Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | , , , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng por |
Título da fonte: | Revista de Saúde Pública |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337 |
Resumo: | OBJECTIVE Describe the process of cross-cultural adaptation of the “Explanatory Model Interview Catalog – Stigma Scale” for people affected by leprosy in Brazil. METHODS After being authorized by the author of the scale to use it in the national context, we initiated the five steps process of cross-cultural adaptation: (1) translation, (2) synthesis meeting, (3) back-translation, (4) committee of experts and (5) pre-test. The internal consistency of the scale was evaluated using Cronbach’s alpha coefficient. RESULTS The 15 items of the scale’s original version were translated into Brazilian Portuguese. The adapted scale showed evidence of a good understanding of its content, attested both by experts and members of the target population. Its internal consistency was 0.64. CONCLUSIONS The adapted instrument shows satisfactory internal consistency. It may be useful in future studies that intend to provide broad situational analysis that supports solid public health programs with a focus on effective stigma reduction. In a later study, the construct’s validity, criterion, and reproducibility will be evaluated. |
id |
USP-23_867ab7a6c72cd77b4d2ce617b98ca2e6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/138337 |
network_acronym_str |
USP-23 |
network_name_str |
Revista de Saúde Pública |
repository_id_str |
|
spelling |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no BrasilCross-cultural adaptation of the EMIC Stigma Scale for people with leprosy in BrazilLeprosypsychologySocial StigmaTranslationsSurveys and QuestionnairesutilizationHanseníasepsicologiaEstigma SocialTraduçõesInquéritos e Questionáriosutilização OBJECTIVE Describe the process of cross-cultural adaptation of the “Explanatory Model Interview Catalog – Stigma Scale” for people affected by leprosy in Brazil. METHODS After being authorized by the author of the scale to use it in the national context, we initiated the five steps process of cross-cultural adaptation: (1) translation, (2) synthesis meeting, (3) back-translation, (4) committee of experts and (5) pre-test. The internal consistency of the scale was evaluated using Cronbach’s alpha coefficient. RESULTS The 15 items of the scale’s original version were translated into Brazilian Portuguese. The adapted scale showed evidence of a good understanding of its content, attested both by experts and members of the target population. Its internal consistency was 0.64. CONCLUSIONS The adapted instrument shows satisfactory internal consistency. It may be useful in future studies that intend to provide broad situational analysis that supports solid public health programs with a focus on effective stigma reduction. In a later study, the construct’s validity, criterion, and reproducibility will be evaluated. OBJETIVO Descrever o processo de adaptação transcultural da “Explanatory Model Interview Catalogue – Stigma Scale” para pessoas afetadas por hanseníase no Brasil. MÉTODOS Após a autorização do autor da escala para seu uso no contexto nacional, deu-se início aos cinco passos do processo de adaptação transcultural: (1) tradução, (2) reunião de síntese, (3) retrotradução, (4) comitê de peritos e (5) pré-teste. A consistência interna da escala foi avaliada utilizando o coeficiente alfa de Cronbach. RESULTADOS Os 15 itens da versão original da escala foram traduzidos para a língua portuguesa do Brasil. A escala adaptada apresentou evidência de boa compreensão de seu conteúdo, atestada tanto por peritos como por membros da população alvo. Sua consistência interna foi de 0,64. CONCLUSÕES O instrumento adaptado apresenta consistência interna satisfatória. Pode ser útil em estudos futuros que intencionem viabilizar ampla análise situacional que sustente programas sólidos de saúde pública com enfoque na efetiva redução de estigma. Em estudo ulterior será avaliada a validade de constructo, critério e reprodutibilidade.Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública2017-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/13833710.11606/s1518-8787.2017051000167Revista de Saúde Pública; Vol. 51 (2017); 80Revista de Saúde Pública; Vol. 51 (2017); 80Revista de Saúde Pública; v. 51 (2017); 801518-87870034-8910reponame:Revista de Saúde Públicainstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPengporhttps://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337/133817https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337/133818Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Públicainfo:eu-repo/semantics/openAccessMorgado, Fabiane Frota da RochaSilveira, Erika Maria Kopp Xavier daSales, Anna MariaNascimento, Lilian Pinheiro Rodrigues doSarno, Euzenir NunesNery, José Augusto da CostaOliveira, Aldair JIllarramendi, Ximena2017-12-14T10:16:03Zoai:revistas.usp.br:article/138337Revistahttps://www.revistas.usp.br/rsp/indexONGhttps://www.revistas.usp.br/rsp/oairevsp@org.usp.br||revsp1@usp.br1518-87870034-8910opendoar:2017-12-14T10:16:03Revista de Saúde Pública - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil Cross-cultural adaptation of the EMIC Stigma Scale for people with leprosy in Brazil |
title |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
spellingShingle |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil Morgado, Fabiane Frota da Rocha Leprosy psychology Social Stigma Translations Surveys and Questionnaires utilization Hanseníase psicologia Estigma Social Traduções Inquéritos e Questionários utilização |
title_short |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
title_full |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
title_fullStr |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
title_sort |
Adaptação transcultural da EMIC Stigma Scale para pessoas com hanseníase no Brasil |
author |
Morgado, Fabiane Frota da Rocha |
author_facet |
Morgado, Fabiane Frota da Rocha Silveira, Erika Maria Kopp Xavier da Sales, Anna Maria Nascimento, Lilian Pinheiro Rodrigues do Sarno, Euzenir Nunes Nery, José Augusto da Costa Oliveira, Aldair J Illarramendi, Ximena |
author_role |
author |
author2 |
Silveira, Erika Maria Kopp Xavier da Sales, Anna Maria Nascimento, Lilian Pinheiro Rodrigues do Sarno, Euzenir Nunes Nery, José Augusto da Costa Oliveira, Aldair J Illarramendi, Ximena |
author2_role |
author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Morgado, Fabiane Frota da Rocha Silveira, Erika Maria Kopp Xavier da Sales, Anna Maria Nascimento, Lilian Pinheiro Rodrigues do Sarno, Euzenir Nunes Nery, José Augusto da Costa Oliveira, Aldair J Illarramendi, Ximena |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Leprosy psychology Social Stigma Translations Surveys and Questionnaires utilization Hanseníase psicologia Estigma Social Traduções Inquéritos e Questionários utilização |
topic |
Leprosy psychology Social Stigma Translations Surveys and Questionnaires utilization Hanseníase psicologia Estigma Social Traduções Inquéritos e Questionários utilização |
description |
OBJECTIVE Describe the process of cross-cultural adaptation of the “Explanatory Model Interview Catalog – Stigma Scale” for people affected by leprosy in Brazil. METHODS After being authorized by the author of the scale to use it in the national context, we initiated the five steps process of cross-cultural adaptation: (1) translation, (2) synthesis meeting, (3) back-translation, (4) committee of experts and (5) pre-test. The internal consistency of the scale was evaluated using Cronbach’s alpha coefficient. RESULTS The 15 items of the scale’s original version were translated into Brazilian Portuguese. The adapted scale showed evidence of a good understanding of its content, attested both by experts and members of the target population. Its internal consistency was 0.64. CONCLUSIONS The adapted instrument shows satisfactory internal consistency. It may be useful in future studies that intend to provide broad situational analysis that supports solid public health programs with a focus on effective stigma reduction. In a later study, the construct’s validity, criterion, and reproducibility will be evaluated. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337 10.11606/s1518-8787.2017051000167 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337 |
identifier_str_mv |
10.11606/s1518-8787.2017051000167 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng por |
language |
eng por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337/133817 https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/138337/133818 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Pública info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Pública |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista de Saúde Pública; Vol. 51 (2017); 80 Revista de Saúde Pública; Vol. 51 (2017); 80 Revista de Saúde Pública; v. 51 (2017); 80 1518-8787 0034-8910 reponame:Revista de Saúde Pública instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Revista de Saúde Pública |
collection |
Revista de Saúde Pública |
repository.name.fl_str_mv |
Revista de Saúde Pública - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
revsp@org.usp.br||revsp1@usp.br |
_version_ |
1800221798489391104 |