1981-7886
2-s2.0-84898721002
url http://hdl.handle.net/11449/220129
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Revista de Letras
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 147-159
dc.source.none.fl_str_mv Scopus
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808129364600029184