Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Journal of applied oral science (Online) |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1678-77572011000600008 |
Resumo: | Work with deaf children has gained new attention since the expectation and goal of therapy has expanded to language development and subsequent language learning. Many clinical tests were developed for evaluation of speech sound perception in young children in response to the need for accurate assessment of hearing skills that developed from the use of individual hearing aids or cochlear implants. These tests also allow the evaluation of the rehabilitation program. However, few of these tests are available in Portuguese. Evaluation with the Functional Auditory Performance Indicators (FAPI) generates a child's functional auditory skills profile, which lists auditory skills in an integrated and hierarchical order. It has seven hierarchical categories, including sound awareness, meaningful sound, auditory feedback, sound source localizing, auditory discrimination, short-term auditory memory, and linguistic auditory processing. FAPI evaluation allows the therapist to map the child's hearing profile performance, determine the target for increasing the hearing abilities, and develop an effective therapeutic plan. Objective: Since the FAPI is an American test, the inventory was adapted for application in the Brazilian population. Material and Methods: The translation was done following the steps of translation and back translation, and reproducibility was evaluated. Four translated versions (two originals and two back-translated) were compared, and revisions were done to ensure language adaptation and grammatical and idiomatic equivalence. Results: The inventory was duly translated and adapted. Conclusion: Further studies about the application of the translated FAPI are necessary to make the test practicable in Brazilian clinical use. |
id |
USP-17_7c1ef0012fa17ad6bd226234cef2f019 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S1678-77572011000600008 |
network_acronym_str |
USP-17 |
network_name_str |
Journal of applied oral science (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI)ChildHearing lossSpeech perceptionAuditory perceptionHearing impaired rehabilitationTherapyWork with deaf children has gained new attention since the expectation and goal of therapy has expanded to language development and subsequent language learning. Many clinical tests were developed for evaluation of speech sound perception in young children in response to the need for accurate assessment of hearing skills that developed from the use of individual hearing aids or cochlear implants. These tests also allow the evaluation of the rehabilitation program. However, few of these tests are available in Portuguese. Evaluation with the Functional Auditory Performance Indicators (FAPI) generates a child's functional auditory skills profile, which lists auditory skills in an integrated and hierarchical order. It has seven hierarchical categories, including sound awareness, meaningful sound, auditory feedback, sound source localizing, auditory discrimination, short-term auditory memory, and linguistic auditory processing. FAPI evaluation allows the therapist to map the child's hearing profile performance, determine the target for increasing the hearing abilities, and develop an effective therapeutic plan. Objective: Since the FAPI is an American test, the inventory was adapted for application in the Brazilian population. Material and Methods: The translation was done following the steps of translation and back translation, and reproducibility was evaluated. Four translated versions (two originals and two back-translated) were compared, and revisions were done to ensure language adaptation and grammatical and idiomatic equivalence. Results: The inventory was duly translated and adapted. Conclusion: Further studies about the application of the translated FAPI are necessary to make the test practicable in Brazilian clinical use.Faculdade De Odontologia De Bauru - USP2011-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1678-77572011000600008Journal of Applied Oral Science v.19 n.6 2011reponame:Journal of applied oral science (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USP10.1590/S1678-77572011000600008info:eu-repo/semantics/openAccessFerreira,KarinaMoret,Adriane Lima MortariBevilacqua,Maria CeciliaJacob,Regina de Souza Tangerinoeng2012-03-06T00:00:00Zoai:scielo:S1678-77572011000600008Revistahttp://www.scielo.br/jaosPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||jaos@usp.br1678-77651678-7757opendoar:2012-03-06T00:00Journal of applied oral science (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
title |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
spellingShingle |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) Ferreira,Karina Child Hearing loss Speech perception Auditory perception Hearing impaired rehabilitation Therapy |
title_short |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
title_full |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
title_fullStr |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
title_full_unstemmed |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
title_sort |
Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI) |
author |
Ferreira,Karina |
author_facet |
Ferreira,Karina Moret,Adriane Lima Mortari Bevilacqua,Maria Cecilia Jacob,Regina de Souza Tangerino |
author_role |
author |
author2 |
Moret,Adriane Lima Mortari Bevilacqua,Maria Cecilia Jacob,Regina de Souza Tangerino |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira,Karina Moret,Adriane Lima Mortari Bevilacqua,Maria Cecilia Jacob,Regina de Souza Tangerino |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Child Hearing loss Speech perception Auditory perception Hearing impaired rehabilitation Therapy |
topic |
Child Hearing loss Speech perception Auditory perception Hearing impaired rehabilitation Therapy |
description |
Work with deaf children has gained new attention since the expectation and goal of therapy has expanded to language development and subsequent language learning. Many clinical tests were developed for evaluation of speech sound perception in young children in response to the need for accurate assessment of hearing skills that developed from the use of individual hearing aids or cochlear implants. These tests also allow the evaluation of the rehabilitation program. However, few of these tests are available in Portuguese. Evaluation with the Functional Auditory Performance Indicators (FAPI) generates a child's functional auditory skills profile, which lists auditory skills in an integrated and hierarchical order. It has seven hierarchical categories, including sound awareness, meaningful sound, auditory feedback, sound source localizing, auditory discrimination, short-term auditory memory, and linguistic auditory processing. FAPI evaluation allows the therapist to map the child's hearing profile performance, determine the target for increasing the hearing abilities, and develop an effective therapeutic plan. Objective: Since the FAPI is an American test, the inventory was adapted for application in the Brazilian population. Material and Methods: The translation was done following the steps of translation and back translation, and reproducibility was evaluated. Four translated versions (two originals and two back-translated) were compared, and revisions were done to ensure language adaptation and grammatical and idiomatic equivalence. Results: The inventory was duly translated and adapted. Conclusion: Further studies about the application of the translated FAPI are necessary to make the test practicable in Brazilian clinical use. |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1678-77572011000600008 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1678-77572011000600008 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S1678-77572011000600008 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade De Odontologia De Bauru - USP |
publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade De Odontologia De Bauru - USP |
dc.source.none.fl_str_mv |
Journal of Applied Oral Science v.19 n.6 2011 reponame:Journal of applied oral science (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Journal of applied oral science (Online) |
collection |
Journal of applied oral science (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Journal of applied oral science (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||jaos@usp.br |
_version_ |
1748936436732657664 |