Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araújo, Paulo Jeferson Pilar
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-17082009-161718/
Resumo: Este trabalho se ocupa dos usos espaciais das preposições para e em nos contextos aqui chamados de locativos e direcionais produzidos com o verbo estar pleno de sentido de locação e o verbo ir de movimento. A análise parte dos pressupostos da Semântica Cognitiva, especificamente da teoria dos esquemas imagéticos (JOHNSON, 1987; LAKOFF, 1987) e as operações de transformações entre esses esquemas (PEÑA, 2008; DEWELL, 2005; LAKOFF, 1987). O corpus utilizado é composto por entrevistas de fala espontânea coletadas em comunidades quilombolas dos estados do Maranhão e São Paulo. Os contextos analisados são aqueles nos quais as duas preposições parecem alternar, como em: Eles estão pro Maranhão ou Eles estão no Maranhão, como também em: Foram pro cinema e Foram no cinema. Argumenta-se que tal alternância se dê pelas transformações entre esquemas imagéticos, nomeadamente os esquemas ORIGEM-PERCURSO-DESTINO e CONTÊINER. Para fundamentar a argumentação, são apresentados os pressupostos teóricos que embasam este trabalho, a problemática e algumas questões de cunho metodológico são discutidos. Por fim, apresenta-se uma proposta de análise semântico-cognitiva que considere a representação do espaço para as duas preposições em foco.
id USP_187f679b4135266c36f4a222f104553d
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-17082009-161718
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolasCognitive Semantic aspects of the spatial uses of prepositions em (in) and para (to) in the speech of marron communitiesBrazilian PortugueseCognitive semanticsComunidades QuilombolasEsquemas imagéticosImage schemasMarron communitiesPortuguês brasileiroPreposiçõesPrepositionsSemântica cognitivaEste trabalho se ocupa dos usos espaciais das preposições para e em nos contextos aqui chamados de locativos e direcionais produzidos com o verbo estar pleno de sentido de locação e o verbo ir de movimento. A análise parte dos pressupostos da Semântica Cognitiva, especificamente da teoria dos esquemas imagéticos (JOHNSON, 1987; LAKOFF, 1987) e as operações de transformações entre esses esquemas (PEÑA, 2008; DEWELL, 2005; LAKOFF, 1987). O corpus utilizado é composto por entrevistas de fala espontânea coletadas em comunidades quilombolas dos estados do Maranhão e São Paulo. Os contextos analisados são aqueles nos quais as duas preposições parecem alternar, como em: Eles estão pro Maranhão ou Eles estão no Maranhão, como também em: Foram pro cinema e Foram no cinema. Argumenta-se que tal alternância se dê pelas transformações entre esquemas imagéticos, nomeadamente os esquemas ORIGEM-PERCURSO-DESTINO e CONTÊINER. Para fundamentar a argumentação, são apresentados os pressupostos teóricos que embasam este trabalho, a problemática e algumas questões de cunho metodológico são discutidos. Por fim, apresenta-se uma proposta de análise semântico-cognitiva que considere a representação do espaço para as duas preposições em foco.This study deals with the spatial uses of the prepositions em (in) and para (to) in the contexts here called locative and directional produced with the verb estar (to be) for locations and the verb ir (to go) in the movement sense. The analysis is based on the Cognitive Semantics framework, specifically the theory of image schemas (JOHNSON, 1987; Lakoff, 1987) and the transformation processes of those schemas (PEÑA, 2008; DEWELL, 2005; Lakoff, 1987). The corpus is made of interviews of spontaneous speech collected in comunidades quilombolas (maroon communities) from the states of Maranhão and São Paulo. The contexts examined are those in which the two prepositions appear to switch, as in: \"Eles estão pro Maranhao\" (They are to Maranhão) or \"Eles estão no Maranhao,\" (They are in Maranhão) also in: \"Eles foram pro cinema\" (They went to the cinema) and \"Eles foram no cinema.\" (They went in the cinema). It is argued that this alternation is given by image schema transformations, mainly the SOURCE-PATH-GOAL and the CONTAINER image schema. To support this argument, the theoretical assumptions are presented. The problem of this work and some methodological issues are as well discussed. Finally, a proposal in the Cognitive Semantic framework analysis is suggested for analyzing the spatial representation of both prepositions in focus in this work.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPPetter, Margarida Maria TaddoniAraújo, Paulo Jeferson Pilar2009-01-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-17082009-161718/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:00Zoai:teses.usp.br:tde-17082009-161718Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
Cognitive Semantic aspects of the spatial uses of prepositions em (in) and para (to) in the speech of marron communities
title Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
spellingShingle Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
Araújo, Paulo Jeferson Pilar
Brazilian Portuguese
Cognitive semantics
Comunidades Quilombolas
Esquemas imagéticos
Image schemas
Marron communities
Português brasileiro
Preposições
Prepositions
Semântica cognitiva
title_short Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
title_full Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
title_fullStr Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
title_full_unstemmed Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
title_sort Aspectos semântico-cognitivos de usos especiais das preposições para e em na fala de comunidades quilombolas
author Araújo, Paulo Jeferson Pilar
author_facet Araújo, Paulo Jeferson Pilar
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Petter, Margarida Maria Taddoni
dc.contributor.author.fl_str_mv Araújo, Paulo Jeferson Pilar
dc.subject.por.fl_str_mv Brazilian Portuguese
Cognitive semantics
Comunidades Quilombolas
Esquemas imagéticos
Image schemas
Marron communities
Português brasileiro
Preposições
Prepositions
Semântica cognitiva
topic Brazilian Portuguese
Cognitive semantics
Comunidades Quilombolas
Esquemas imagéticos
Image schemas
Marron communities
Português brasileiro
Preposições
Prepositions
Semântica cognitiva
description Este trabalho se ocupa dos usos espaciais das preposições para e em nos contextos aqui chamados de locativos e direcionais produzidos com o verbo estar pleno de sentido de locação e o verbo ir de movimento. A análise parte dos pressupostos da Semântica Cognitiva, especificamente da teoria dos esquemas imagéticos (JOHNSON, 1987; LAKOFF, 1987) e as operações de transformações entre esses esquemas (PEÑA, 2008; DEWELL, 2005; LAKOFF, 1987). O corpus utilizado é composto por entrevistas de fala espontânea coletadas em comunidades quilombolas dos estados do Maranhão e São Paulo. Os contextos analisados são aqueles nos quais as duas preposições parecem alternar, como em: Eles estão pro Maranhão ou Eles estão no Maranhão, como também em: Foram pro cinema e Foram no cinema. Argumenta-se que tal alternância se dê pelas transformações entre esquemas imagéticos, nomeadamente os esquemas ORIGEM-PERCURSO-DESTINO e CONTÊINER. Para fundamentar a argumentação, são apresentados os pressupostos teóricos que embasam este trabalho, a problemática e algumas questões de cunho metodológico são discutidos. Por fim, apresenta-se uma proposta de análise semântico-cognitiva que considere a representação do espaço para as duas preposições em foco.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-01-20
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-17082009-161718/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-17082009-161718/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257044883603456