Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pacheco, Sabrina Araújo
Data de Publicação: 2005
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/6669
Resumo: O objetivo deste trabalho foi investigar as palavras e expressões malsonantes em quatro dicionários bilíngües escolares, especificamente na macroestrutura espanhol-português, bem como apresentar uma proposta de marcação para indicar os contextos de uso dessas palavras e expressões na microestrutura de tais dicionários. Para tanto, analisamos os verbetes que recebem a marca “malsonante” no Diccionario Electrónico de la Lengua Española (2003) e, com base nessa análise, sugerimos uma forma de sistematização de algumas marcas estilísticas importantes para especificar o uso do léxico malsonante em obras bilíngües espanhol-português, utilizadas em contextos pedagógicos. Os resultados desta pesquisa apontam para a necessidade de se rever as informações sobre o uso da língua na microestrutura de obras lexicográficas, especialmente das obras bilíngües escolares, as quais contrastam duas línguas e apresentam, pois, usos distintos aos aprendizes de língua estrangeira.
id URGS_49da38d0b9ae6faf565df30d8d319447
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/6669
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Pacheco, Sabrina AraújoAbreu, Sabrina Pereira de2007-06-06T18:58:29Z2005http://hdl.handle.net/10183/6669000533001O objetivo deste trabalho foi investigar as palavras e expressões malsonantes em quatro dicionários bilíngües escolares, especificamente na macroestrutura espanhol-português, bem como apresentar uma proposta de marcação para indicar os contextos de uso dessas palavras e expressões na microestrutura de tais dicionários. Para tanto, analisamos os verbetes que recebem a marca “malsonante” no Diccionario Electrónico de la Lengua Española (2003) e, com base nessa análise, sugerimos uma forma de sistematização de algumas marcas estilísticas importantes para especificar o uso do léxico malsonante em obras bilíngües espanhol-português, utilizadas em contextos pedagógicos. Os resultados desta pesquisa apontam para a necessidade de se rever as informações sobre o uso da língua na microestrutura de obras lexicográficas, especialmente das obras bilíngües escolares, as quais contrastam duas línguas e apresentam, pois, usos distintos aos aprendizes de língua estrangeira.application/pdfporLexicografiaMicroestruturaLíngua espanholaLíngua portuguesaPalavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcaçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2005mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000533001.pdf000533001.pdfTexto completoapplication/pdf613889http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/1/000533001.pdf491eac2d97cfbda1ae549eb9d78ac145MD51TEXT000533001.pdf.txt000533001.pdf.txtExtracted Texttext/plain229053http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/2/000533001.pdf.txtba98f180fb0e8ff0d0fe771bc270006bMD52THUMBNAIL000533001.pdf.jpg000533001.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1187http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/3/000533001.pdf.jpged5bdb224cc252e72cd7f37f723e3e11MD5310183/66692018-10-05 08:30:38.472oai:www.lume.ufrgs.br:10183/6669Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-05T11:30:38Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
title Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
spellingShingle Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
Pacheco, Sabrina Araújo
Lexicografia
Microestrutura
Língua espanhola
Língua portuguesa
title_short Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
title_full Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
title_fullStr Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
title_full_unstemmed Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
title_sort Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
author Pacheco, Sabrina Araújo
author_facet Pacheco, Sabrina Araújo
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pacheco, Sabrina Araújo
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Abreu, Sabrina Pereira de
contributor_str_mv Abreu, Sabrina Pereira de
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Microestrutura
Língua espanhola
Língua portuguesa
topic Lexicografia
Microestrutura
Língua espanhola
Língua portuguesa
description O objetivo deste trabalho foi investigar as palavras e expressões malsonantes em quatro dicionários bilíngües escolares, especificamente na macroestrutura espanhol-português, bem como apresentar uma proposta de marcação para indicar os contextos de uso dessas palavras e expressões na microestrutura de tais dicionários. Para tanto, analisamos os verbetes que recebem a marca “malsonante” no Diccionario Electrónico de la Lengua Española (2003) e, com base nessa análise, sugerimos uma forma de sistematização de algumas marcas estilísticas importantes para especificar o uso do léxico malsonante em obras bilíngües espanhol-português, utilizadas em contextos pedagógicos. Os resultados desta pesquisa apontam para a necessidade de se rever as informações sobre o uso da língua na microestrutura de obras lexicográficas, especialmente das obras bilíngües escolares, as quais contrastam duas línguas e apresentam, pois, usos distintos aos aprendizes de língua estrangeira.
publishDate 2005
dc.date.issued.fl_str_mv 2005
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2007-06-06T18:58:29Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/6669
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000533001
url http://hdl.handle.net/10183/6669
identifier_str_mv 000533001
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/1/000533001.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/2/000533001.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/6669/3/000533001.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 491eac2d97cfbda1ae549eb9d78ac145
ba98f180fb0e8ff0d0fe771bc270006b
ed5bdb224cc252e72cd7f37f723e3e11
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085068093259776