Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Francisco, Amanda Ramos
Data de Publicação: 2003
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/5535
Resumo: Os fenômenos da tradução, assim como vários dos diversos percursos históricos e teóricos apresentados ao longo da História sobre o tema, serão explicitados e discutidos. A avaliação comparatista de duas traduções de Moll Flanders, de autoria de Daniel Defoe, será desenvolvida, levando-se em consideração as concepções mais atuais dos Estudos de Tradução, como a teoria da Reescritura de Andre Lefevere. Aspectos como o status do tradutor, assim como o sistema literário do qual este provém, são fatores que também serão pertinentes às referidas análises críticas.
id URGS_241ea105e87bd7400713186dd1926c5b
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/5535
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Francisco, Amanda RamosRodrigues, Sara Viola2007-06-06T18:48:00Z2003http://hdl.handle.net/10183/5535000427623Os fenômenos da tradução, assim como vários dos diversos percursos históricos e teóricos apresentados ao longo da História sobre o tema, serão explicitados e discutidos. A avaliação comparatista de duas traduções de Moll Flanders, de autoria de Daniel Defoe, será desenvolvida, levando-se em consideração as concepções mais atuais dos Estudos de Tradução, como a teoria da Reescritura de Andre Lefevere. Aspectos como o status do tradutor, assim como o sistema literário do qual este provém, são fatores que também serão pertinentes às referidas análises críticas.application/pdfporDefoe, Daniel, 1661?-1731. Moll Flanders : Crítica e interpretaçãoLiteratura comparadaTradução literáriaTraduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de traduçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2003mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000427623.pdf000427623.pdfTexto completoapplication/pdf893404http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/1/000427623.pdf02c4962a99cfc2e0a048fb28e59fab6fMD51TEXT000427623.pdf.txt000427623.pdf.txtExtracted Texttext/plain202232http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/2/000427623.pdf.txt45fe1024bede91a4a58c56d22c9b6284MD52THUMBNAIL000427623.pdf.jpg000427623.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1561http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/3/000427623.pdf.jpgaa127a15a30b2183f1bc52f43af8437eMD5310183/55352018-10-16 09:33:57.993oai:www.lume.ufrgs.br:10183/5535Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-16T12:33:57Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
title Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
spellingShingle Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
Francisco, Amanda Ramos
Defoe, Daniel, 1661?-1731. Moll Flanders : Crítica e interpretação
Literatura comparada
Tradução literária
title_short Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
title_full Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
title_fullStr Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
title_full_unstemmed Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
title_sort Traduzindo Moll Flanders : as versões de Lucio Cardoso e Antônio Alves Cury sob a perspectiva dos estudos de tradução
author Francisco, Amanda Ramos
author_facet Francisco, Amanda Ramos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Francisco, Amanda Ramos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rodrigues, Sara Viola
contributor_str_mv Rodrigues, Sara Viola
dc.subject.por.fl_str_mv Defoe, Daniel, 1661?-1731. Moll Flanders : Crítica e interpretação
Literatura comparada
Tradução literária
topic Defoe, Daniel, 1661?-1731. Moll Flanders : Crítica e interpretação
Literatura comparada
Tradução literária
description Os fenômenos da tradução, assim como vários dos diversos percursos históricos e teóricos apresentados ao longo da História sobre o tema, serão explicitados e discutidos. A avaliação comparatista de duas traduções de Moll Flanders, de autoria de Daniel Defoe, será desenvolvida, levando-se em consideração as concepções mais atuais dos Estudos de Tradução, como a teoria da Reescritura de Andre Lefevere. Aspectos como o status do tradutor, assim como o sistema literário do qual este provém, são fatores que também serão pertinentes às referidas análises críticas.
publishDate 2003
dc.date.issued.fl_str_mv 2003
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2007-06-06T18:48:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/5535
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000427623
url http://hdl.handle.net/10183/5535
identifier_str_mv 000427623
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/1/000427623.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/2/000427623.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/5535/3/000427623.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 02c4962a99cfc2e0a048fb28e59fab6f
45fe1024bede91a4a58c56d22c9b6284
aa127a15a30b2183f1bc52f43af8437e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085054426120192