Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10183/118278 |
Resumo: | Introdução: O Cardiff Acne Disability Index (CADI) é um instrumento originalmente desenvolvido na língua inglesa para mensurar a qualidade de vida de pacientes com acne. Considerando o impacto psicossocial desta doença, é importante dispormos de instrumentos culturalmente e linguisticamente validados para o uso em adolescentes brasileiros. Objetivo: O objetivo deste estudo é traduzir o CADI para o Português falado no Brasil (CADI-PB), adaptá-lo culturalmente e determinar sua confiabilidade e validade em pacientes adolescentes com acne. Métodos: 1) Etapa 1 – Tradução e validação cultural: O CADI foi traduzido e validado linguisticamente para o Português brasileiro (CADI-PB) de acordo com as diretrizes internacionais publicadas. 2) Etapa 2 – Validação: O CADI-PB, juntamente com os escores CDLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia Infantil) e DLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia) foram aplicados em paciente adolescentes (12-20 anos) portadores de acne. O Índice Global de Classificação da Acne (GAGS) foi utilizado para medir a gravidade clínica da doença. A consistência interna do CADI-PB foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach e a validade concorrente foi medida pelo coeficiente de correlação de Spearman e Teste T de Student para amostras pareadas. A validade de construto foi examinada por análise fatorial. Resultados: Um total de 100 adolescentes respondeu ao questionário. A versão CADI-PB apresentou boa confiabilidade e consistência interna (coeficiente alfa de Cronbach = 0,73). A validade concorrente da escala foi sustentada por uma correlação forte e significativa com os instrumentos CDLQI/DLQI (rs=0,802;p<0,001). A análise fatorial explanatória revelou a presença de duas dimensões subjacentes que explicam a escala. Conclusões: A versão CADI-PB é uma ferramenta confiável, válida e valiosa para mensurar o impacto da acne na qualidade de vida de pacientes adolescentes. |
id |
URGS_08a8035e24b658c76a3a3b3ed53e48bd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/118278 |
network_acronym_str |
URGS |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
repository_id_str |
1853 |
spelling |
Grando, Luciana RosaCestari, Tania Ferreira2015-06-30T02:01:06Z2015http://hdl.handle.net/10183/118278000966927Introdução: O Cardiff Acne Disability Index (CADI) é um instrumento originalmente desenvolvido na língua inglesa para mensurar a qualidade de vida de pacientes com acne. Considerando o impacto psicossocial desta doença, é importante dispormos de instrumentos culturalmente e linguisticamente validados para o uso em adolescentes brasileiros. Objetivo: O objetivo deste estudo é traduzir o CADI para o Português falado no Brasil (CADI-PB), adaptá-lo culturalmente e determinar sua confiabilidade e validade em pacientes adolescentes com acne. Métodos: 1) Etapa 1 – Tradução e validação cultural: O CADI foi traduzido e validado linguisticamente para o Português brasileiro (CADI-PB) de acordo com as diretrizes internacionais publicadas. 2) Etapa 2 – Validação: O CADI-PB, juntamente com os escores CDLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia Infantil) e DLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia) foram aplicados em paciente adolescentes (12-20 anos) portadores de acne. O Índice Global de Classificação da Acne (GAGS) foi utilizado para medir a gravidade clínica da doença. A consistência interna do CADI-PB foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach e a validade concorrente foi medida pelo coeficiente de correlação de Spearman e Teste T de Student para amostras pareadas. A validade de construto foi examinada por análise fatorial. Resultados: Um total de 100 adolescentes respondeu ao questionário. A versão CADI-PB apresentou boa confiabilidade e consistência interna (coeficiente alfa de Cronbach = 0,73). A validade concorrente da escala foi sustentada por uma correlação forte e significativa com os instrumentos CDLQI/DLQI (rs=0,802;p<0,001). A análise fatorial explanatória revelou a presença de duas dimensões subjacentes que explicam a escala. Conclusões: A versão CADI-PB é uma ferramenta confiável, válida e valiosa para mensurar o impacto da acne na qualidade de vida de pacientes adolescentes.Background: The Cardiff Acne Disability Index (CADI) is an instrument originally developed in English language for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. Objective: The aim of this study was to translate the CADI into Brazilian Portuguese (CADI - PB), culturally adapt it, and verify its reliability and validity in adolescent patients with acne. Methods: 1) Step 1 - Translation and cultural validation: The CADI was translated and linguistically validated for Brazilian Portuguese (CADI - PB) in accordance with international guidelines published. 2) Step 2 - Validation: The CADI-PB, along with the CDLQI (Index of Quality of Life in Children's Dermatology) and DLQI (Index of Quality of Life in Dermatology) scores were applied to adolescents (12-20 years) patients with acne. The Global Acne Grading System (GAGS) was used to measure the clinical severity of the illness. The internal consistency of the CADI-PB was assessed by Cronbach's alpha coefficient and the concurrent validity was measure by the Spearman correlation coefficient and Student's t test for paired samples. Construct validity was assessed by factor analysis. Results: A total of 100 adolescents completed the questionnaire. The CADI-PB version showed good reliability and internal consistency (Cronbach's alpha = 0,73). The concurrent validity of the scale was supported by a strong and significant correlation with CDLQI / DLQI instruments (rs=0.802;p<0.001). Factor analysis revealed the presence of two underlying factor structure of the scale dimensions. Conclusions: CADI-PB version is a reliable, valid and valuable tool to measure the impact of acne on quality of life in adolescent patients.application/pdfporAcne vulgarEstudo de validaçãoAdolescenteQualidade de vidaAcne vulgarisQuality of lifeTranslationValidation studiesQuestionnairesAdolescentTradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI)info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulFaculdade de MedicinaPrograma de Pós-Graduação em Saúde da Criança e do AdolescentePorto Alegre, BR-RS2015mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000966927.pdf000966927.pdfTexto completoapplication/pdf799009http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/1/000966927.pdfa6c3708cddd8de5d0b60c12c5cde8232MD51TEXT000966927.pdf.txt000966927.pdf.txtExtracted Texttext/plain88135http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/2/000966927.pdf.txt096574463656ff13fab3a56faefe8b5aMD52THUMBNAIL000966927.pdf.jpg000966927.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1224http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/3/000966927.pdf.jpg1fadab1b461f916f5d4deb42e44485b0MD5310183/1182782023-10-28 03:35:05.608201oai:www.lume.ufrgs.br:10183/118278Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532023-10-28T06:35:05Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
title |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
spellingShingle |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) Grando, Luciana Rosa Acne vulgar Estudo de validação Adolescente Qualidade de vida Acne vulgaris Quality of life Translation Validation studies Questionnaires Adolescent |
title_short |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
title_full |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
title_fullStr |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
title_full_unstemmed |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
title_sort |
Tradução, adaptação cultural e validação para o português falado no Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability Index (CADI) |
author |
Grando, Luciana Rosa |
author_facet |
Grando, Luciana Rosa |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Grando, Luciana Rosa |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Cestari, Tania Ferreira |
contributor_str_mv |
Cestari, Tania Ferreira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Acne vulgar Estudo de validação Adolescente Qualidade de vida |
topic |
Acne vulgar Estudo de validação Adolescente Qualidade de vida Acne vulgaris Quality of life Translation Validation studies Questionnaires Adolescent |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Acne vulgaris Quality of life Translation Validation studies Questionnaires Adolescent |
description |
Introdução: O Cardiff Acne Disability Index (CADI) é um instrumento originalmente desenvolvido na língua inglesa para mensurar a qualidade de vida de pacientes com acne. Considerando o impacto psicossocial desta doença, é importante dispormos de instrumentos culturalmente e linguisticamente validados para o uso em adolescentes brasileiros. Objetivo: O objetivo deste estudo é traduzir o CADI para o Português falado no Brasil (CADI-PB), adaptá-lo culturalmente e determinar sua confiabilidade e validade em pacientes adolescentes com acne. Métodos: 1) Etapa 1 – Tradução e validação cultural: O CADI foi traduzido e validado linguisticamente para o Português brasileiro (CADI-PB) de acordo com as diretrizes internacionais publicadas. 2) Etapa 2 – Validação: O CADI-PB, juntamente com os escores CDLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia Infantil) e DLQI (Índice de Qualidade de Vida em Dermatologia) foram aplicados em paciente adolescentes (12-20 anos) portadores de acne. O Índice Global de Classificação da Acne (GAGS) foi utilizado para medir a gravidade clínica da doença. A consistência interna do CADI-PB foi avaliada pelo coeficiente alfa de Cronbach e a validade concorrente foi medida pelo coeficiente de correlação de Spearman e Teste T de Student para amostras pareadas. A validade de construto foi examinada por análise fatorial. Resultados: Um total de 100 adolescentes respondeu ao questionário. A versão CADI-PB apresentou boa confiabilidade e consistência interna (coeficiente alfa de Cronbach = 0,73). A validade concorrente da escala foi sustentada por uma correlação forte e significativa com os instrumentos CDLQI/DLQI (rs=0,802;p<0,001). A análise fatorial explanatória revelou a presença de duas dimensões subjacentes que explicam a escala. Conclusões: A versão CADI-PB é uma ferramenta confiável, válida e valiosa para mensurar o impacto da acne na qualidade de vida de pacientes adolescentes. |
publishDate |
2015 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2015-06-30T02:01:06Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2015 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/118278 |
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000966927 |
url |
http://hdl.handle.net/10183/118278 |
identifier_str_mv |
000966927 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
instacron_str |
UFRGS |
institution |
UFRGS |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/1/000966927.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/2/000966927.pdf.txt http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/118278/3/000966927.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
a6c3708cddd8de5d0b60c12c5cde8232 096574463656ff13fab3a56faefe8b5a 1fadab1b461f916f5d4deb42e44485b0 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br |
_version_ |
1816736736662781952 |