Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Giugni, Fernando Rabioglio
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Dias, Roger Daglius, Rodrigues, Caio Godoy, Pinesi, Henrique Trombini, Scalabrini-Neto, Augusto
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Clinics
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/213313
Resumo: Objectives: The aim of this study was to conduct the translation and cross-cultural adaptation of the original Team Emergency Assessment Measure (TEAM) tool into the Brazilian Portuguese language and investigate the internal consistency, inter-rater reliability, and concurrent validity of this new version (bp-TEAM). Methods: Independent medical translators performed forward and backward translations of the TEAM tool between English and Portuguese, creating the bp-TEAM. The authors selected 23 videos from final-year medical students during in-situ emergency simulations. Three independent raters assessed all the videos using the bp-TEAM and provided a score for each of the 12 items of the tool. The authors assessed the internal consistency and the inter-rater reliability of the tool. Results: Raters assessed all 23 videos. Internal consistency was assessed among the 11 items of the bp-TEAM from one rater, yielding a Cronbach's alpha of 0.89. inter-item correlation analysis yielded a mean correlation coefficient rho of 0.46. Inter-rater reliability analysis among the three raters yielded an intraclass correlation coefficient of 0.86 (95% CI 0.83‒0.89), p < 0.001. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool presented acceptable psychometric properties, similar to the original English version.
id USP-19_9803db9477525eff5154ddfed44bc588
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/213313
network_acronym_str USP-19
network_name_str Clinics
repository_id_str
spelling Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM toolTeamworkLeadershipCommunicationEducationSimulationObjectives: The aim of this study was to conduct the translation and cross-cultural adaptation of the original Team Emergency Assessment Measure (TEAM) tool into the Brazilian Portuguese language and investigate the internal consistency, inter-rater reliability, and concurrent validity of this new version (bp-TEAM). Methods: Independent medical translators performed forward and backward translations of the TEAM tool between English and Portuguese, creating the bp-TEAM. The authors selected 23 videos from final-year medical students during in-situ emergency simulations. Three independent raters assessed all the videos using the bp-TEAM and provided a score for each of the 12 items of the tool. The authors assessed the internal consistency and the inter-rater reliability of the tool. Results: Raters assessed all 23 videos. Internal consistency was assessed among the 11 items of the bp-TEAM from one rater, yielding a Cronbach's alpha of 0.89. inter-item correlation analysis yielded a mean correlation coefficient rho of 0.46. Inter-rater reliability analysis among the three raters yielded an intraclass correlation coefficient of 0.86 (95% CI 0.83‒0.89), p < 0.001. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool presented acceptable psychometric properties, similar to the original English version.Hospital das Clínicas, Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo2022-05-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/21331310.1016/j.clinsp.2022.100043Clinics; Vol. 77 (2022); 100043Clinics; v. 77 (2022); 100043Clinics; Vol. 77 (2022); 1000431980-53221807-5932reponame:Clinicsinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPenghttps://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/213313/195262Copyright (c) 2023 Clinicsinfo:eu-repo/semantics/openAccessGiugni, Fernando RabioglioDias, Roger DagliusRodrigues, Caio GodoyPinesi, Henrique TrombiniScalabrini-Neto, Augusto2023-07-06T13:04:56Zoai:revistas.usp.br:article/213313Revistahttps://www.revistas.usp.br/clinicsPUBhttps://www.revistas.usp.br/clinics/oai||clinics@hc.fm.usp.br1980-53221807-5932opendoar:2023-07-06T13:04:56Clinics - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
title Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
spellingShingle Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
Giugni, Fernando Rabioglio
Teamwork
Leadership
Communication
Education
Simulation
title_short Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
title_full Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
title_fullStr Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
title_full_unstemmed Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
title_sort Team emergency assessment measure (TEAM) of non-technical skills: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool
author Giugni, Fernando Rabioglio
author_facet Giugni, Fernando Rabioglio
Dias, Roger Daglius
Rodrigues, Caio Godoy
Pinesi, Henrique Trombini
Scalabrini-Neto, Augusto
author_role author
author2 Dias, Roger Daglius
Rodrigues, Caio Godoy
Pinesi, Henrique Trombini
Scalabrini-Neto, Augusto
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Giugni, Fernando Rabioglio
Dias, Roger Daglius
Rodrigues, Caio Godoy
Pinesi, Henrique Trombini
Scalabrini-Neto, Augusto
dc.subject.por.fl_str_mv Teamwork
Leadership
Communication
Education
Simulation
topic Teamwork
Leadership
Communication
Education
Simulation
description Objectives: The aim of this study was to conduct the translation and cross-cultural adaptation of the original Team Emergency Assessment Measure (TEAM) tool into the Brazilian Portuguese language and investigate the internal consistency, inter-rater reliability, and concurrent validity of this new version (bp-TEAM). Methods: Independent medical translators performed forward and backward translations of the TEAM tool between English and Portuguese, creating the bp-TEAM. The authors selected 23 videos from final-year medical students during in-situ emergency simulations. Three independent raters assessed all the videos using the bp-TEAM and provided a score for each of the 12 items of the tool. The authors assessed the internal consistency and the inter-rater reliability of the tool. Results: Raters assessed all 23 videos. Internal consistency was assessed among the 11 items of the bp-TEAM from one rater, yielding a Cronbach's alpha of 0.89. inter-item correlation analysis yielded a mean correlation coefficient rho of 0.46. Inter-rater reliability analysis among the three raters yielded an intraclass correlation coefficient of 0.86 (95% CI 0.83‒0.89), p < 0.001. Conclusion: The Brazilian Portuguese version of the TEAM tool presented acceptable psychometric properties, similar to the original English version.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-05-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/213313
10.1016/j.clinsp.2022.100043
url https://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/213313
identifier_str_mv 10.1016/j.clinsp.2022.100043
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/clinics/article/view/213313/195262
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Clinics
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Clinics
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Hospital das Clínicas, Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Hospital das Clínicas, Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv Clinics; Vol. 77 (2022); 100043
Clinics; v. 77 (2022); 100043
Clinics; Vol. 77 (2022); 100043
1980-5322
1807-5932
reponame:Clinics
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Clinics
collection Clinics
repository.name.fl_str_mv Clinics - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||clinics@hc.fm.usp.br
_version_ 1800222766596620288