A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94494 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010 |
id |
UFSC_35838d2c258cf998ff732179acd677dd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/94494 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolinguesTradução e interpretaçãoLexicografiaLingua espanholaDicionáriosAmericanismosDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010A lexicografia é uma atividade pouco conhecida pela grande maioria das pessoas e de grandes e importantes atribuições, pois é responsável entre outras coisas, pelo registro de uma língua. Uma língua, especialmente uma tão falada no atual contexto mundial, como é o caso da espanhola, é formada por diferentes variedades regionais. Esses regionalismos são receptores das mais diversas influências, o que resulta em diferenças nos falares de cada país ou região. Buscou-se, neste trabalho, analisar 4 dos dicionários bilíngues brasileiros (espanhol?português, em versão impressa, mini ou escolar) mais usados, o Michaelis, o Ática, o Larousse e o Ftd, e verificar como se comportam estas obras em relação aos regionalismos hispano-americanos, uma vez que o Brasil está cercado por países hispano-falantes e mantém com eles importantes relações sociais e políticas. Como base de comparação foram utilizados dois dicionários monolíngues espanhóis (o DRAE e o DUE), dois bilíngues ingleses (o Oxford e o Collins), ambos em versão digital (CD-ROM) e um bilíngue brasileiro, o Globo versão impressa. Em cada obra analisada se observaram os paratextos, e as entradas, na letra A, de a a aguz., na letra M de Ma até Maz. e na letra R, de Re até Rez., para verificar a presença de americanismos e como estes são tratados. Os resultados mostraram que os dicionários brasileiros, mesmo aqueles em versão estendida, precisam evoluir. Porém, diferentemente do que se poderia esperar, os dicionários monolíngues espanhóis não se sobressaíram como o esperado em relação ao registro dos regionalismos americanos, ficaram em segundo lugar, perdendo para os dicionários bilíngues ingleses. Enquanto isso, os dicionários bilíngues brasileiros ainda precisam progredir em alguns aspectos, como é o caso do registro da variedade americana em maior escala. Os regionalismos foram tratados de forma diferente em cada um deles e mesmo que seja mais provável que um usuário brasileiro tenha mais contato com o espanhol da América Latina do que com a variante europeia, os dicionários bilíngues brasileiros não atendem esta necessidade.Weininger, MarkusHumblé, Philippe Rene MarieUniversidade Federal de Santa CatarinaSchneider, Claci Ines2012-10-25T10:51:05Z2012-10-25T10:51:05Z2012-10-25T10:51:05Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis149 p.| il., grafs., tabs.application/pdf285134http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94494porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-01T00:59:11Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/94494Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-01T00:59:11Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
title |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
spellingShingle |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues Schneider, Claci Ines Tradução e interpretação Lexicografia Lingua espanhola Dicionários Americanismos |
title_short |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
title_full |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
title_fullStr |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
title_full_unstemmed |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
title_sort |
A Presença do espanhol americano em alguns dicionários bilingues e monolingues |
author |
Schneider, Claci Ines |
author_facet |
Schneider, Claci Ines |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Weininger, Markus Humblé, Philippe Rene Marie Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Schneider, Claci Ines |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Lexicografia Lingua espanhola Dicionários Americanismos |
topic |
Tradução e interpretação Lexicografia Lingua espanhola Dicionários Americanismos |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2010 |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-25T10:51:05Z 2012-10-25T10:51:05Z 2012-10-25T10:51:05Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
285134 http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94494 |
identifier_str_mv |
285134 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/94494 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
149 p.| il., grafs., tabs. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808651939845505024 |