A questão da língua na revista Tropiques

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Morejón Arnaiz, Idalia
Data de Publicação: 2000
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-12012023-104315/
Resumo: O presente trabalho analisa três revistas das Antilhas de expressão francesa: La Revue Indigène (1927-1928), do Haiti; La Revue du Monde Noir (1931-1932), surgida nos círculos parisienses de estudantes emigrados; e a revista Tropiques(1941-1945), da Martinica, considerada a mais representativa das Antilhas na primeira metade do século XX. Seu núcleo é a questão da língua, dada a particular situação lingüística existente nas ilhas antilhanas de expressão francesa, onde ahegemonia do francês sobre o créole tem sido um dos aspectos mais polêmicos entre os debatidos nas últimas décadas pelos intelectuais da região. As propostas de cada uma das publicações, assim como o grau de interesse que elas dão à língua e àcultura créole, são os pontos centrais deste trabalho. Foi dado maior ênfase à revista Tropiques pela riqueza temática, pela contribuição dos colaboradores, e pela postura polêmica que seu fundador, Aimé Césaire, adotou em relação ao créole. Aanálise das revistas estudadas foi feita tanto do ponto de vista histórico quanto do conteúdo. A divisão do trabalho em aspectos bem delimitados (histórico da publicação, colaboradores, eixos estruturadores, a questão da língua créole) foirealizada unicamente nos casos em que a organização interna da revista, assim como as idéias recorrentes em cada uma delas ofereceram tal possibilidade. No caso de Tropiques as divisões formam bem definidas, já que o conjunto, apesar da grandecomplexidade, é bem estruturado. Analisar a questão lingüística no momento da publicação das revistas implicou remanejar termos usados pela etnografia de um século atrás, com o interesse de contextualizar a análise, assim como levar emconsideração o momento em que a cultura créole começava a ser reconhecida e reivindicada. A possibilidade de olhar o créole com as ferramentas críticas que as teorias da créolité e da créolisation desenvolveram permite compreender melhor suaatual ) reivindicação como língua de prestígio, isto é, como língua hoje da criação literária
id USP_2a528c57a028aaa91a88bc8b2404dfe9
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-12012023-104315
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling A questão da língua na revista TropiquesIndisponibleLa Revue du Monde NoirLa Revue du Monde NoirLa Revue IndigèneLa Revue IndigèneLangue françaiseLíngua francesaRevue TopiquesRevue TopiquesO presente trabalho analisa três revistas das Antilhas de expressão francesa: La Revue Indigène (1927-1928), do Haiti; La Revue du Monde Noir (1931-1932), surgida nos círculos parisienses de estudantes emigrados; e a revista Tropiques(1941-1945), da Martinica, considerada a mais representativa das Antilhas na primeira metade do século XX. Seu núcleo é a questão da língua, dada a particular situação lingüística existente nas ilhas antilhanas de expressão francesa, onde ahegemonia do francês sobre o créole tem sido um dos aspectos mais polêmicos entre os debatidos nas últimas décadas pelos intelectuais da região. As propostas de cada uma das publicações, assim como o grau de interesse que elas dão à língua e àcultura créole, são os pontos centrais deste trabalho. Foi dado maior ênfase à revista Tropiques pela riqueza temática, pela contribuição dos colaboradores, e pela postura polêmica que seu fundador, Aimé Césaire, adotou em relação ao créole. Aanálise das revistas estudadas foi feita tanto do ponto de vista histórico quanto do conteúdo. A divisão do trabalho em aspectos bem delimitados (histórico da publicação, colaboradores, eixos estruturadores, a questão da língua créole) foirealizada unicamente nos casos em que a organização interna da revista, assim como as idéias recorrentes em cada uma delas ofereceram tal possibilidade. No caso de Tropiques as divisões formam bem definidas, já que o conjunto, apesar da grandecomplexidade, é bem estruturado. Analisar a questão lingüística no momento da publicação das revistas implicou remanejar termos usados pela etnografia de um século atrás, com o interesse de contextualizar a análise, assim como levar emconsideração o momento em que a cultura créole começava a ser reconhecida e reivindicada. A possibilidade de olhar o créole com as ferramentas críticas que as teorias da créolité e da créolisation desenvolveram permite compreender melhor suaatual ) reivindicação como língua de prestígio, isto é, como língua hoje da criação literáriaCe travail étudie trois revues des Antilles d\'expression française: La Revue indigène(1927-1928), de Haiti; La Revue du Monde Noir (1931-1932), apparue dans les cercles parisiens d\'étudiants émigrés; et la revue Topiques (1941-1945), de laMartinique, considérée la plus représentative des Antilles dans la première partie du XX siècle. La question de la langue est centrale dans ce travail étant donnée la situation linguistique particulière aux Antilles d\'expression française, oùl\'hégémonie du français sur le créole a été l\'un des aspects les plus polémiques panni ceux débattus dans les dernières décennies par les intellectuals de la région. Les propositions de chacune des publications, ainsi que l\'intérêt qu\'ellesportent à la langue et à la culture créole sont centrales dans ce travail. La revue Tropiques a été privilégiée dans cette étude par sa richesse thématique, par la contribution des collaborateurs et par la position polémique que son fondateur,Aimé Césaire, a adoptée face au créole. L\'analyse des revues étudiées a été faite tant du point de vue historique que du contenu. La division du travail selon des aspects bien définis (historique de la publication, collaborateurs, axesstructurants, la question de la langue créole) a été faite seulement dans les cas où l\'organisation interne de la revue, ainsi que les idées récurrentes dans chacune d\'elles, a été possible. Dans le cas de Tropiques les divisions ont été biendéfinies puisque l\'ensemble, malgré sa grande complexité, est bien structure. Considérer la question linguistique au moment de leurs publications implique la reprise des termes employés par l\'ethnographie d\'il y a un siècle dans le but decontextualiser l\'analyse, ainsi que l\'approche d\'un moment où la culture créole commençait à être reconnue et revendiquée. La possibility de considérer le créole avec les outils critiques que les théories de la créolité et de la créolisationproposent (Continuer) permet de mieux comprendre sa revendication actuelle de langue de prestige, c\'est-à-dire, langue aujourd\'hui de la création littéraireBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPDamato, Diva BarbaroMorejón Arnaiz, Idalia 2000-03-17info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-12012023-104315/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2023-01-12T12:47:31Zoai:teses.usp.br:tde-12012023-104315Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-01-12T12:47:31Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv A questão da língua na revista Tropiques
Indisponible
title A questão da língua na revista Tropiques
spellingShingle A questão da língua na revista Tropiques
Morejón Arnaiz, Idalia
La Revue du Monde Noir
La Revue du Monde Noir
La Revue Indigène
La Revue Indigène
Langue française
Língua francesa
Revue Topiques
Revue Topiques
title_short A questão da língua na revista Tropiques
title_full A questão da língua na revista Tropiques
title_fullStr A questão da língua na revista Tropiques
title_full_unstemmed A questão da língua na revista Tropiques
title_sort A questão da língua na revista Tropiques
author Morejón Arnaiz, Idalia
author_facet Morejón Arnaiz, Idalia
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Damato, Diva Barbaro
dc.contributor.author.fl_str_mv Morejón Arnaiz, Idalia
dc.subject.por.fl_str_mv La Revue du Monde Noir
La Revue du Monde Noir
La Revue Indigène
La Revue Indigène
Langue française
Língua francesa
Revue Topiques
Revue Topiques
topic La Revue du Monde Noir
La Revue du Monde Noir
La Revue Indigène
La Revue Indigène
Langue française
Língua francesa
Revue Topiques
Revue Topiques
description O presente trabalho analisa três revistas das Antilhas de expressão francesa: La Revue Indigène (1927-1928), do Haiti; La Revue du Monde Noir (1931-1932), surgida nos círculos parisienses de estudantes emigrados; e a revista Tropiques(1941-1945), da Martinica, considerada a mais representativa das Antilhas na primeira metade do século XX. Seu núcleo é a questão da língua, dada a particular situação lingüística existente nas ilhas antilhanas de expressão francesa, onde ahegemonia do francês sobre o créole tem sido um dos aspectos mais polêmicos entre os debatidos nas últimas décadas pelos intelectuais da região. As propostas de cada uma das publicações, assim como o grau de interesse que elas dão à língua e àcultura créole, são os pontos centrais deste trabalho. Foi dado maior ênfase à revista Tropiques pela riqueza temática, pela contribuição dos colaboradores, e pela postura polêmica que seu fundador, Aimé Césaire, adotou em relação ao créole. Aanálise das revistas estudadas foi feita tanto do ponto de vista histórico quanto do conteúdo. A divisão do trabalho em aspectos bem delimitados (histórico da publicação, colaboradores, eixos estruturadores, a questão da língua créole) foirealizada unicamente nos casos em que a organização interna da revista, assim como as idéias recorrentes em cada uma delas ofereceram tal possibilidade. No caso de Tropiques as divisões formam bem definidas, já que o conjunto, apesar da grandecomplexidade, é bem estruturado. Analisar a questão lingüística no momento da publicação das revistas implicou remanejar termos usados pela etnografia de um século atrás, com o interesse de contextualizar a análise, assim como levar emconsideração o momento em que a cultura créole começava a ser reconhecida e reivindicada. A possibilidade de olhar o créole com as ferramentas críticas que as teorias da créolité e da créolisation desenvolveram permite compreender melhor suaatual ) reivindicação como língua de prestígio, isto é, como língua hoje da criação literária
publishDate 2000
dc.date.none.fl_str_mv 2000-03-17
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-12012023-104315/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-12012023-104315/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090638397833216