Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Coluci,Marina Zambon Orpinelli
Data de Publicação: 2009
Outros Autores: Alexandre,Neusa Maria Costa
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Paulista de Enfermagem (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002009000200006
Resumo: OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente o questionário Work-related activities that may contribute to job-related pain and/or injury para o português falado no Brasil e verificar a validade de conteúdo desta nova versão. MÉTODOS: A adaptação cultural seguiu normas internacionalmente aceitas com as etapas de tradução, síntese, retro-tradução, avaliação por um comitê de especialistas e pré-teste. Esta versão do instrumento foi aplicada em 40 trabalhadores. RESULTADOS: O procedimento de adaptação cultural foi realizado com sucesso. O comitê de especialistas verificou a validade de conteúdo e realizou algumas modificações. No pré-teste, 7,5% dos indivíduos indicaram sugestões para um item do questionário e 17,5% demonstraram dificuldades no entendimento da instrução. Informações adicionais foram incluídas para tornar o instrumento final mais compreensível. CONCLUSÕES: A versão brasileira deste instrumento foi obtida com sucesso.
id USP-8_ea3d16c9a9f03d0e09d26450676087a4
oai_identifier_str oai:scielo:S0103-21002009000200006
network_acronym_str USP-8
network_name_str Acta Paulista de Enfermagem (Online)
repository_id_str
spelling Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomuscularesEngenharia humanaTranstornos traumáticos cumulativosFatores de riscoSaúde do trabalhadorTraduçãoOBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente o questionário Work-related activities that may contribute to job-related pain and/or injury para o português falado no Brasil e verificar a validade de conteúdo desta nova versão. MÉTODOS: A adaptação cultural seguiu normas internacionalmente aceitas com as etapas de tradução, síntese, retro-tradução, avaliação por um comitê de especialistas e pré-teste. Esta versão do instrumento foi aplicada em 40 trabalhadores. RESULTADOS: O procedimento de adaptação cultural foi realizado com sucesso. O comitê de especialistas verificou a validade de conteúdo e realizou algumas modificações. No pré-teste, 7,5% dos indivíduos indicaram sugestões para um item do questionário e 17,5% demonstraram dificuldades no entendimento da instrução. Informações adicionais foram incluídas para tornar o instrumento final mais compreensível. CONCLUSÕES: A versão brasileira deste instrumento foi obtida com sucesso.Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo2009-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002009000200006Acta Paulista de Enfermagem v.22 n.2 2009reponame:Acta Paulista de Enfermagem (Online)instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:USP10.1590/S0103-21002009000200006info:eu-repo/semantics/openAccessColuci,Marina Zambon OrpinelliAlexandre,Neusa Maria Costapor2009-06-03T00:00:00Zoai:scielo:S0103-21002009000200006Revistahttp://www.scielo.br/apePUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpape@unifesp.br||schirmer.janine@unifesp.br1982-01940103-2100opendoar:2009-06-03T00:00Acta Paulista de Enfermagem (Online) - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
title Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
spellingShingle Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
Coluci,Marina Zambon Orpinelli
Engenharia humana
Transtornos traumáticos cumulativos
Fatores de risco
Saúde do trabalhador
Tradução
title_short Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
title_full Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
title_fullStr Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
title_full_unstemmed Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
title_sort Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares
author Coluci,Marina Zambon Orpinelli
author_facet Coluci,Marina Zambon Orpinelli
Alexandre,Neusa Maria Costa
author_role author
author2 Alexandre,Neusa Maria Costa
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Coluci,Marina Zambon Orpinelli
Alexandre,Neusa Maria Costa
dc.subject.por.fl_str_mv Engenharia humana
Transtornos traumáticos cumulativos
Fatores de risco
Saúde do trabalhador
Tradução
topic Engenharia humana
Transtornos traumáticos cumulativos
Fatores de risco
Saúde do trabalhador
Tradução
description OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente o questionário Work-related activities that may contribute to job-related pain and/or injury para o português falado no Brasil e verificar a validade de conteúdo desta nova versão. MÉTODOS: A adaptação cultural seguiu normas internacionalmente aceitas com as etapas de tradução, síntese, retro-tradução, avaliação por um comitê de especialistas e pré-teste. Esta versão do instrumento foi aplicada em 40 trabalhadores. RESULTADOS: O procedimento de adaptação cultural foi realizado com sucesso. O comitê de especialistas verificou a validade de conteúdo e realizou algumas modificações. No pré-teste, 7,5% dos indivíduos indicaram sugestões para um item do questionário e 17,5% demonstraram dificuldades no entendimento da instrução. Informações adicionais foram incluídas para tornar o instrumento final mais compreensível. CONCLUSÕES: A versão brasileira deste instrumento foi obtida com sucesso.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002009000200006
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002009000200006
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S0103-21002009000200006
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo
publisher.none.fl_str_mv Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo
dc.source.none.fl_str_mv Acta Paulista de Enfermagem v.22 n.2 2009
reponame:Acta Paulista de Enfermagem (Online)
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:USP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Acta Paulista de Enfermagem (Online)
collection Acta Paulista de Enfermagem (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Paulista de Enfermagem (Online) - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv ape@unifesp.br||schirmer.janine@unifesp.br
_version_ 1748858262994812928