Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Grando, Luciana Rosa
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Cunha, Vivian Trein, Horn, Roberta, Cestari, Tania Ferreira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/143478
Resumo: Background: The Cardiff Acne Disability Index was originally developed in English for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. Objective: To translate the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese, culturally adapt it, and verify its reliability and validity in adolescent patients with acne. Methods: In the first step, the Cardiff Acne Disability Index was translated and validated linguistically to Brazilian Portuguese in accordance with international guidelines published. In the second step, the validation of the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese instrument was performed, when patients aged from 12 to 20 years with acne were selected. The participants were interviewed to collect demographic data, submitted to the classification of acne by the Global Acne Grading System and invited to respond the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version and DLQI (>16 years) or CDLQI (≤16 years). The internal consistency of Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese was assessed by Cronbach’s alpha coefficient and concurrent validity was measured by the Spearman correlation coefficient and Student ‘s t-test for paired samples. Results: The study included 100 adolescents. The Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version showed good reliability and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.73). The concurrent validity of the scale was supported by a strong and significant correlation with CDLQI / DLQI instruments (rs=0.802;p<0.001). Conclusions: Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version is a reliable, valid and valuable tool to measure the impact of acne on quality of life in adolescent patients.
id UFRGS-2_3681ae2213c8fb2686929a3123ddb8cc
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/143478
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Grando, Luciana RosaCunha, Vivian TreinHorn, RobertaCestari, Tania Ferreira2016-07-12T02:15:54Z20160365-0596http://hdl.handle.net/10183/143478000994280Background: The Cardiff Acne Disability Index was originally developed in English for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. Objective: To translate the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese, culturally adapt it, and verify its reliability and validity in adolescent patients with acne. Methods: In the first step, the Cardiff Acne Disability Index was translated and validated linguistically to Brazilian Portuguese in accordance with international guidelines published. In the second step, the validation of the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese instrument was performed, when patients aged from 12 to 20 years with acne were selected. The participants were interviewed to collect demographic data, submitted to the classification of acne by the Global Acne Grading System and invited to respond the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version and DLQI (>16 years) or CDLQI (≤16 years). The internal consistency of Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese was assessed by Cronbach’s alpha coefficient and concurrent validity was measured by the Spearman correlation coefficient and Student ‘s t-test for paired samples. Results: The study included 100 adolescents. The Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version showed good reliability and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.73). The concurrent validity of the scale was supported by a strong and significant correlation with CDLQI / DLQI instruments (rs=0.802;p<0.001). Conclusions: Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version is a reliable, valid and valuable tool to measure the impact of acne on quality of life in adolescent patients.application/pdfengAnais brasileiros de dermatologia. Rio de Janeiro. Vol. 91, n. 2 (2016), p. 180-186Acne vulgarEstudo de validaçãoAdolescenteQualidade de vidaAcne vulgarisAdolescentQuality of lifeQuestionnairesTranslatingValidation studiesTranslation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrumentTradução, adaptação cultural e validação para o português do Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability lndex (CADI) info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/otherinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000994280.pdf000994280.pdfTexto completo (inglês)application/pdf234872http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/1/000994280.pdf65f65ebd80b269d788798933408e3b02MD51TEXT000994280.pdf.txt000994280.pdf.txtExtracted Texttext/plain32766http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/2/000994280.pdf.txtaa9458adb707615802e78385a5f65c4cMD52THUMBNAIL000994280.pdf.jpg000994280.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2205http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/3/000994280.pdf.jpg0d8ef323fbff5afefd4dd6f53380d5dfMD5310183/1434782023-10-28 03:33:14.516862oai:www.lume.ufrgs.br:10183/143478Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2023-10-28T06:33:14Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv Tradução, adaptação cultural e validação para o português do Brasil do instrumento Cardiff Acne Disability lndex (CADI)
title Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
spellingShingle Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
Grando, Luciana Rosa
Acne vulgar
Estudo de validação
Adolescente
Qualidade de vida
Acne vulgaris
Adolescent
Quality of life
Questionnaires
Translating
Validation studies
title_short Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
title_full Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
title_fullStr Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
title_full_unstemmed Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
title_sort Translation, cultural adaptation and validation for Brazilian Portuguese of the Cardiff Acne Disability Index instrument
author Grando, Luciana Rosa
author_facet Grando, Luciana Rosa
Cunha, Vivian Trein
Horn, Roberta
Cestari, Tania Ferreira
author_role author
author2 Cunha, Vivian Trein
Horn, Roberta
Cestari, Tania Ferreira
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Grando, Luciana Rosa
Cunha, Vivian Trein
Horn, Roberta
Cestari, Tania Ferreira
dc.subject.por.fl_str_mv Acne vulgar
Estudo de validação
Adolescente
Qualidade de vida
topic Acne vulgar
Estudo de validação
Adolescente
Qualidade de vida
Acne vulgaris
Adolescent
Quality of life
Questionnaires
Translating
Validation studies
dc.subject.eng.fl_str_mv Acne vulgaris
Adolescent
Quality of life
Questionnaires
Translating
Validation studies
description Background: The Cardiff Acne Disability Index was originally developed in English for measuring quality of life of acne patients. Considering the psychosocial impact of this disease, it is important to have instruments culturally and linguistically validated for use in Brazilian adolescents. Objective: To translate the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese, culturally adapt it, and verify its reliability and validity in adolescent patients with acne. Methods: In the first step, the Cardiff Acne Disability Index was translated and validated linguistically to Brazilian Portuguese in accordance with international guidelines published. In the second step, the validation of the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese instrument was performed, when patients aged from 12 to 20 years with acne were selected. The participants were interviewed to collect demographic data, submitted to the classification of acne by the Global Acne Grading System and invited to respond the Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version and DLQI (>16 years) or CDLQI (≤16 years). The internal consistency of Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese was assessed by Cronbach’s alpha coefficient and concurrent validity was measured by the Spearman correlation coefficient and Student ‘s t-test for paired samples. Results: The study included 100 adolescents. The Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version showed good reliability and internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.73). The concurrent validity of the scale was supported by a strong and significant correlation with CDLQI / DLQI instruments (rs=0.802;p<0.001). Conclusions: Cardiff Acne Disability Index into Brazilian Portuguese version is a reliable, valid and valuable tool to measure the impact of acne on quality of life in adolescent patients.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-07-12T02:15:54Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/other
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/143478
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 0365-0596
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000994280
identifier_str_mv 0365-0596
000994280
url http://hdl.handle.net/10183/143478
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Anais brasileiros de dermatologia. Rio de Janeiro. Vol. 91, n. 2 (2016), p. 180-186
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/1/000994280.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/2/000994280.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/143478/3/000994280.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 65f65ebd80b269d788798933408e3b02
aa9458adb707615802e78385a5f65c4c
0d8ef323fbff5afefd4dd6f53380d5df
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1815447617860009984