O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teer, Jacqueline Vaccaro
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/236121
Resumo: Esta tese trata da interface entre o ensino de Expressões Idiomáticas (EIs) do Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) no Ensino Médio (EM) e a formação de professores sobre o tema. Tem como objetivo principal a produção do conteúdo necessário para o desenvolvimento de um curso on-line para o professor de ELE do EM que lhe apresente o respaldo teórico-prático básico na tarefa de ensinar as e sobre as EIs para seus alunos. Para atingir este fim, partiu-se de uma revisão teórica relacionada à Lexicologia, à Competência Comunicativa (CC), à Fraseologia e à Fraseodidática. A partir dessa revisão, produziu-se uma síntese de conceitos e princípios que, por uma lado, nortearam a definição da organização e apresentação do curso e, por outro, serviram de base para a redação do seu conteúdo. Paralelamente, foram analisados os tipos de cursos on-line e plataformas disponíveis e optou-se pela elaboração de um MOOC abrigado na Plataforma Lúmina da UFRGS, desenvolvida pelo Núcleo de Apoio Pedagógico à Educação a Distância (NAPEAD) da Secretaria de Educação a Distância (SEAD). O curso foi desenhado para apresentar três grandes módulos – módulos teórico, teórico-prático e prático –, todos eles divididos em três unidades, mantendo uma proporção estrutural. A seleção das EIs inseridas na parte prática considerou os seguintes critérios: frequência de uso igual ou superior a 25 ocorrências (verificada no Corpus de Español del Siglo XXI da Real Academia Espanhola), classificação em níveis de dificuldade, afinidade entre elas por conterem palavras pertencentes a um mesmo campo semântico ou por terem alguma proximidade temática e sua relação com habilidades e conteúdos elencados na Matriz de Referência do Rio Grande do Sul para o EM. No módulo teórico, por meio de resumos, conceituações e mapas conceituais, são apresentadas a teoria sobre a classificação das Unidades Fraseológicas (UFs), as especificidades das EIs, seu lugar nos Estudos do Léxico e sua relação com a CC e, por consequência, com as competências fraseológica e didático-fraseológica. No módulo teórico-prático, a partir de resumos, imagens e tutoriais, são tratados aspectos relativos à Linguística de Corpus (LC) e seu uso para a seleção de EIs de uso frequente, à lematização de EIs em dicionários de aprendizes e ao ensino dessas expressões tendo em vista os preceitos da Fraseodidática, que aponta níveis de dificuldade para classificá-las e etapas para ensiná-las. No módulo prático, a partir das informações contidas no módulo anterior, são apresentadas três séries de exercícios com EIs, uma para cada ano do EM, com gêneros textuais variados e autênticos, além de um guia para o professor sobre como aproveitá-las e adaptá-las e suas respostas. Espera-se com este trabalho oferecer o subsídio pretendido ao professor de ELE quanto ao ensino das EIs por meio do MOOC, ademais de incentivar novas pesquisas na área da Fraseodidática ou, em linhas gerais, da Fraseologia.
id URGS_a9d6b48f6ee61337d920cb85e4d655f4
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/236121
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str 1853
spelling Teer, Jacqueline VaccaroBevilacqua, Cleci Regina2022-03-23T04:36:01Z2022http://hdl.handle.net/10183/236121001138605Esta tese trata da interface entre o ensino de Expressões Idiomáticas (EIs) do Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) no Ensino Médio (EM) e a formação de professores sobre o tema. Tem como objetivo principal a produção do conteúdo necessário para o desenvolvimento de um curso on-line para o professor de ELE do EM que lhe apresente o respaldo teórico-prático básico na tarefa de ensinar as e sobre as EIs para seus alunos. Para atingir este fim, partiu-se de uma revisão teórica relacionada à Lexicologia, à Competência Comunicativa (CC), à Fraseologia e à Fraseodidática. A partir dessa revisão, produziu-se uma síntese de conceitos e princípios que, por uma lado, nortearam a definição da organização e apresentação do curso e, por outro, serviram de base para a redação do seu conteúdo. Paralelamente, foram analisados os tipos de cursos on-line e plataformas disponíveis e optou-se pela elaboração de um MOOC abrigado na Plataforma Lúmina da UFRGS, desenvolvida pelo Núcleo de Apoio Pedagógico à Educação a Distância (NAPEAD) da Secretaria de Educação a Distância (SEAD). O curso foi desenhado para apresentar três grandes módulos – módulos teórico, teórico-prático e prático –, todos eles divididos em três unidades, mantendo uma proporção estrutural. A seleção das EIs inseridas na parte prática considerou os seguintes critérios: frequência de uso igual ou superior a 25 ocorrências (verificada no Corpus de Español del Siglo XXI da Real Academia Espanhola), classificação em níveis de dificuldade, afinidade entre elas por conterem palavras pertencentes a um mesmo campo semântico ou por terem alguma proximidade temática e sua relação com habilidades e conteúdos elencados na Matriz de Referência do Rio Grande do Sul para o EM. No módulo teórico, por meio de resumos, conceituações e mapas conceituais, são apresentadas a teoria sobre a classificação das Unidades Fraseológicas (UFs), as especificidades das EIs, seu lugar nos Estudos do Léxico e sua relação com a CC e, por consequência, com as competências fraseológica e didático-fraseológica. No módulo teórico-prático, a partir de resumos, imagens e tutoriais, são tratados aspectos relativos à Linguística de Corpus (LC) e seu uso para a seleção de EIs de uso frequente, à lematização de EIs em dicionários de aprendizes e ao ensino dessas expressões tendo em vista os preceitos da Fraseodidática, que aponta níveis de dificuldade para classificá-las e etapas para ensiná-las. No módulo prático, a partir das informações contidas no módulo anterior, são apresentadas três séries de exercícios com EIs, uma para cada ano do EM, com gêneros textuais variados e autênticos, além de um guia para o professor sobre como aproveitá-las e adaptá-las e suas respostas. Espera-se com este trabalho oferecer o subsídio pretendido ao professor de ELE quanto ao ensino das EIs por meio do MOOC, ademais de incentivar novas pesquisas na área da Fraseodidática ou, em linhas gerais, da Fraseologia.Esta tesis establece la relación entre la enseñanza de Expresiones Idiomáticas (EIs) del Español como Lengua Extranjera (ELE) en la Enseñanza Secundaria (ES) y la formación de profesores sobre el tema. Tiene como objetivo principal la producción de contenido necesario para el desarrollo de un curso en línea para el docente de ELE de la ES que le presente el apoyo teórico-práctico básico en la tarea de enseñar las y sobre las EIs a sus alumnos. Para lograr este fin, se partió de una revisión teórica relacionada con la Lexicología, la Competencia Comunicativa (CC), la Fraseología y la Fraseodidáctica. A partir de esa revisión, se produjo una síntesis de conceptos y principios que, por un lado, guiaron la definición de la organización y presentación del curso y, por otro, sirvieron de base para la redacción de su contenido. Paralelamente, se estudiaron los tipos de cursos en línea y plataformas disponibles y se optó por la elaboración de un MOOC alojado en la Plataforma Lúmina de la UFRGS, desarrollada por el Núcleo de Apoio Pedagógico à Educação a Distância (NAPEAD) de la Secretaria de Educação a Distância (SEAD). El curso fue diseñado para presentar tres grandes módulos —módulos teórico, teórico-práctico y práctico—, todos ellos divididos en tres unidades para mantener una proporción estructural. La selección de las EIs insertadas en la parte práctica consideró los siguientes criterios: frecuencia de uso igual o superior a 25 ocurrencias (verificada en el Corpus de Español del Siglo XXI de la Real Academia Española), clasificación en niveles de dificultad, afinidad entre ellas por contener palabras pertenecientes a un mismo campo semántico o por tener alguna proximidad temática y su relación con las habilidades y contenidos listados en la Matriz de Referencia del Rio Grande do Sul para la ES. En el módulo teórico, por medio de resúmenes, conceptos y mapas conceptuales, se presentan la teoría sobre la clasificación de las Unidades Fraseológicas (UFs), las especificidades de las EIs, su lugar en los Estudios Léxicos y su relación con la CC y, por consecuencia, con las competencias fraseológica y didáctico-fraseológica. En el módulo teórico-práctico, basado en resúmenes, imágenes y tutoriales, se tratan aspectos relacionados con la Lingüística de Corpus (LC) y su utilización en la selección de las EIs de uso frecuente, la lematización de las EIs en diccionarios de aprendices y la enseñanza de esas expresiones teniendo en cuenta los fundamentos de la Fraseodidáctica, que señala niveles de dificultad para su clasificación y etapas para su enseñanza. En el módulo práctico, a partir de las informaciones del módulo anterior, se presentan tres series de ejercicios con EIs, una para cada año de la ES, con géneros textuales variados y auténticos, además de una guía para el profesor sobre cómo aprovecharlas y adaptarlas y sus respuestas. Se espera con este trabajo no solo ofrecer un aporte al profesor de ELE en cuanto a la enseñanza de las EIs por intermedio del MOOC, sino también impulsar nuevas investigaciones en el área de la Fraseodidáctica o, en términos generales, de la Fraseología.application/pdfporFraseologiaCurso OnlineDidática da língua espanholaExpressões idiomáticasLíngua espanhola (língua estrangeira)Linguagem e línguasFraseologíaFraseodidácticaExpresiones idiomáticasMOOCEspañol como Lengua ExtranjeraO ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanholinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2022doutoradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001138605.pdf.txt001138605.pdf.txtExtracted Texttext/plain490880http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/236121/2/001138605.pdf.txt6624feabcc72fa8e8abbdeecd11da844MD52ORIGINAL001138605.pdfTexto completoapplication/pdf12816306http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/236121/1/001138605.pdfe061748124d99f025bae6f50700b299aMD5110183/2361212022-03-26 05:03:58.520287oai:www.lume.ufrgs.br:10183/236121Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532022-03-26T08:03:58Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
title O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
spellingShingle O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
Teer, Jacqueline Vaccaro
Fraseologia
Curso Online
Didática da língua espanhola
Expressões idiomáticas
Língua espanhola (língua estrangeira)
Linguagem e línguas
Fraseología
Fraseodidáctica
Expresiones idiomáticas
MOOC
Español como Lengua Extranjera
title_short O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
title_full O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
title_fullStr O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
title_full_unstemmed O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
title_sort O ensino de expressões idiomáticas no ensino médio : produção de conteúdo para curso on-line dirigido a professores de espanhol
author Teer, Jacqueline Vaccaro
author_facet Teer, Jacqueline Vaccaro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teer, Jacqueline Vaccaro
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
contributor_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
dc.subject.por.fl_str_mv Fraseologia
Curso Online
Didática da língua espanhola
Expressões idiomáticas
Língua espanhola (língua estrangeira)
Linguagem e línguas
topic Fraseologia
Curso Online
Didática da língua espanhola
Expressões idiomáticas
Língua espanhola (língua estrangeira)
Linguagem e línguas
Fraseología
Fraseodidáctica
Expresiones idiomáticas
MOOC
Español como Lengua Extranjera
dc.subject.spa.fl_str_mv Fraseología
Fraseodidáctica
Expresiones idiomáticas
MOOC
Español como Lengua Extranjera
description Esta tese trata da interface entre o ensino de Expressões Idiomáticas (EIs) do Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) no Ensino Médio (EM) e a formação de professores sobre o tema. Tem como objetivo principal a produção do conteúdo necessário para o desenvolvimento de um curso on-line para o professor de ELE do EM que lhe apresente o respaldo teórico-prático básico na tarefa de ensinar as e sobre as EIs para seus alunos. Para atingir este fim, partiu-se de uma revisão teórica relacionada à Lexicologia, à Competência Comunicativa (CC), à Fraseologia e à Fraseodidática. A partir dessa revisão, produziu-se uma síntese de conceitos e princípios que, por uma lado, nortearam a definição da organização e apresentação do curso e, por outro, serviram de base para a redação do seu conteúdo. Paralelamente, foram analisados os tipos de cursos on-line e plataformas disponíveis e optou-se pela elaboração de um MOOC abrigado na Plataforma Lúmina da UFRGS, desenvolvida pelo Núcleo de Apoio Pedagógico à Educação a Distância (NAPEAD) da Secretaria de Educação a Distância (SEAD). O curso foi desenhado para apresentar três grandes módulos – módulos teórico, teórico-prático e prático –, todos eles divididos em três unidades, mantendo uma proporção estrutural. A seleção das EIs inseridas na parte prática considerou os seguintes critérios: frequência de uso igual ou superior a 25 ocorrências (verificada no Corpus de Español del Siglo XXI da Real Academia Espanhola), classificação em níveis de dificuldade, afinidade entre elas por conterem palavras pertencentes a um mesmo campo semântico ou por terem alguma proximidade temática e sua relação com habilidades e conteúdos elencados na Matriz de Referência do Rio Grande do Sul para o EM. No módulo teórico, por meio de resumos, conceituações e mapas conceituais, são apresentadas a teoria sobre a classificação das Unidades Fraseológicas (UFs), as especificidades das EIs, seu lugar nos Estudos do Léxico e sua relação com a CC e, por consequência, com as competências fraseológica e didático-fraseológica. No módulo teórico-prático, a partir de resumos, imagens e tutoriais, são tratados aspectos relativos à Linguística de Corpus (LC) e seu uso para a seleção de EIs de uso frequente, à lematização de EIs em dicionários de aprendizes e ao ensino dessas expressões tendo em vista os preceitos da Fraseodidática, que aponta níveis de dificuldade para classificá-las e etapas para ensiná-las. No módulo prático, a partir das informações contidas no módulo anterior, são apresentadas três séries de exercícios com EIs, uma para cada ano do EM, com gêneros textuais variados e autênticos, além de um guia para o professor sobre como aproveitá-las e adaptá-las e suas respostas. Espera-se com este trabalho oferecer o subsídio pretendido ao professor de ELE quanto ao ensino das EIs por meio do MOOC, ademais de incentivar novas pesquisas na área da Fraseodidática ou, em linhas gerais, da Fraseologia.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-03-23T04:36:01Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/236121
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001138605
url http://hdl.handle.net/10183/236121
identifier_str_mv 001138605
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/236121/2/001138605.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/236121/1/001138605.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 6624feabcc72fa8e8abbdeecd11da844
e061748124d99f025bae6f50700b299a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1800309193250439168