The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350 |
Resumo: | The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0). We applied the forward-backward procedure to translate the PSPSQ 2.0 in the Urdu language. The test-retest reliability was assessed through Cronbach’s alpha reliability analysis. The validity of the translated PSPSQ 2.0 was constructed by using Confirmatory Factor Analysis (CFA) through principal axis factoring extraction and Oblique rotation with Kaiser Normalization onto 2 predetermined factors. The Quality of Care (QOC) construct exhibited Cronbach’s alpha values of 0.900 (Test) and α = 0.871 (Retest) at two-time points. The Interpersonal Relationship (IPR) Construct had alpha values of 0.845 (Test) and α = 0.819 (Retest). The Kaiser-Meyer-Olkin measure of sampling adequacy for the factor analysis was 0.899. Barlett’s Test of Sphericity was significant (Chi-square = 1192.72; p < 0.05) revealing relationships of the data and suitability of CFA. Two factors explaining the total variance of 40% were extracted whereby loading values were acceptable (> 0.50) for all items of the translated version of PSPSQ 2.0. Results of this study conclude that the translated version of PSPSQ 2.0 is a valid instrument in regions where Urdu is a prime language of communication. |
id |
USP-31_a2839a863b73b765f9d103777f368fdb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/203350 |
network_acronym_str |
USP-31 |
network_name_str |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
repository_id_str |
|
spelling |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu versionPatient satisfaction.Pharmacist services.Translation and validation study. Urdu.The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0). We applied the forward-backward procedure to translate the PSPSQ 2.0 in the Urdu language. The test-retest reliability was assessed through Cronbach’s alpha reliability analysis. The validity of the translated PSPSQ 2.0 was constructed by using Confirmatory Factor Analysis (CFA) through principal axis factoring extraction and Oblique rotation with Kaiser Normalization onto 2 predetermined factors. The Quality of Care (QOC) construct exhibited Cronbach’s alpha values of 0.900 (Test) and α = 0.871 (Retest) at two-time points. The Interpersonal Relationship (IPR) Construct had alpha values of 0.845 (Test) and α = 0.819 (Retest). The Kaiser-Meyer-Olkin measure of sampling adequacy for the factor analysis was 0.899. Barlett’s Test of Sphericity was significant (Chi-square = 1192.72; p < 0.05) revealing relationships of the data and suitability of CFA. Two factors explaining the total variance of 40% were extracted whereby loading values were acceptable (> 0.50) for all items of the translated version of PSPSQ 2.0. Results of this study conclude that the translated version of PSPSQ 2.0 is a valid instrument in regions where Urdu is a prime language of communication.Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas2022-11-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttps://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 57 (2021)Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; v. 57 (2021)Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 57 (2021)2175-97901984-8250reponame:Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciencesinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPenghttps://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350/187327Copyright (c) 2022 Brazilian Journal of Pharmaceutical Scienceshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFahad, MohammadIqbal, Qaiser Haider, SajjadKhalid, AdnanHassali, Mohamed Azmi Saleem, Fahad2022-11-09T18:22:41Zoai:revistas.usp.br:article/203350Revistahttps://www.revistas.usp.br/bjps/indexPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpbjps@usp.br||elizabeth.igne@gmail.com2175-97901984-8250opendoar:2022-11-09T18:22:41Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
title |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
spellingShingle |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version Fahad, Mohammad Patient satisfaction.Pharmacist services.Translation and validation study. Urdu. |
title_short |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
title_full |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
title_fullStr |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
title_full_unstemmed |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
title_sort |
The Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0): translation and validation study of the Urdu version |
author |
Fahad, Mohammad |
author_facet |
Fahad, Mohammad Iqbal, Qaiser Haider, Sajjad Khalid, Adnan Hassali, Mohamed Azmi Saleem, Fahad |
author_role |
author |
author2 |
Iqbal, Qaiser Haider, Sajjad Khalid, Adnan Hassali, Mohamed Azmi Saleem, Fahad |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fahad, Mohammad Iqbal, Qaiser Haider, Sajjad Khalid, Adnan Hassali, Mohamed Azmi Saleem, Fahad |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Patient satisfaction.Pharmacist services.Translation and validation study. Urdu. |
topic |
Patient satisfaction.Pharmacist services.Translation and validation study. Urdu. |
description |
The study aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of Patient Satisfaction with Pharmacist Services Questionnaire (PSPSQ 2.0). We applied the forward-backward procedure to translate the PSPSQ 2.0 in the Urdu language. The test-retest reliability was assessed through Cronbach’s alpha reliability analysis. The validity of the translated PSPSQ 2.0 was constructed by using Confirmatory Factor Analysis (CFA) through principal axis factoring extraction and Oblique rotation with Kaiser Normalization onto 2 predetermined factors. The Quality of Care (QOC) construct exhibited Cronbach’s alpha values of 0.900 (Test) and α = 0.871 (Retest) at two-time points. The Interpersonal Relationship (IPR) Construct had alpha values of 0.845 (Test) and α = 0.819 (Retest). The Kaiser-Meyer-Olkin measure of sampling adequacy for the factor analysis was 0.899. Barlett’s Test of Sphericity was significant (Chi-square = 1192.72; p < 0.05) revealing relationships of the data and suitability of CFA. Two factors explaining the total variance of 40% were extracted whereby loading values were acceptable (> 0.50) for all items of the translated version of PSPSQ 2.0. Results of this study conclude that the translated version of PSPSQ 2.0 is a valid instrument in regions where Urdu is a prime language of communication. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-11-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350 |
url |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/bjps/article/view/203350/187327 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Ciências Farmacêuticas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 57 (2021) Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; v. 57 (2021) Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences; Vol. 57 (2021) 2175-9790 1984-8250 reponame:Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
collection |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences |
repository.name.fl_str_mv |
Brazilian Journal of Pharmaceutical Sciences - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
bjps@usp.br||elizabeth.igne@gmail.com |
_version_ |
1800222915622338560 |