Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2005 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) |
Texto Completo: | http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/850 |
Resumo: | One of the difficulties the Spanish teachers and students face is the teaching and learning of the adequate use of pero, sino and sin embargo, not only in the reception but also in the text production. Reflecting about this fact, the following hypotheses were elaborated: this difficulty has its origin in the description of these morphemes, which are presented in grammar books, dictionaries and didactical books, used in the teaching of the Spanish language to foreigners, and the description done by the Theory of Argumentation within Language (TAL), by Ducrot and Anscombre and by the Theory of the Semantic Blocks (TSB), by Marion Carel, could help in the solution of this difficulty. In this way, after having verified the traditional description of these morphemes and the argumentative- semantic description, a first test (Test 1), containing two parts A and B, composed by texts from the book El libro de los abrazos by Eduardo Galeano, was applied to the students who were finishing Letras Spanish Language Competence. The part A, filling the gaps, had the purpose of verifying if the students knew when to use each one of the morphemes. The part B required the justification, even in texts, of the permanence or replacement of pero by sin embargo. Having carried out this first test, which proved the students difficulty mentioned before, some classes were taught with the objective of distinguishing these morphemes in the light of TAL and TBS. After that, the same test was applied, called Test 2 then. Through the comparison of the results of the two tests, it is permitted to affirm that the instructional description, which is the open one of TAL and TSB is more adequate to teaching than the traditional description, the one which tries to describe all possible contexts, a task which seems impossible |
id |
UPF-1_8124369be0d997c2dd5a580113eddd2f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede.upf.br:tede/850 |
network_acronym_str |
UPF-1 |
network_name_str |
Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) |
repository_id_str |
|
spelling |
Graeff, Telisa FurlanettoCPF:16480872053http://lattes.cnpq.br/5020016009007215CPF:92327893020http://lattes.cnpq.br/8169915449534079Moraes, Gisele Benck de2018-01-10T18:09:00Z2009-08-062005-07-04http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/850One of the difficulties the Spanish teachers and students face is the teaching and learning of the adequate use of pero, sino and sin embargo, not only in the reception but also in the text production. Reflecting about this fact, the following hypotheses were elaborated: this difficulty has its origin in the description of these morphemes, which are presented in grammar books, dictionaries and didactical books, used in the teaching of the Spanish language to foreigners, and the description done by the Theory of Argumentation within Language (TAL), by Ducrot and Anscombre and by the Theory of the Semantic Blocks (TSB), by Marion Carel, could help in the solution of this difficulty. In this way, after having verified the traditional description of these morphemes and the argumentative- semantic description, a first test (Test 1), containing two parts A and B, composed by texts from the book El libro de los abrazos by Eduardo Galeano, was applied to the students who were finishing Letras Spanish Language Competence. The part A, filling the gaps, had the purpose of verifying if the students knew when to use each one of the morphemes. The part B required the justification, even in texts, of the permanence or replacement of pero by sin embargo. Having carried out this first test, which proved the students difficulty mentioned before, some classes were taught with the objective of distinguishing these morphemes in the light of TAL and TBS. After that, the same test was applied, called Test 2 then. Through the comparison of the results of the two tests, it is permitted to affirm that the instructional description, which is the open one of TAL and TSB is more adequate to teaching than the traditional description, the one which tries to describe all possible contexts, a task which seems impossibleUma das dificuldades de professores e alunos de língua espanhola é o ensino e aprendizagem do uso adequado de pero, sino e sin embargo, tanto na recepção quanto na produção de textos. Refletindo sobre esse fato, foram feitas as hipóteses de que a dificuldade advinha da descrição desses morfemas, apresentadas em gramáticas, dicionários e livros didáticos, utilizados no ensino de espanhol para estrangeiros, e de que a descrição feita pela Teoria da Argumentação na Língua (TAL), de Ducrot e Anscombre, e pela Teoria dos Blocos Semânticos (TBS), de Marion Carel, poderia auxiliar na resolução dessa dificuldade. Nesse sentido, após verificar-se a descrição tradicional desses morfemas e a descrição semânticoargumentativa, aplicou-se a alunas finalistas do Curso de Letras Habilitação em Língua Espanhola um primeiro teste (Teste1), contendo duas partes A e B, compostas por textos do livro El libro de los abrazos de Eduardo Galeano. A Parte A, de preencher lacunas, tinha o objetivo de verificar se as alunas sabiam quando usar cada um dos morfemas. A Parte B exigia que justificassem a permanência ou a substituição de pero por sin embargo, também em textos. Realizado esse primeiro teste, que comprovou a dificuldade dos alunos referida antes, foram ministradas aulas, com a finalidade de distinguir esses morfemas à luz da TAL e da TBS. Logo após, foi aplicado o mesmo teste, agora denominado Teste 2. A comparação dos resultados dos dois testes permite afirmar que a descrição instrucional, aberta da TAL e da TBS é mais adequada ao ensino do que a descrição tradicional, a qual tenta descrever todos os contextos possíveis, tarefa que parece mesmo impossívelMade available in DSpace on 2018-01-10T18:09:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2005GiseleBenckdeMoraes.pdf: 683757 bytes, checksum: ba8abce221cc3a3a7959602ff72b6435 (MD5) Previous issue date: 2005-07-04application/pdfporPrograma de Pós-Graduação em LetrasEstudos Linguísticos e Estudos LiteráriosLíngua espanhola - Estudo e ensinoGramática comparada e geral - MorfologiaSemânticaSpanish languageSemanticsGrammar, Comparative and generalCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASDescrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF)instname:Universidade de Passo Fundo (UPF)instacron:UPFORIGINAL2005GiseleBenckdeMoraes.pdfapplication/pdf683757http://tede.upf.br:8080/jspui/bitstream/tede/850/1/2005GiseleBenckdeMoraes.pdfba8abce221cc3a3a7959602ff72b6435MD51tede/8502018-01-10 16:09:00.238oai:tede.upf.br:tede/850Biblioteca Digital de Teses e DissertaçõesPUBhttp://tede.upf.br/oai/requestbiblio@upf.br || bio@upf.br || cas@upf.br || car@upf.br || lve@upf.br || sar@upf.br || sol@upf.br || upfmundi@upf.br || jucelei@upf.bropendoar:2018-01-10T18:09Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) - Universidade de Passo Fundo (UPF)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
title |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
spellingShingle |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas Moraes, Gisele Benck de Língua espanhola - Estudo e ensino Gramática comparada e geral - Morfologia Semântica Spanish language Semantics Grammar, Comparative and general CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS |
title_short |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
title_full |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
title_fullStr |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
title_full_unstemmed |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
title_sort |
Descrição de pero, sino, sin embargo, na tradição gramatical e na semântica argumentativa, e implicações pedagógicas |
author |
Moraes, Gisele Benck de |
author_facet |
Moraes, Gisele Benck de |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Graeff, Telisa Furlanetto |
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv |
CPF:16480872053 |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5020016009007215 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
CPF:92327893020 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/8169915449534079 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Moraes, Gisele Benck de |
contributor_str_mv |
Graeff, Telisa Furlanetto |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua espanhola - Estudo e ensino Gramática comparada e geral - Morfologia Semântica |
topic |
Língua espanhola - Estudo e ensino Gramática comparada e geral - Morfologia Semântica Spanish language Semantics Grammar, Comparative and general CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Spanish language Semantics Grammar, Comparative and general |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS |
description |
One of the difficulties the Spanish teachers and students face is the teaching and learning of the adequate use of pero, sino and sin embargo, not only in the reception but also in the text production. Reflecting about this fact, the following hypotheses were elaborated: this difficulty has its origin in the description of these morphemes, which are presented in grammar books, dictionaries and didactical books, used in the teaching of the Spanish language to foreigners, and the description done by the Theory of Argumentation within Language (TAL), by Ducrot and Anscombre and by the Theory of the Semantic Blocks (TSB), by Marion Carel, could help in the solution of this difficulty. In this way, after having verified the traditional description of these morphemes and the argumentative- semantic description, a first test (Test 1), containing two parts A and B, composed by texts from the book El libro de los abrazos by Eduardo Galeano, was applied to the students who were finishing Letras Spanish Language Competence. The part A, filling the gaps, had the purpose of verifying if the students knew when to use each one of the morphemes. The part B required the justification, even in texts, of the permanence or replacement of pero by sin embargo. Having carried out this first test, which proved the students difficulty mentioned before, some classes were taught with the objective of distinguishing these morphemes in the light of TAL and TBS. After that, the same test was applied, called Test 2 then. Through the comparison of the results of the two tests, it is permitted to affirm that the instructional description, which is the open one of TAL and TSB is more adequate to teaching than the traditional description, the one which tries to describe all possible contexts, a task which seems impossible |
publishDate |
2005 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2005-07-04 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2009-08-06 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-01-10T18:09:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/850 |
url |
http://10.0.217.128:8080/jspui/handle/tede/850 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.por.fl_str_mv |
|
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Estudos Linguísticos e Estudos Literários |
dc.publisher.country.por.fl_str_mv |
|
dc.publisher.initials.por.fl_str_mv |
|
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) instname:Universidade de Passo Fundo (UPF) instacron:UPF |
instname_str |
Universidade de Passo Fundo (UPF) |
instacron_str |
UPF |
institution |
UPF |
reponame_str |
Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) |
collection |
Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede.upf.br:8080/jspui/bitstream/tede/850/1/2005GiseleBenckdeMoraes.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ba8abce221cc3a3a7959602ff72b6435 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca de teses e dissertações da Universidade de Passo Fundo (BDTD UPF) - Universidade de Passo Fundo (UPF) |
repository.mail.fl_str_mv |
biblio@upf.br || bio@upf.br || cas@upf.br || car@upf.br || lve@upf.br || sar@upf.br || sol@upf.br || upfmundi@upf.br || jucelei@upf.br |
_version_ |
1809092285357359104 |