Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Pandaemonium Germanicum (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/208720 |
Resumo: | Nosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo. |
id |
USP-28_fa49d88c71aafc5312dda7a4f346ce02 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/208720 |
network_acronym_str |
USP-28 |
network_name_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no BrasilConstruindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no BrasilConstruindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no BrasilConstruindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasilideologias da linguagemrepertório linguísticoexame de alemãomigração suábia no Brasilideologias da linguagemrepertório linguísticoexame de alemãomigração suábia no Brasilideologias da linguagemrepertório linguísticoexame de alemãomigração suábia no Brasilideologias da linguagemrepertório linguísticoexame de alemãomigração suábia no BrasilNosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo.Nosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo.Nosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo.Nosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2023-02-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/20872010.11606/1982-88372649115Pandaemonium Germanicum; v. 26 n. 49 (2023); 115-1381982-88371414-1906reponame:Pandaemonium Germanicum (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/pg/article/view/208720/191785Copyright (c) 2023 Pandaemonium Germanicumhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessVecchia, Adriana DallaJung, Neiva Maria2023-02-28T18:54:32Zoai:revistas.usp.br:article/208720Revistahttp://www.scielo.br/pgPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||pandaemonium@usp.br1982-88371414-1906opendoar:2023-09-13T11:53:00.401966Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
title |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
spellingShingle |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil Vecchia, Adriana Dalla ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil |
title_short |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
title_full |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
title_fullStr |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
title_full_unstemmed |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
title_sort |
Construindo entendimentos de língua para o exame de proficiência em alemão em um contexto de migração suábia no Brasil |
author |
Vecchia, Adriana Dalla |
author_facet |
Vecchia, Adriana Dalla Jung, Neiva Maria |
author_role |
author |
author2 |
Jung, Neiva Maria |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vecchia, Adriana Dalla Jung, Neiva Maria |
dc.subject.por.fl_str_mv |
ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil |
topic |
ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil ideologias da linguagem repertório linguístico exame de alemão migração suábia no Brasil |
description |
Nosso foco são práticas em que professores e estudantes se engajam em um trabalho de elaboração de entendimentos para a prova de proficiência em alemão. O objetivo é discutir como o conceito de língua alemã padrão é elaborado por estudantes e professores que participam das aulas de Língua Alemã no 1.º e 3.º anos. Os dados foram gerados em uma turma de 3.º ano e de 1.º ano por Dalla Vecchia em 2015, por meio de uma etnografia da linguagem (Garcez; Schulz 2015) situada teórica e metodologicamente no escopo da Linguística Aplicada em articulação com construtos epistemológicos da Sociolinguística e da Análise da Conversa Etnometodológica. Como resultados, apresentamos que, para além de a translinguagem estar a serviço da participação e está resultar em elaboração de entendimentos e avanço nas tarefas e compreensão do que constitui a prova de proficiência em alemão, os interagentes lançam mão de seu repertório linguístico e semiótico, para compreenderem o que é aceitável ou não na prova de proficiência. São práticas em que tensões emergem, para as quais eles trazem capital cultural em suábio e capital econômico que os posiciona em termos de reconhecer o alemão padrão como uma habilidade interessante para acrescentar ao seu currículo. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-02-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/208720 10.11606/1982-88372649115 |
url |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/208720 |
identifier_str_mv |
10.11606/1982-88372649115 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/pg/article/view/208720/191785 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Pandaemonium Germanicum https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Pandaemonium Germanicum https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum; v. 26 n. 49 (2023); 115-138 1982-8837 1414-1906 reponame:Pandaemonium Germanicum (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
collection |
Pandaemonium Germanicum (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Pandaemonium Germanicum (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||pandaemonium@usp.br |
_version_ |
1800221976159059968 |