O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bressan, Nilvia Thaís Weigert
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/26726
Resumo: A presente pesquisa tem como fundamento epistemológico a Teoria da Enunciação de Émile Benveniste e visa à elaboração de uma metassemântica. Esta noção é nomeada no texto Semiologia da língua, quando Benveniste concebe a ultrapassagem do signo saussuriano como princípio único por duas vias: na análise intralinguística, pelo discurso, o semântico; na análise translinguística, pela elaboração de uma metassemântica que se construirá sobre a semântica da enunciação e será uma semiologia de segunda geração. O método de análise define a partir do estudo intrateórico de Problèmes de linguistique générale, 1, e Problèmes de linguistique générale, 2, seis princípios que possibilitam a análise translinguística no campo metassemântico. São: 1- A metassemântica é uma semiologia de segunda geração: tem como objeto o estudo das relações que se estabelecem entre sistemas semióticos linguísticos e não linguísticos. 2- A metassemântica é a análise das formas complexas do discurso: é a análise de qualquer fato humano, em que seja possível construir a relação entre o método global de apreensão do sentido e o método analítico, tendo por base a semântica da enunciação. 3- A metassemântica tem forma e sentido: sentido e forma são as necessárias faces do importante problema da significação, são noções gêmeas. 4- A metassemântica tem níveis de análise: a noção de nível permite que se reconheça, na complexidade das formas, a arquitetura singular das partes e do todo. 5- A metassemântica possibilita a construção de diversos aparelhos de enunciação: sistemas semióticos não linguísticos estabelecem relações que se definem por enunciações não linguísticas. 6- A metassemântica é sempre uma interpretação parcial do analista: o analista tem uma condição espaço-temporal diferente da condição espaçotemporal de seu objeto de análise. A pesquisa conclui que foi elaborada a metassemântica da metassemântica.
id URGS_6a2bb2e44d3d97cb49e53292e9091fe8
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/26726
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Bressan, Nilvia Thaís WeigertFlores, Valdir do Nascimento2010-11-11T04:20:19Z2010http://hdl.handle.net/10183/26726000759684A presente pesquisa tem como fundamento epistemológico a Teoria da Enunciação de Émile Benveniste e visa à elaboração de uma metassemântica. Esta noção é nomeada no texto Semiologia da língua, quando Benveniste concebe a ultrapassagem do signo saussuriano como princípio único por duas vias: na análise intralinguística, pelo discurso, o semântico; na análise translinguística, pela elaboração de uma metassemântica que se construirá sobre a semântica da enunciação e será uma semiologia de segunda geração. O método de análise define a partir do estudo intrateórico de Problèmes de linguistique générale, 1, e Problèmes de linguistique générale, 2, seis princípios que possibilitam a análise translinguística no campo metassemântico. São: 1- A metassemântica é uma semiologia de segunda geração: tem como objeto o estudo das relações que se estabelecem entre sistemas semióticos linguísticos e não linguísticos. 2- A metassemântica é a análise das formas complexas do discurso: é a análise de qualquer fato humano, em que seja possível construir a relação entre o método global de apreensão do sentido e o método analítico, tendo por base a semântica da enunciação. 3- A metassemântica tem forma e sentido: sentido e forma são as necessárias faces do importante problema da significação, são noções gêmeas. 4- A metassemântica tem níveis de análise: a noção de nível permite que se reconheça, na complexidade das formas, a arquitetura singular das partes e do todo. 5- A metassemântica possibilita a construção de diversos aparelhos de enunciação: sistemas semióticos não linguísticos estabelecem relações que se definem por enunciações não linguísticas. 6- A metassemântica é sempre uma interpretação parcial do analista: o analista tem uma condição espaço-temporal diferente da condição espaçotemporal de seu objeto de análise. A pesquisa conclui que foi elaborada a metassemântica da metassemântica.This research is epistemologically based on the Enunciation Theory of Émile Benveniste and proposes to achieve a metasemantics. This notion appears in the text Semiology of the language, when Benveniste conceives two ways to overthrown Saussurian sign as the only principle. Firstly, in the intralinguistic analysis, the discourse, the semantics. Secondly, in the translinguistic analysis by the elaboration of a metasemantics that will be built on the enunciation semantics and it will be a second generation semiology. The method of analysis defines, through an intratheorical study of Problèmes de linguistique générale 1, and Problèmes de linguistique générale 2, six principles that allow the translinguistc analysis in the metasemantics field. They are: 1- Metasemantics is a second generation semiology: its object of study is the relationship between linguistic and non-linguistic semiotic systems. 2- Metasemantics is the analysis of complex forms of discourse: it is the analysis of any human fact in which it is possible to reconstruct the relation between the global method of capturing the meaning and the analytical method based on the enunciation semantics. 3- Metasemantics has form and meaning: meaning and form are the two faces of signification, two twinned notions. 4- Metasemantics presents levels of analysis: this concept is the condition to recognize unique architectures of complex forms partially or as a whole. 5- Metasemantics is the possibility of the construction of several apparatus of enunciation: non-linguistic semiotic systems establish relations capable to allow non-linguistic enunciations. 6- Metasemantics is always a partial interpretation of the analyst: the space-time of the analyst is not the same space-time of his/her object. As conclusion, this research has developed the metasemantics of the metasemantics.application/pdfporTeoria da enunciaçãoMetassemânticaSemiologiaTranslinguísticaTeorias do textoLingüística geralAnálise do discursoBenveniste, Emile, 1902-1976MetasemanticsEnunciationTranslinguisticSecond generation semiologyO deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benvenisteinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2010doutoradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT000759684.pdf.txt000759684.pdf.txtExtracted Texttext/plain278266http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/2/000759684.pdf.txt0807db687f5f1d763f637c9b31610d11MD52ORIGINAL000759684.pdf000759684.pdfTexto completoapplication/pdf818044http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/1/000759684.pdf3c6d59c4a0f1aa7d62fdb35ef4aec798MD51THUMBNAIL000759684.pdf.jpg000759684.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg962http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/3/000759684.pdf.jpg459cb218f5bb8f6ada2c0e5248678069MD5310183/267262018-10-19 10:25:45.247oai:www.lume.ufrgs.br:10183/26726Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532018-10-19T13:25:45Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
title O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
spellingShingle O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
Bressan, Nilvia Thaís Weigert
Teoria da enunciação
Metassemântica
Semiologia
Translinguística
Teorias do texto
Lingüística geral
Análise do discurso
Benveniste, Emile, 1902-1976
Metasemantics
Enunciation
Translinguistic
Second generation semiology
title_short O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
title_full O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
title_fullStr O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
title_full_unstemmed O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
title_sort O deserto de uma metassemântica esconde tamareiras em flor : o legado translinguístico de Émile Benveniste
author Bressan, Nilvia Thaís Weigert
author_facet Bressan, Nilvia Thaís Weigert
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bressan, Nilvia Thaís Weigert
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Flores, Valdir do Nascimento
contributor_str_mv Flores, Valdir do Nascimento
dc.subject.por.fl_str_mv Teoria da enunciação
Metassemântica
Semiologia
Translinguística
Teorias do texto
Lingüística geral
Análise do discurso
Benveniste, Emile, 1902-1976
topic Teoria da enunciação
Metassemântica
Semiologia
Translinguística
Teorias do texto
Lingüística geral
Análise do discurso
Benveniste, Emile, 1902-1976
Metasemantics
Enunciation
Translinguistic
Second generation semiology
dc.subject.eng.fl_str_mv Metasemantics
Enunciation
Translinguistic
Second generation semiology
description A presente pesquisa tem como fundamento epistemológico a Teoria da Enunciação de Émile Benveniste e visa à elaboração de uma metassemântica. Esta noção é nomeada no texto Semiologia da língua, quando Benveniste concebe a ultrapassagem do signo saussuriano como princípio único por duas vias: na análise intralinguística, pelo discurso, o semântico; na análise translinguística, pela elaboração de uma metassemântica que se construirá sobre a semântica da enunciação e será uma semiologia de segunda geração. O método de análise define a partir do estudo intrateórico de Problèmes de linguistique générale, 1, e Problèmes de linguistique générale, 2, seis princípios que possibilitam a análise translinguística no campo metassemântico. São: 1- A metassemântica é uma semiologia de segunda geração: tem como objeto o estudo das relações que se estabelecem entre sistemas semióticos linguísticos e não linguísticos. 2- A metassemântica é a análise das formas complexas do discurso: é a análise de qualquer fato humano, em que seja possível construir a relação entre o método global de apreensão do sentido e o método analítico, tendo por base a semântica da enunciação. 3- A metassemântica tem forma e sentido: sentido e forma são as necessárias faces do importante problema da significação, são noções gêmeas. 4- A metassemântica tem níveis de análise: a noção de nível permite que se reconheça, na complexidade das formas, a arquitetura singular das partes e do todo. 5- A metassemântica possibilita a construção de diversos aparelhos de enunciação: sistemas semióticos não linguísticos estabelecem relações que se definem por enunciações não linguísticas. 6- A metassemântica é sempre uma interpretação parcial do analista: o analista tem uma condição espaço-temporal diferente da condição espaçotemporal de seu objeto de análise. A pesquisa conclui que foi elaborada a metassemântica da metassemântica.
publishDate 2010
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2010-11-11T04:20:19Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2010
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/26726
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 000759684
url http://hdl.handle.net/10183/26726
identifier_str_mv 000759684
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/2/000759684.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/1/000759684.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/26726/3/000759684.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 0807db687f5f1d763f637c9b31610d11
3c6d59c4a0f1aa7d62fdb35ef4aec798
459cb218f5bb8f6ada2c0e5248678069
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1810085187987439616