Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Wotjak, Gerd
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo
Idioma: deu
Título da fonte: Pandaemonium Germanicum (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62276
Resumo: In dieser Arbeit wird der Interrela tion zwischen kulturellen, kognitiven und kommunikativ-sprachlichen Phänomenen nachgegangen. Kulturelles prägt nicht nur das enzyklopädische Weltwissen, sondern beeinf lusst auch die Sprache als System und den Sprachgebrauch. Kulturelles Wissen  manifestiert sich in den Bedeutungen bestimmter Lexeme, in kulturgeprägten Weltwissensrepräsentationen, als Handlungsmusterwissen und Verhaltensstereotypkenntnis, sowie in Präf erenzen für die Selektion, Anordnung und Kombination von sprachlichen Systemelementen  lexikalischer wie morphosyntaktischer Art zu Textsortenexemplaren. Die der Übersetzungstä tigkeit daraus erwach senden Schwierigkeiten werden differenziert durchleuchtet.
id USP-28_f40939166da4851c4d40fd4cd9f751b1
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/62276
network_acronym_str USP-28
network_name_str Pandaemonium Germanicum (Online)
repository_id_str
spelling Kognitive und kulturelle Aspekte des ÜbersetzensTranslationswissenschaftKultur und SpracheKulturelles WissenSpanischDeutschIn dieser Arbeit wird der Interrela tion zwischen kulturellen, kognitiven und kommunikativ-sprachlichen Phänomenen nachgegangen. Kulturelles prägt nicht nur das enzyklopädische Weltwissen, sondern beeinf lusst auch die Sprache als System und den Sprachgebrauch. Kulturelles Wissen  manifestiert sich in den Bedeutungen bestimmter Lexeme, in kulturgeprägten Weltwissensrepräsentationen, als Handlungsmusterwissen und Verhaltensstereotypkenntnis, sowie in Präf erenzen für die Selektion, Anordnung und Kombination von sprachlichen Systemelementen  lexikalischer wie morphosyntaktischer Art zu Textsortenexemplaren. Die der Übersetzungstä tigkeit daraus erwach senden Schwierigkeiten werden differenziert durchleuchtet.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2008-11-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/6227610.11606/1982-8837.pg.2008.62276Pandaemonium Germanicum; n. 12 (2008); 149-1901982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPdeuhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62276/65089Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicuminfo:eu-repo/semantics/openAccessWotjak, Gerd2016-04-15T12:28:54Zoai:revistas.usp.br:article/62276Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:52:38.751822Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
title Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
spellingShingle Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
Wotjak, Gerd
Translationswissenschaft
Kultur und Sprache
Kulturelles Wissen
Spanisch
Deutsch
title_short Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
title_full Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
title_fullStr Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
title_full_unstemmed Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
title_sort Kognitive und kulturelle Aspekte des Übersetzens
author Wotjak, Gerd
author_facet Wotjak, Gerd
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Wotjak, Gerd
dc.subject.por.fl_str_mv Translationswissenschaft
Kultur und Sprache
Kulturelles Wissen
Spanisch
Deutsch
topic Translationswissenschaft
Kultur und Sprache
Kulturelles Wissen
Spanisch
Deutsch
description In dieser Arbeit wird der Interrela tion zwischen kulturellen, kognitiven und kommunikativ-sprachlichen Phänomenen nachgegangen. Kulturelles prägt nicht nur das enzyklopädische Weltwissen, sondern beeinf lusst auch die Sprache als System und den Sprachgebrauch. Kulturelles Wissen  manifestiert sich in den Bedeutungen bestimmter Lexeme, in kulturgeprägten Weltwissensrepräsentationen, als Handlungsmusterwissen und Verhaltensstereotypkenntnis, sowie in Präf erenzen für die Selektion, Anordnung und Kombination von sprachlichen Systemelementen  lexikalischer wie morphosyntaktischer Art zu Textsortenexemplaren. Die der Übersetzungstä tigkeit daraus erwach senden Schwierigkeiten werden differenziert durchleuchtet.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-11-05
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62276
10.11606/1982-8837.pg.2008.62276
url https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62276
identifier_str_mv 10.11606/1982-8837.pg.2008.62276
dc.language.iso.fl_str_mv deu
language deu
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/62276/65089
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Pandaemonium Germanicum
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Pandaemonium Germanicum; n. 12 (2008); 149-190
1982-8837
1414-1906
reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Pandaemonium Germanicum (Online)
collection Pandaemonium Germanicum (Online)
repository.name.fl_str_mv Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||pandaemonium@usp.br
_version_ 1800221976825954304