Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lima, Andréa Terra
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/81397
Resumo: Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê.
id URGS_609855b25c5ad22d900566c6dc6eaa5f
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/81397
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Lima, Andréa TerraBittencourt, Rita Lenira de Freitas2013-11-26T01:48:53Z2013http://hdl.handle.net/10183/81397000904194Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê.En este trabajo se aborda la producción de una literatura escrita en Portunhol Salvaje, y discute algunos aspectos relevantes de esta producción que trascienden la capacidad de traducir en la escritura algo que sucede en el discurso - y la vida - de los que viven en la frontera, o se encuentra en una encrucijada. Esta producción artística conlleva cuestiones teóricas acerca de la posición de frontera, acerca del resultado de entrecruzamientos y de la autorización de estos resultados como una producción cultural, acerca de los deslizamientos de sentidos que esta mezcla de lenguajes generados de acuerdo con el locus del lector, acerca de lo que es el error en un idioma en el que no hay correcto. De todos modos, este trabajo es una visión crítica de esta producción contemporánea que perturba y consuela a los que lo leen.application/pdfporDiegues, Douglas, 1965-Terron, Joca Reiners, 1968-Literatura comparadaPortuñolEditoras cartonerasCriação literáriaProdução culturalLiteratura contemporâneaNos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunholinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2013mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000904194.pdf000904194.pdfTexto completoapplication/pdf1514468http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/1/000904194.pdfd6a032605a1cbf270ec6a658422c26b5MD51TEXT000904194.pdf.txt000904194.pdf.txtExtracted Texttext/plain151730http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/2/000904194.pdf.txta8c70877e9cb8cad8b86b48ca7ec8eceMD52THUMBNAIL000904194.pdf.jpg000904194.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1309http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/3/000904194.pdf.jpg8709eedbdb687942ed46494f79c1b2a0MD5310183/813972018-10-16 08:51:49.593oai:www.lume.ufrgs.br:10183/81397Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-16T11:51:49Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
title Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
spellingShingle Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
Lima, Andréa Terra
Diegues, Douglas, 1965-
Terron, Joca Reiners, 1968-
Literatura comparada
Portuñol
Editoras cartoneras
Criação literária
Produção cultural
Literatura contemporânea
title_short Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
title_full Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
title_fullStr Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
title_full_unstemmed Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
title_sort Nos cruzamentos da selvageria : uma poética do portunhol
author Lima, Andréa Terra
author_facet Lima, Andréa Terra
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lima, Andréa Terra
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bittencourt, Rita Lenira de Freitas
contributor_str_mv Bittencourt, Rita Lenira de Freitas
dc.subject.por.fl_str_mv Diegues, Douglas, 1965-
Terron, Joca Reiners, 1968-
Literatura comparada
Portuñol
Editoras cartoneras
Criação literária
Produção cultural
Literatura contemporânea
topic Diegues, Douglas, 1965-
Terron, Joca Reiners, 1968-
Literatura comparada
Portuñol
Editoras cartoneras
Criação literária
Produção cultural
Literatura contemporânea
description Este trabalho aborda a produção de uma literatura escrita em Portunhol Selvagem, e discute aspectos relevantes desta produção que vão além da possibilidade de traduzir para o escrito algo que acontece na fala - e na vida - de quem vive na fronteira, ou seja, nos cruzamentos. Essa produção artística carrega questões teóricas sobre a posição fronteiriça, sobre o resultado dos intercruzamentos e a autorização desses resultados enquanto produção cultural, sobre os deslizamentos de sentidos que a mistura de línguas gera, de acordo com o lócus do leitor, e também sobre o que é o erro em uma língua em que não há o correto. Enfim, este trabalho é mais um panorama crítico desta produção contemporânea, que perturba e (des)conforta quem a lê.
publishDate 2013
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-11-26T01:48:53Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2013
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/81397
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000904194
url http://hdl.handle.net/10183/81397
identifier_str_mv 000904194
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/1/000904194.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/2/000904194.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/81397/3/000904194.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv d6a032605a1cbf270ec6a658422c26b5
a8c70877e9cb8cad8b86b48ca7ec8ece
8709eedbdb687942ed46494f79c1b2a0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085273847988224