La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Machado, Manuela Arcos
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Institucional da UFRGS
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10183/171728
Resumo: Este trabalho trata da presença da fraseologia no ensino de Espanhol como Lingua Estrangeira (ELE) através da análise de sua presença em Livros Didáticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional e Gente Hoy, baseado num enfoque da Fraseodidática. As unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudo da fraseologia, são combinações lexicais que partem de um sintagma formado por ao menos duas palavras no seu nível inferior, até a oração composta em seu nível superior (CORPAS PASTOR, 1996). A Fraseodidática, por sua vez, se refere ao tratamento pedagógico das UFs, e propõe o ensino da língua a partir da sua fraseologia (GONZÁLEZ REY, 2012). A metodologia deste trabalho consiste em analisar qualitativa e quantitativamente as UFs apresentadas nos LDs referidos anteriormente. Para isso, identificamos e classificamos todas as UFs obtidas nos LDs com base na taxonomia proposta por Corpas Pastor (1996). Em seguida, apresentamos uma análise quantitativa na qual categorizamos os tipos de UFs e sua frequência nos LDs. Além disso, propomos uma análise qualitativa, observando como a fraseologia é abordada no nivel B1. Nossos resultados indicam uma maior presença das UFs classificadas como colocações, seguidas das locuções e, por fim, dos enunciados fraseológicos. Em relação ao tratamento das UFs nos textos e atividades didáticas, nossa análise sugere que no ensino de ELE praticamente não se promove uma aquisição lexical através de um enfoque fraseodidático, como tampouco se promove uma conscientização por parte do aluno a respeito da fraseologia.
id UFRGS-2_e70c117de7694ecb61cae33566acec44
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/171728
network_acronym_str UFRGS-2
network_name_str Repositório Institucional da UFRGS
repository_id_str
spelling Machado, Manuela ArcosBevilacqua, Cleci Regina2017-12-30T02:25:48Z2017http://hdl.handle.net/10183/171728001056261Este trabalho trata da presença da fraseologia no ensino de Espanhol como Lingua Estrangeira (ELE) através da análise de sua presença em Livros Didáticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional e Gente Hoy, baseado num enfoque da Fraseodidática. As unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudo da fraseologia, são combinações lexicais que partem de um sintagma formado por ao menos duas palavras no seu nível inferior, até a oração composta em seu nível superior (CORPAS PASTOR, 1996). A Fraseodidática, por sua vez, se refere ao tratamento pedagógico das UFs, e propõe o ensino da língua a partir da sua fraseologia (GONZÁLEZ REY, 2012). A metodologia deste trabalho consiste em analisar qualitativa e quantitativamente as UFs apresentadas nos LDs referidos anteriormente. Para isso, identificamos e classificamos todas as UFs obtidas nos LDs com base na taxonomia proposta por Corpas Pastor (1996). Em seguida, apresentamos uma análise quantitativa na qual categorizamos os tipos de UFs e sua frequência nos LDs. Além disso, propomos uma análise qualitativa, observando como a fraseologia é abordada no nivel B1. Nossos resultados indicam uma maior presença das UFs classificadas como colocações, seguidas das locuções e, por fim, dos enunciados fraseológicos. Em relação ao tratamento das UFs nos textos e atividades didáticas, nossa análise sugere que no ensino de ELE praticamente não se promove uma aquisição lexical através de um enfoque fraseodidático, como tampouco se promove uma conscientização por parte do aluno a respeito da fraseologia.Este trabajo trata de la presencia de la fraseología en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) a través del análisis de su presencia en Libros Didácticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional y Gente Hoy, y a partir del enfoque de la Fraseodidáctica. Las unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudio de la fraseología, son combinaciones lexicales que van desde un sintagma formado por al menos dos palabras en su límite inferior, hasta la oración compuesta en su límite superior (CORPAS PASTOR, 1996). La Fraseodidáctica, a su vez, se refiere al tratamiento pedagógico de las UFs, que propone una enseñanza de la lengua partiendo de su fraseología (GONZÁLEZ REY, 2012). La metodología de este trabajo consiste en analizar cualitativa y cuantitativamente las UFs presentadas en los LDs referidos anteriormente. Para eso, identificamos y clasificamos todas las UFs obtenidas en los LDs con base en la taxonomía propuesta por Corpas Pastor (1996). En seguida, presentamos un análisis cuantitativo en el que categorizamos los tipos de UFs y su frecuencia en los LDs. Además, hacemos un análisis cualitativo, observando cómo se aborda la fraseología en el nivel B1. Nuestros resultados indican una mayor presencia de UFs clasificadas como colocaciones, seguidas de las locuciones y, por fin, de los enunciados fraseológicos. En relación con el tratamiento de las UFs en los textos y actividades didácticas, nuestro análisis sugiere que en la enseñanza del ELE prácticamente no se promueve una adquisición lexical a través de un enfoque fraseodidáctico, ni tampoco se promueve una concientización por parte del alumno respecto de la fraseología.application/pdfspaEnsino de língua estrangeira (espanhol)FraseologiaLivros didaticosDidáticaFraseologíaEnseñanza de Español como Lengua ExtranjeraUnidades FraseológicasFraseodidácticaLa presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPorto Alegre, BR-RS2017Letras: Português e Espanhol: Licenciaturagraduaçãoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL001056261.pdf001056261.pdfTexto completo (espanhol)application/pdf1787057http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/1/001056261.pdfc122ebe6bb28d1889712a6d97e885b07MD51TEXT001056261.pdf.txt001056261.pdf.txtExtracted Texttext/plain89825http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/2/001056261.pdf.txt52201c3be5ec1426b03a3cfabf8ba9abMD52THUMBNAIL001056261.pdf.jpg001056261.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1017http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/3/001056261.pdf.jpgf73bb819378f4a09833be5afec294330MD5310183/1717282022-08-06 04:44:55.552949oai:www.lume.ufrgs.br:10183/171728Repositório de PublicaçõesPUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestopendoar:2022-08-06T07:44:55Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
title La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
spellingShingle La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
Machado, Manuela Arcos
Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Livros didaticos
Didática
Fraseología
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Unidades Fraseológicas
Fraseodidáctica
title_short La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
title_full La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
title_fullStr La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
title_full_unstemmed La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
title_sort La presencia de la fraseologia en la enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel b1 : un análisis de libros didácticos
author Machado, Manuela Arcos
author_facet Machado, Manuela Arcos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Machado, Manuela Arcos
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
contributor_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Livros didaticos
Didática
topic Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Livros didaticos
Didática
Fraseología
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Unidades Fraseológicas
Fraseodidáctica
dc.subject.spa.fl_str_mv Fraseología
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Unidades Fraseológicas
Fraseodidáctica
description Este trabalho trata da presença da fraseologia no ensino de Espanhol como Lingua Estrangeira (ELE) através da análise de sua presença em Livros Didáticos (LDs) de nivel B1: Aula Internacional e Gente Hoy, baseado num enfoque da Fraseodidática. As unidades fraseológicas (UFs), objeto de estudo da fraseologia, são combinações lexicais que partem de um sintagma formado por ao menos duas palavras no seu nível inferior, até a oração composta em seu nível superior (CORPAS PASTOR, 1996). A Fraseodidática, por sua vez, se refere ao tratamento pedagógico das UFs, e propõe o ensino da língua a partir da sua fraseologia (GONZÁLEZ REY, 2012). A metodologia deste trabalho consiste em analisar qualitativa e quantitativamente as UFs apresentadas nos LDs referidos anteriormente. Para isso, identificamos e classificamos todas as UFs obtidas nos LDs com base na taxonomia proposta por Corpas Pastor (1996). Em seguida, apresentamos uma análise quantitativa na qual categorizamos os tipos de UFs e sua frequência nos LDs. Além disso, propomos uma análise qualitativa, observando como a fraseologia é abordada no nivel B1. Nossos resultados indicam uma maior presença das UFs classificadas como colocações, seguidas das locuções e, por fim, dos enunciados fraseológicos. Em relação ao tratamento das UFs nos textos e atividades didáticas, nossa análise sugere que no ensino de ELE praticamente não se promove uma aquisição lexical através de um enfoque fraseodidático, como tampouco se promove uma conscientização por parte do aluno a respeito da fraseologia.
publishDate 2017
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-12-30T02:25:48Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2017
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/171728
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001056261
url http://hdl.handle.net/10183/171728
identifier_str_mv 001056261
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Repositório Institucional da UFRGS
collection Repositório Institucional da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/1/001056261.pdf
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/2/001056261.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/171728/3/001056261.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv c122ebe6bb28d1889712a6d97e885b07
52201c3be5ec1426b03a3cfabf8ba9ab
f73bb819378f4a09833be5afec294330
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801224542386913280