Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sofiato, Cássia Geciauskas
Data de Publicação: 2014
Outros Autores: Reily, Lucia Helena
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Educação e Pesquisa
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881
Resumo: Brazilian sign language as used by the deaf community in Brazil is a visual spatial modality language; graphic representations of this language usually consist of images in printed and digital dictionaries. In Brazil, the first known sign language dictionary is the Iconographia dos Signaes dos surdos-mudos printed in 1875. After this work, other dictionaries followed and they became part of the reference materials used for teaching sign language. Based on the Libras dictionaries that serve as references, the present study aims to analyze and discuss the historical constitution of this publication genre in Brazil. Characteristics and weaknesses related to the iconography and lexicography of these publications are identified as aspects that may interfere with learning signs in undergraduate courses. Regarding how we have approached the theme, this is a qualitative study, supported by documentary methodology. Five Libras dictionaries were selected, based on the criteria that these publications have been selected as bibliographic references in Libras courses at the undergraduate level. The categories for analysis mainly focus on issues related to the representation of the images (iconography) and to the lexical aspects that make up the signs. We were able to see that the selected works present similar characteristics, regarding their presentation, the constitution of the images and lexical aspects that make up the signs, but the dictionaries challenge professionals that work with this genre of illustration, because reading the images is not always easy to accomplish.
id USP-11_7f615fb55b244886e2a0b63bc1daead1
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/81881
network_acronym_str USP-11
network_name_str Educação e Pesquisa
repository_id_str
spelling Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study Dicionarização da língua brasileira de sinais: estudo comparativo iconográfico e lexical Brazilian sign language as used by the deaf community in Brazil is a visual spatial modality language; graphic representations of this language usually consist of images in printed and digital dictionaries. In Brazil, the first known sign language dictionary is the Iconographia dos Signaes dos surdos-mudos printed in 1875. After this work, other dictionaries followed and they became part of the reference materials used for teaching sign language. Based on the Libras dictionaries that serve as references, the present study aims to analyze and discuss the historical constitution of this publication genre in Brazil. Characteristics and weaknesses related to the iconography and lexicography of these publications are identified as aspects that may interfere with learning signs in undergraduate courses. Regarding how we have approached the theme, this is a qualitative study, supported by documentary methodology. Five Libras dictionaries were selected, based on the criteria that these publications have been selected as bibliographic references in Libras courses at the undergraduate level. The categories for analysis mainly focus on issues related to the representation of the images (iconography) and to the lexical aspects that make up the signs. We were able to see that the selected works present similar characteristics, regarding their presentation, the constitution of the images and lexical aspects that make up the signs, but the dictionaries challenge professionals that work with this genre of illustration, because reading the images is not always easy to accomplish. A língua brasileira de sinais (Libras) utilizada pela comunidade surda no Brasil é uma língua de modalidade espaço-visual cuja representação gráfica comumente se dá por meio de imagens em dicionários impressos e em meio digital. No Brasil, o primeiro dicionário de língua de sinais de que se tem notícia é a Iconographia dos signaes dos surdos-mudos, que data de 1875. A partir da elaboração dessa obra, outras surgiram e foram se constituindo como materiais de referência para o ensino e o aprendizado da língua em questão. O presente trabalho objetiva, com base em dicionários de Libras que servem de referência, analisar e discutir a constituição histórica do gênero no Brasil a partir da identificação de características e fragilidades em relação à iconografia e à lexicografia de tais obras, fatores que podem interferir no ensino e no aprendizado dos sinais nos cursos de graduação. Do ponto de vista da abordagem do problema, esse estudo é qualitativo e caracteriza-se como documental. Foram selecionados cinco dicionários de Libras, pautando-se no critério da indicação bibliográfica em disciplinas de Libras em cursos de graduação. As categorias estabelecidas para a análise priorizaram a questão da representação das imagens (a iconografia) e os aspectos lexicais que as compõem. Por meio do estudo, observou-se que as obras analisadas apresentavam características bastante semelhantes em relação à apresentação, à constituição das imagens e aos aspectos lexicais, desafiando os profissionais que trabalham com esse gênero de ilustração. Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação2014-03-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/ep/article/view/8188110.1590/S1517-97022014000100008Educação e Pesquisa; v. 40 n. 1 (2014); 109-126Educação e Pesquisa; Vol. 40 No. 1 (2014); 109-126Educação e Pesquisa; Vol. 40 Núm. 1 (2014); 109-1261678-46341517-9702reponame:Educação e Pesquisainstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881/85150https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881/85151Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisainfo:eu-repo/semantics/openAccessSofiato, Cássia GeciauskasReily, Lucia Helena2014-06-25T19:12:15Zoai:revistas.usp.br:article/81881Revistahttps://www.revistas.usp.br/ep/indexPUBhttps://www.revistas.usp.br/ep/oai||revedu@usp.br1678-46341517-9702opendoar:2014-06-25T19:12:15Educação e Pesquisa - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
Dicionarização da língua brasileira de sinais: estudo comparativo iconográfico e lexical
title Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
spellingShingle Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
Sofiato, Cássia Geciauskas
title_short Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
title_full Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
title_fullStr Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
title_full_unstemmed Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
title_sort Brazilian sign language dictionaries: comparative iconographical and lexical study
author Sofiato, Cássia Geciauskas
author_facet Sofiato, Cássia Geciauskas
Reily, Lucia Helena
author_role author
author2 Reily, Lucia Helena
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Sofiato, Cássia Geciauskas
Reily, Lucia Helena
description Brazilian sign language as used by the deaf community in Brazil is a visual spatial modality language; graphic representations of this language usually consist of images in printed and digital dictionaries. In Brazil, the first known sign language dictionary is the Iconographia dos Signaes dos surdos-mudos printed in 1875. After this work, other dictionaries followed and they became part of the reference materials used for teaching sign language. Based on the Libras dictionaries that serve as references, the present study aims to analyze and discuss the historical constitution of this publication genre in Brazil. Characteristics and weaknesses related to the iconography and lexicography of these publications are identified as aspects that may interfere with learning signs in undergraduate courses. Regarding how we have approached the theme, this is a qualitative study, supported by documentary methodology. Five Libras dictionaries were selected, based on the criteria that these publications have been selected as bibliographic references in Libras courses at the undergraduate level. The categories for analysis mainly focus on issues related to the representation of the images (iconography) and to the lexical aspects that make up the signs. We were able to see that the selected works present similar characteristics, regarding their presentation, the constitution of the images and lexical aspects that make up the signs, but the dictionaries challenge professionals that work with this genre of illustration, because reading the images is not always easy to accomplish.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-03-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881
10.1590/S1517-97022014000100008
url https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881
identifier_str_mv 10.1590/S1517-97022014000100008
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881/85150
https://www.revistas.usp.br/ep/article/view/81881/85151
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisa
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Educação e Pesquisa
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Educação
dc.source.none.fl_str_mv Educação e Pesquisa; v. 40 n. 1 (2014); 109-126
Educação e Pesquisa; Vol. 40 No. 1 (2014); 109-126
Educação e Pesquisa; Vol. 40 Núm. 1 (2014); 109-126
1678-4634
1517-9702
reponame:Educação e Pesquisa
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Educação e Pesquisa
collection Educação e Pesquisa
repository.name.fl_str_mv Educação e Pesquisa - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||revedu@usp.br
_version_ 1787713809583964160