Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Amaral, Cacilda Mendes dos Santos
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Bastos, Flávia da Cunha
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/147566
Resumo: O objetivo deste artigo é a realização de adaptação transcultural do questionário Gestão de Instalações esportivas desenvolvido por Peiró, Martinez-Tur e Tordera com intuito de contribuir com a área de gestão do esporte oferecendo um novo instrumento para abordagem da temática gestão de instalações esportivas. O método utilizado para a realização da adaptação transcultural deu-se pelo seguimento de 5 estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão por comitê de experts e pré-teste. A tradução de original em espanhol para o português foi realizada por duas tradutoras independentes, a síntese foi conduzida por uma das pesquisadoras. A retrotradução foi realizada por um terceiro tradutor, que realizou a tradução da versão obtida após a síntese do português para o espanhol, o mesmo não teve contato com o questionário original ou com as versões das traduções realizadas. Comparou-se o original, a versão síntese das traduções e a versão de retrotradução. O comitê de experts avaliou a versão do questionário no que diz respeito às equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. Foi conduzido posteriormente pré-teste com gestores de instalações esportivas a fim de verificar a clareza das informações do questionário. Não foram verificadas diferenças significativas entre o original, as traduções e a versão de retrotradução do questionário. O comitê de experts, após avaliação do questionário sugeriu algumas alterações para adequação do texto e nenhum item do questionário foi excluído. No pré-teste não foi indicada qualquer dificuldade na utilização do instrumento, sendo relatado o tempo médio de 16 minutos para responder o questionário. Diante dos resultados, parece ser satisfatório e viável a utilização do instrumento. Recomendam-se novos estudos para se verificar a aplicabilidade do questionário, assim como a validação do instrumento.
id USP-35_2855c484ba8ff801fe8b598629ebb7b7
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/147566
network_acronym_str USP-35
network_name_str Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)
repository_id_str
spelling Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e TorderaTranscultural adaptation of the Sports Facilities Management Questionnaire of Peiro, Martinez-Tur and TorderaSport managementManager tasksInstrumentTranslation.Gestão do esporteTarefas do gestorInstrumentoTradução.O objetivo deste artigo é a realização de adaptação transcultural do questionário Gestão de Instalações esportivas desenvolvido por Peiró, Martinez-Tur e Tordera com intuito de contribuir com a área de gestão do esporte oferecendo um novo instrumento para abordagem da temática gestão de instalações esportivas. O método utilizado para a realização da adaptação transcultural deu-se pelo seguimento de 5 estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão por comitê de experts e pré-teste. A tradução de original em espanhol para o português foi realizada por duas tradutoras independentes, a síntese foi conduzida por uma das pesquisadoras. A retrotradução foi realizada por um terceiro tradutor, que realizou a tradução da versão obtida após a síntese do português para o espanhol, o mesmo não teve contato com o questionário original ou com as versões das traduções realizadas. Comparou-se o original, a versão síntese das traduções e a versão de retrotradução. O comitê de experts avaliou a versão do questionário no que diz respeito às equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. Foi conduzido posteriormente pré-teste com gestores de instalações esportivas a fim de verificar a clareza das informações do questionário. Não foram verificadas diferenças significativas entre o original, as traduções e a versão de retrotradução do questionário. O comitê de experts, após avaliação do questionário sugeriu algumas alterações para adequação do texto e nenhum item do questionário foi excluído. No pré-teste não foi indicada qualquer dificuldade na utilização do instrumento, sendo relatado o tempo médio de 16 minutos para responder o questionário. Diante dos resultados, parece ser satisfatório e viável a utilização do instrumento. Recomendam-se novos estudos para se verificar a aplicabilidade do questionário, assim como a validação do instrumento.The aim of this article is the realization of cross-cultural adaptation of the questionnaire Sports Facilities Management developed by Peiró, Martinez-Tur and Tordera aiming to contribute to the sport management area offering a new tool for discussing the issue of managing sports facilities. The method used to carry out the cross-cultural adaptation was given by the following five stages: translation, synthesis, back translation, review by committee of experts and pretest. The original Spanish translation into Portuguese was performed by two independent translators, the synthesis was conducted by one of the researchers. The back-translation was performed by a third translator who performed the version of the translation obtained after synthesis from Portuguese into Spanish, he had no contact with the original questionnaire or versions of the translations. They were compared the original version, synthesis of the translations and back-translation version. The expert committee evaluated the version of the questionnaire with regard to semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalences. It was subsequently conducted pretest with sports facilities managers to check the clarity of the questionnaire information. No significant differences were observed between the original translations and back-translated version of the questionnaire. The committee of experts, after evaluation of the questionnaire, suggested some changes to fit the text and any questionnaire item was deleted. In the pretest was not indicated any difficulty in using the instrument, and reported the average time of 16 minutes to answer all of it. Given the results, it seems to be satisfactory and viable use of the instrument. Are recommended further studies to verify the applicability of the questionnaire, as well a instrument validation.Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte2017-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/14756610.11606/1807-5509201700020457Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; v. 31 n. 2 (2017); 457-477Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; Vol. 31 Núm. 2 (2017); 457-477Brazilian journal of physical education and sport; Vol. 31 No. 2 (2017); 457-4771981-46901807-5509reponame:Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/147566/141079Copyright (c) 2017 Revista Brasileira de Educação Física e Esporteinfo:eu-repo/semantics/openAccessAmaral, Cacilda Mendes dos SantosBastos, Flávia da Cunha2019-03-17T14:22:01Zoai:revistas.usp.br:article/147566Revistahttp://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_serial&pid=1807-5509&lng=pt&nrm=isoPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||reveefe@usp.br1981-46901807-5509opendoar:2019-03-17T14:22:01Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
Transcultural adaptation of the Sports Facilities Management Questionnaire of Peiro, Martinez-Tur and Tordera
title Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
spellingShingle Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
Amaral, Cacilda Mendes dos Santos
Sport management
Manager tasks
Instrument
Translation.
Gestão do esporte
Tarefas do gestor
Instrumento
Tradução.
title_short Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
title_full Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
title_fullStr Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
title_full_unstemmed Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
title_sort Adaptação transcultural do questionário de Gestão de Instalações Esportivas de Peiró, Martinez-Tur e Tordera
author Amaral, Cacilda Mendes dos Santos
author_facet Amaral, Cacilda Mendes dos Santos
Bastos, Flávia da Cunha
author_role author
author2 Bastos, Flávia da Cunha
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Amaral, Cacilda Mendes dos Santos
Bastos, Flávia da Cunha
dc.subject.por.fl_str_mv Sport management
Manager tasks
Instrument
Translation.
Gestão do esporte
Tarefas do gestor
Instrumento
Tradução.
topic Sport management
Manager tasks
Instrument
Translation.
Gestão do esporte
Tarefas do gestor
Instrumento
Tradução.
description O objetivo deste artigo é a realização de adaptação transcultural do questionário Gestão de Instalações esportivas desenvolvido por Peiró, Martinez-Tur e Tordera com intuito de contribuir com a área de gestão do esporte oferecendo um novo instrumento para abordagem da temática gestão de instalações esportivas. O método utilizado para a realização da adaptação transcultural deu-se pelo seguimento de 5 estágios: tradução, síntese, retrotradução, revisão por comitê de experts e pré-teste. A tradução de original em espanhol para o português foi realizada por duas tradutoras independentes, a síntese foi conduzida por uma das pesquisadoras. A retrotradução foi realizada por um terceiro tradutor, que realizou a tradução da versão obtida após a síntese do português para o espanhol, o mesmo não teve contato com o questionário original ou com as versões das traduções realizadas. Comparou-se o original, a versão síntese das traduções e a versão de retrotradução. O comitê de experts avaliou a versão do questionário no que diz respeito às equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual. Foi conduzido posteriormente pré-teste com gestores de instalações esportivas a fim de verificar a clareza das informações do questionário. Não foram verificadas diferenças significativas entre o original, as traduções e a versão de retrotradução do questionário. O comitê de experts, após avaliação do questionário sugeriu algumas alterações para adequação do texto e nenhum item do questionário foi excluído. No pré-teste não foi indicada qualquer dificuldade na utilização do instrumento, sendo relatado o tempo médio de 16 minutos para responder o questionário. Diante dos resultados, parece ser satisfatório e viável a utilização do instrumento. Recomendam-se novos estudos para se verificar a aplicabilidade do questionário, assim como a validação do instrumento.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/147566
10.11606/1807-5509201700020457
url https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/147566
identifier_str_mv 10.11606/1807-5509201700020457
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rbefe/article/view/147566/141079
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Revista Brasileira de Educação Física e Esporte
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Revista Brasileira de Educação Física e Esporte
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Educação Física e Esporte
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; v. 31 n. 2 (2017); 457-477
Revista Brasileira de Educação Física e Esporte; Vol. 31 Núm. 2 (2017); 457-477
Brazilian journal of physical education and sport; Vol. 31 No. 2 (2017); 457-477
1981-4690
1807-5509
reponame:Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)
collection Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Educação Física e Esporte (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||reveefe@usp.br
_version_ 1800222933663088640