Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Machado, Aline Dubal
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/245304
Resumo: A sociedade atual caracteriza-se pela diversidade existente e pela busca de ações com equidade. As tecnologias podem ser fortes aliadas nas práticas em prol de oportunidades com acessibilidade, como para a comunidade surda. Assim, propor aproximações em espaços virtuais, tais como ambientes virtuais de aprendizagem (AVA), considerando-se a diferença linguística, como pelo uso da Libras, é oportunizar interação com base na diferença do outro. Desse modo, o desenvolvimento e o uso de instrumentos tecnológicos acessíveis, que oportunizem às pessoas surdas construírem novos conhecimentos baseados na colaboração, é fundamental, e para isso, deve-se pensar na estruturação de ambientes mediadores para práticas educacionais voltadas à diversidade existente em nosso contexto social. Nesta perspectiva, a presente tese, embasada epistemologicamente na Teoria Sociocultural de Vygotsky, Teoria da Atividade e na concepção de Comunidades de Prática, responde à questão: de que modo um ambiente virtual de aprendizagem (AVA) pode oferecer condições para a constituição de uma comunidade de prática (CoP) da Libras com enfoque em variações linguísticas, oportunizando a mediação entre sujeitos surdos (SS), tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) e aprendizes ouvintes (AO)? Para responder a essa inquietação, o estudo seguiu como metodologia a pesquisa qualitativa, de natureza aplicada, explicativa e do tipo pesquisa-ação. Logo, desenvolveu-se um AVA, o Mãos Sinalizantes (MS), que conta com a participação de três grupos distintos: SS, TILS e AO, os quais realizaram uma Sequência de atividades, feedback, Diário de Bordo (relato e depoimento), mensagens instantâneas e entrevista semiestruturada sob a perspectiva êmica, sendo que esses instrumentos constituíram a geração de dados para análise deste estudo. O caminho percorrido na pesquisa deu-se pelo desenvolvimento do AVA Mãos Sinalizantes, seguido de sua validação como ambiente tecnológico por meio da participação do público-alvo do estudo. Concluiu-se que a validação serviu para verificação dos aspectos de usabilidade e acessibilidade do Mãos Sinalizantes, sendo pertinente destacar a satisfação quanto a esse ambiente. Ademais, foi possível identificar o potencial desse espaço virtual para mediação, viabilizando-se, assim, um ambiente tecnológico acessível e bilíngue para a oferta da prática da Libras e trocas culturais. Num segundo momento, deu-se a aplicação da pesquisa com onze (11) participantes integrantes do público-alvo. E, assim, pôde-se responder à pergunta norteadora desta tese. Logo, afirma-se que o AVA Mãos Sinalizantes se constituiu como uma comunidade de prática da Libras para SS, TILS e AO mediante processos de mediação. Mãos Sinalizantes estruturou-se como uma CoP, pois seus participantes demonstraram domínio, comunidade e prática, além de vinculação, engajamento e o desejo de compartilhar e conviver de forma virtual.
id URGS_12dff29c866b3e6e23e8408c2a07c9f7
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/245304
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Machado, Aline DubalBarcellos, Patrícia da Silva Campelo Costa2022-07-22T04:54:22Z2022http://hdl.handle.net/10183/245304001145881A sociedade atual caracteriza-se pela diversidade existente e pela busca de ações com equidade. As tecnologias podem ser fortes aliadas nas práticas em prol de oportunidades com acessibilidade, como para a comunidade surda. Assim, propor aproximações em espaços virtuais, tais como ambientes virtuais de aprendizagem (AVA), considerando-se a diferença linguística, como pelo uso da Libras, é oportunizar interação com base na diferença do outro. Desse modo, o desenvolvimento e o uso de instrumentos tecnológicos acessíveis, que oportunizem às pessoas surdas construírem novos conhecimentos baseados na colaboração, é fundamental, e para isso, deve-se pensar na estruturação de ambientes mediadores para práticas educacionais voltadas à diversidade existente em nosso contexto social. Nesta perspectiva, a presente tese, embasada epistemologicamente na Teoria Sociocultural de Vygotsky, Teoria da Atividade e na concepção de Comunidades de Prática, responde à questão: de que modo um ambiente virtual de aprendizagem (AVA) pode oferecer condições para a constituição de uma comunidade de prática (CoP) da Libras com enfoque em variações linguísticas, oportunizando a mediação entre sujeitos surdos (SS), tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) e aprendizes ouvintes (AO)? Para responder a essa inquietação, o estudo seguiu como metodologia a pesquisa qualitativa, de natureza aplicada, explicativa e do tipo pesquisa-ação. Logo, desenvolveu-se um AVA, o Mãos Sinalizantes (MS), que conta com a participação de três grupos distintos: SS, TILS e AO, os quais realizaram uma Sequência de atividades, feedback, Diário de Bordo (relato e depoimento), mensagens instantâneas e entrevista semiestruturada sob a perspectiva êmica, sendo que esses instrumentos constituíram a geração de dados para análise deste estudo. O caminho percorrido na pesquisa deu-se pelo desenvolvimento do AVA Mãos Sinalizantes, seguido de sua validação como ambiente tecnológico por meio da participação do público-alvo do estudo. Concluiu-se que a validação serviu para verificação dos aspectos de usabilidade e acessibilidade do Mãos Sinalizantes, sendo pertinente destacar a satisfação quanto a esse ambiente. Ademais, foi possível identificar o potencial desse espaço virtual para mediação, viabilizando-se, assim, um ambiente tecnológico acessível e bilíngue para a oferta da prática da Libras e trocas culturais. Num segundo momento, deu-se a aplicação da pesquisa com onze (11) participantes integrantes do público-alvo. E, assim, pôde-se responder à pergunta norteadora desta tese. Logo, afirma-se que o AVA Mãos Sinalizantes se constituiu como uma comunidade de prática da Libras para SS, TILS e AO mediante processos de mediação. Mãos Sinalizantes estruturou-se como uma CoP, pois seus participantes demonstraram domínio, comunidade e prática, além de vinculação, engajamento e o desejo de compartilhar e conviver de forma virtual.Society is currently characterized by its diversity and the search for actions with equity. The technologies can be a strong ally in practices on behalf of opportunities for accessibility, such as for the deaf community. Thus, proposing approaches in virtual spaces, such as virtual learning environments (VLE) considering the linguistic difference, like the use of Libras (Brazilian sign language), means to provide interaction based on other people’s differences. Thus, it is essential the development and the use of accessible technological tools, which enable deaf people to build new knowledge based on interaction and collaboration. To do this, it is necessary to think about the structuring of mediating environments for educational practices aimed at diversity in our social environment. From this perspective, this research, epistemologically based on Vygotsky's Sociocultural Theory, Activity Theory and the conception of Communities of Practice, intends to answer this question: how a technological environment can offer conditions for the constitution of a community of practice of Libras with a focus on linguistic variations, providing mediation between Deaf People (DP), Sign Language Interpreters (SLI), and Hearing Students (HS) through interaction and collaboration? To address this concern, this study was constituted as qualitative research with an applied and explanatory nature and with the investigative approach of action-research. Therefore, the VLE Mãos Sinalizantes was developed, which has the participation of three distinct groups: DF, SLI and HS, which carried out a sequence of activities, feedback, Logbook (report and testimony), instant messages and semi-structured interviews from an emic perspective, and these instruments constituted the generation of data for this study analysis. The path taken was the development of the VLE Mãos Sinalizantes, followed by its validation as a technological environment with the participation of the target audience of the study. It was concluded that the validation served to verify the usability and accessibility aspects of Mãos Sinalizantes, being pertinent to highlight the satisfaction with this VLE. Furthermore, it was possible to identify the potential of this VLE for mediation, thus enabling an accessible and bilingual technological environment to offer the practice of Libras and cultural exchanges. In a second moment, the research was applied with eleven (11) participants who were part of the target audience. Thus, it was possible to answer the guiding question of this work. Therefore, it is stated that the VLE Mãos Sinalizantes was constituted as a community of practice of Libras for DP, SLI and HS through mediation processes. Mãos Sinalizantes was structured as a CoP, as its participants demonstrated mastery, community, and practice, in addition to bonding, engagement and the desire to share and live together virtually.application/pdfporEnsino-aprendizagemEnsino a distânciaLinguagem de sinaisBrazilian sign languageVirtual learning environmentSociocultural TheoryActivity TheoryCommunity of practiceLinguistic variationMãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúchoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulFaculdade de EducaçãoPrograma de Pós-Graduação em Informática na EducaçãoPorto Alegre, BR-RS2022doutoradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001145881.pdf.txt001145881.pdf.txtExtracted Texttext/plain452791http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/245304/2/001145881.pdf.txt8a6429ae01c5d72ef9be83aaa6a2a865MD52ORIGINAL001145881.pdfTexto completoapplication/pdf3460093http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/245304/1/001145881.pdf3cae236737d6eef14814bef068140991MD5110183/2453042022-07-23 05:04:31.305042oai:www.lume.ufrgs.br:10183/245304Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532022-07-23T08:04:31Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
title Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
spellingShingle Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
Machado, Aline Dubal
Ensino-aprendizagem
Ensino a distância
Linguagem de sinais
Brazilian sign language
Virtual learning environment
Sociocultural Theory
Activity Theory
Community of practice
Linguistic variation
title_short Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
title_full Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
title_fullStr Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
title_full_unstemmed Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
title_sort Mãos sinalizantes : ambiente virtual de aprendizagem da língua brasileira de sinais com enfoque em variações linguísticas do litoral norte gaúcho
author Machado, Aline Dubal
author_facet Machado, Aline Dubal
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Machado, Aline Dubal
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Barcellos, Patrícia da Silva Campelo Costa
contributor_str_mv Barcellos, Patrícia da Silva Campelo Costa
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino-aprendizagem
Ensino a distância
Linguagem de sinais
topic Ensino-aprendizagem
Ensino a distância
Linguagem de sinais
Brazilian sign language
Virtual learning environment
Sociocultural Theory
Activity Theory
Community of practice
Linguistic variation
dc.subject.eng.fl_str_mv Brazilian sign language
Virtual learning environment
Sociocultural Theory
Activity Theory
Community of practice
Linguistic variation
description A sociedade atual caracteriza-se pela diversidade existente e pela busca de ações com equidade. As tecnologias podem ser fortes aliadas nas práticas em prol de oportunidades com acessibilidade, como para a comunidade surda. Assim, propor aproximações em espaços virtuais, tais como ambientes virtuais de aprendizagem (AVA), considerando-se a diferença linguística, como pelo uso da Libras, é oportunizar interação com base na diferença do outro. Desse modo, o desenvolvimento e o uso de instrumentos tecnológicos acessíveis, que oportunizem às pessoas surdas construírem novos conhecimentos baseados na colaboração, é fundamental, e para isso, deve-se pensar na estruturação de ambientes mediadores para práticas educacionais voltadas à diversidade existente em nosso contexto social. Nesta perspectiva, a presente tese, embasada epistemologicamente na Teoria Sociocultural de Vygotsky, Teoria da Atividade e na concepção de Comunidades de Prática, responde à questão: de que modo um ambiente virtual de aprendizagem (AVA) pode oferecer condições para a constituição de uma comunidade de prática (CoP) da Libras com enfoque em variações linguísticas, oportunizando a mediação entre sujeitos surdos (SS), tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) e aprendizes ouvintes (AO)? Para responder a essa inquietação, o estudo seguiu como metodologia a pesquisa qualitativa, de natureza aplicada, explicativa e do tipo pesquisa-ação. Logo, desenvolveu-se um AVA, o Mãos Sinalizantes (MS), que conta com a participação de três grupos distintos: SS, TILS e AO, os quais realizaram uma Sequência de atividades, feedback, Diário de Bordo (relato e depoimento), mensagens instantâneas e entrevista semiestruturada sob a perspectiva êmica, sendo que esses instrumentos constituíram a geração de dados para análise deste estudo. O caminho percorrido na pesquisa deu-se pelo desenvolvimento do AVA Mãos Sinalizantes, seguido de sua validação como ambiente tecnológico por meio da participação do público-alvo do estudo. Concluiu-se que a validação serviu para verificação dos aspectos de usabilidade e acessibilidade do Mãos Sinalizantes, sendo pertinente destacar a satisfação quanto a esse ambiente. Ademais, foi possível identificar o potencial desse espaço virtual para mediação, viabilizando-se, assim, um ambiente tecnológico acessível e bilíngue para a oferta da prática da Libras e trocas culturais. Num segundo momento, deu-se a aplicação da pesquisa com onze (11) participantes integrantes do público-alvo. E, assim, pôde-se responder à pergunta norteadora desta tese. Logo, afirma-se que o AVA Mãos Sinalizantes se constituiu como uma comunidade de prática da Libras para SS, TILS e AO mediante processos de mediação. Mãos Sinalizantes estruturou-se como uma CoP, pois seus participantes demonstraram domínio, comunidade e prática, além de vinculação, engajamento e o desejo de compartilhar e conviver de forma virtual.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-07-22T04:54:22Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/245304
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001145881
url http://hdl.handle.net/10183/245304
identifier_str_mv 001145881
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/245304/2/001145881.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/245304/1/001145881.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a6429ae01c5d72ef9be83aaa6a2a865
3cae236737d6eef14814bef068140991
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1800309199518826496