A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Machado de Assis em Linha |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212012000100004 |
Resumo: | Em 1870, a convite dos proprietários do Jornal da Tarde, Machado de Assis traduziu para o português boa parte do romance Oliver Twist, de Charles Dickens. A tradução machadiana desse romance apresenta particularidades, isto é, as estruturas que põem a assimilação do texto em curso na tradução de Machado de Assis diferem daquelas do texto inglês. Dentre essas estruturas, destaca-se a voz narrativa. Assim, este trabalho visa analisar alguns aspectos da voz narrativa na tradução machadiana e discutir possíveis implicações para o âmbito do leitor implícito. |
id |
USP-30_4afaac28351ab5dccd8567e39349e60f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S1983-68212012000100004 |
network_acronym_str |
USP-30 |
network_name_str |
Machado de Assis em Linha |
repository_id_str |
|
spelling |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver TwistOliver Twisttraduçãoleitor implícitoEm 1870, a convite dos proprietários do Jornal da Tarde, Machado de Assis traduziu para o português boa parte do romance Oliver Twist, de Charles Dickens. A tradução machadiana desse romance apresenta particularidades, isto é, as estruturas que põem a assimilação do texto em curso na tradução de Machado de Assis diferem daquelas do texto inglês. Dentre essas estruturas, destaca-se a voz narrativa. Assim, este trabalho visa analisar alguns aspectos da voz narrativa na tradução machadiana e discutir possíveis implicações para o âmbito do leitor implícito.Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2012-06-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212012000100004Machado de Assis em Linha v.5 n.9 2012reponame:Machado de Assis em Linhainstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USP10.1590/S1983-68212012000100004info:eu-repo/semantics/openAccessCamelo,Francianopor2013-01-21T00:00:00Zoai:scielo:S1983-68212012000100004Revistahttp://www.machadodeassis.net/revista.aspPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpemlinha@machadodeassis.net||machadodeassis.emlinha@usp.br1983-68211983-6821opendoar:2013-01-21T00:00Machado de Assis em Linha - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
title |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
spellingShingle |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist Camelo,Franciano Oliver Twist tradução leitor implícito |
title_short |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
title_full |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
title_fullStr |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
title_full_unstemmed |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
title_sort |
A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist |
author |
Camelo,Franciano |
author_facet |
Camelo,Franciano |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Camelo,Franciano |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Oliver Twist tradução leitor implícito |
topic |
Oliver Twist tradução leitor implícito |
description |
Em 1870, a convite dos proprietários do Jornal da Tarde, Machado de Assis traduziu para o português boa parte do romance Oliver Twist, de Charles Dickens. A tradução machadiana desse romance apresenta particularidades, isto é, as estruturas que põem a assimilação do texto em curso na tradução de Machado de Assis diferem daquelas do texto inglês. Dentre essas estruturas, destaca-se a voz narrativa. Assim, este trabalho visa analisar alguns aspectos da voz narrativa na tradução machadiana e discutir possíveis implicações para o âmbito do leitor implícito. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-06-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212012000100004 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-68212012000100004 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S1983-68212012000100004 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Machado de Assis em Linha v.5 n.9 2012 reponame:Machado de Assis em Linha instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Machado de Assis em Linha |
collection |
Machado de Assis em Linha |
repository.name.fl_str_mv |
Machado de Assis em Linha - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
emlinha@machadodeassis.net||machadodeassis.emlinha@usp.br |
_version_ |
1748936726955425792 |