Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627 |
Resumo: | Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) para língua portuguesa falada no Brasil. Método Foram adotadas cinco etapas: três traduções, síntese, três retrotraduções, avaliação por especialistas e pré-teste. A validação contou com 327 estudantes de 13 cursos de graduação de uma universidade pública. Foram realizadas análises paralelas com o software R e a análise fatorial utilizando Modelagem de Equações Estruturais. Resultados A análise fatorial resultou em uma escala de 27 itens e três fatores: Fator 1 – Trabalho em equipe e colaboração com 14 itens (1-9, 12-16), Fator 2 – Identidade profissional, oito itens (10, 11, 17, 19, 21-24), e Fator 3 – Atenção à saúde centrada no paciente, cinco itens (25-29). Alfa de Cronbach dos três fatores foi respectivamente: 0,90; 0,66; 0,75. Análise de variância mostrou diferenças significativas nas médias dos fatores dos grupos profissionais. Conclusão Foram identificadas evidências de validação da versão em português da RIPLS em sua aplicação no contexto nacional. |
id |
USP-24_9f191753505877b68b189a591e86b2ba |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/112627 |
network_acronym_str |
USP-24 |
network_name_str |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil Adaptación transcultural y validación de la Readiness for Interprofessional Learning Scale en Brasil Adaptação transcultural e validação da Readiness for Interprofessional Learning Scale no Brasil Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) para língua portuguesa falada no Brasil. Método Foram adotadas cinco etapas: três traduções, síntese, três retrotraduções, avaliação por especialistas e pré-teste. A validação contou com 327 estudantes de 13 cursos de graduação de uma universidade pública. Foram realizadas análises paralelas com o software R e a análise fatorial utilizando Modelagem de Equações Estruturais. Resultados A análise fatorial resultou em uma escala de 27 itens e três fatores: Fator 1 – Trabalho em equipe e colaboração com 14 itens (1-9, 12-16), Fator 2 – Identidade profissional, oito itens (10, 11, 17, 19, 21-24), e Fator 3 – Atenção à saúde centrada no paciente, cinco itens (25-29). Alfa de Cronbach dos três fatores foi respectivamente: 0,90; 0,66; 0,75. Análise de variância mostrou diferenças significativas nas médias dos fatores dos grupos profissionais. Conclusão Foram identificadas evidências de validação da versão em português da RIPLS em sua aplicação no contexto nacional. Objective Conduct a cross-cultural adaptation of the expanded version of the 29-items Readiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) into Brazilian Portuguese. Method Five steps were adopted: three translations, synthesis, three back-translations, assessment by an expert committee, and pre-test. Validation comprised 327 students from 13 undergraduate health courses from a public university. Parallel analyses were conducted using the R software and factor analysis using Exploratory Structural Equation Modeling. Results 1 9 12 16 10 11 17 19 21 24 25 29 Conclusion Evidences were found relating to the validity of the RIPLS version in Brazilian Portuguese in its application in the national context. Objetivo Realizar la adaptación transcultural y la validación de la versión de 29 ítems de la Readiness for Interprofessional Learning Scale(RIPLS) para el portugués hablado en Brasil. Método Adoptado cinco etapas: tres traducciones, síntesis, tres retro-traducciones, evaluación de expertos y pretest. Validación consistió de 327 alumnos de 13 cursos de formación de grado en una universidad pública. Análisis paralelos con el software R y análisis factorial utilizando Modelo de Ecuaciones Estructurales fueron realizados. Resultados El análisis factorial resultó en una escala de 27 ítems y tres factores: Factor 1 - Trabajo en equipo y colaboración con 14 ítems (1-9, 12-16), Factor 2 - Identidad Profesional ocho ítems (10, 11, 17, 19, 21-24) y Factor 3 - Atención a la salud centrada en el paciente, cinco ítems (25- 29). El Alfa de Cronbach de los tres factores fueron, respectivamente: 0,90; 0,66; 0.75. Análisis de varianza mostró diferencias significativas en los promedios de los grupos profesionales. Conclusión Se identificaron evidencias de validación de la versión en portugués de RIPLS en su aplicación en el contexto nacional. Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem2015-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/11262710.1590/S0080-623420150000800002Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 49 (2015): Número Especial 2; 7-15Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 49 (2015): Special Number 2; 7-15Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 49 (2015): Numero Especial 2; 7-151980-220X0080-6234reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627/110504https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627/110505http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessPeduzzi, MarinaNorman, IanCoster, SamanthaMeireles, Everson2016-03-22T11:16:29Zoai:revistas.usp.br:article/112627Revistahttps://www.revistas.usp.br/reeuspPUBhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/oai||nursingscholar@usp.br1980-220X0080-6234opendoar:2016-03-22T11:16:29Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil Adaptación transcultural y validación de la Readiness for Interprofessional Learning Scale en Brasil Adaptação transcultural e validação da Readiness for Interprofessional Learning Scale no Brasil |
title |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
spellingShingle |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil Peduzzi, Marina |
title_short |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
title_full |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
title_fullStr |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
title_full_unstemmed |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
title_sort |
Cross-cultural adaptation of the Readiness for Interprofessional Learning Scale in Brazil |
author |
Peduzzi, Marina |
author_facet |
Peduzzi, Marina Norman, Ian Coster, Samantha Meireles, Everson |
author_role |
author |
author2 |
Norman, Ian Coster, Samantha Meireles, Everson |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Peduzzi, Marina Norman, Ian Coster, Samantha Meireles, Everson |
description |
Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness for Interprofessional Learning Scale (RIPLS) para língua portuguesa falada no Brasil. Método Foram adotadas cinco etapas: três traduções, síntese, três retrotraduções, avaliação por especialistas e pré-teste. A validação contou com 327 estudantes de 13 cursos de graduação de uma universidade pública. Foram realizadas análises paralelas com o software R e a análise fatorial utilizando Modelagem de Equações Estruturais. Resultados A análise fatorial resultou em uma escala de 27 itens e três fatores: Fator 1 – Trabalho em equipe e colaboração com 14 itens (1-9, 12-16), Fator 2 – Identidade profissional, oito itens (10, 11, 17, 19, 21-24), e Fator 3 – Atenção à saúde centrada no paciente, cinco itens (25-29). Alfa de Cronbach dos três fatores foi respectivamente: 0,90; 0,66; 0,75. Análise de variância mostrou diferenças significativas nas médias dos fatores dos grupos profissionais. Conclusão Foram identificadas evidências de validação da versão em português da RIPLS em sua aplicação no contexto nacional. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627 10.1590/S0080-623420150000800002 |
url |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627 |
identifier_str_mv |
10.1590/S0080-623420150000800002 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por eng |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627/110504 https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/112627/110505 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 49 (2015): Número Especial 2; 7-15 Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 49 (2015): Special Number 2; 7-15 Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 49 (2015): Numero Especial 2; 7-15 1980-220X 0080-6234 reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
collection |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||nursingscholar@usp.br |
_version_ |
1800221738632478720 |