Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Galvão, Victor Chiaroni
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/10/10134/tde-27022019-161335/
Resumo: Este estudo tem o objetivo de validar um instrumento (questionário) em português do Brasil para avaliação de cultura de segurança de alimentos (CSA). O cenário do estudo foi composto por áreas de manipulação de alimentos prontos para consumo de uma rede de lojas de hipermercado (RLH). A empresa possuía 2204 colaboradores de manipulação de alimentos em 28 lojas hipermercado. Foi realizada uma revisão da literatura científica nacional e internacional para identificar qual instrumento se adequa melhor segundo a realidade brasileira para autoavaliação da percepção dos colaboradores que manipulam alimentos a respeito da CSA. Os critérios para escolha do instrumento foram a disponibilidade do questionário para ser avaliado, a explicação dos elementos que compõem a CSA, itens condizentes com o dia a dia de manipulação de alimentos e limite de até 50 itens. Um instrumento de 31 itens e escala Likert de sete pontos foi escolhido. O processo de validação do instrumento baseou-se no trabalho de Borsa et. al. (2012) que estabeleceram seis passos: tradução do instrumento para o novo idioma, síntese das versões traduzidas, avaliação da síntese por experts, avaliação pelo público- alvo, backtranslation (retradução) e estudo piloto. Uma entrevista com um responsável pela segurança de alimentos da RLH foi coletada para obter outra fonte de informação sobre a CSA. O instrumento foi aplicado em 383 participantes de 15 lojas da RLH. Após a aplicação empírica do instrumento na RLH sucederam-se análises estatísticas descritivas e multivariadas dos dados. O instrumento foi validado para diagnosticar CSA em português brasileiro após as etapas descritas. Os resultados das respostas do instrumento demonstraram que a CSA possui tendência positiva. A entrevista corroborou as respostas dos participantes e mostrou uma CSA desenvolvida.
id USP_2e97b6a9b45f6fc2e667fd03c5e9d1d1
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-27022019-161335
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiroValidation of an instrument to characterize the food safety culture in Brazilian PortugueseCultura de Segurança de AlimentosFood SafetyFood Safety CulturePortuguêsPortugueseSegurança de AlimentosValidaçãoValidationEste estudo tem o objetivo de validar um instrumento (questionário) em português do Brasil para avaliação de cultura de segurança de alimentos (CSA). O cenário do estudo foi composto por áreas de manipulação de alimentos prontos para consumo de uma rede de lojas de hipermercado (RLH). A empresa possuía 2204 colaboradores de manipulação de alimentos em 28 lojas hipermercado. Foi realizada uma revisão da literatura científica nacional e internacional para identificar qual instrumento se adequa melhor segundo a realidade brasileira para autoavaliação da percepção dos colaboradores que manipulam alimentos a respeito da CSA. Os critérios para escolha do instrumento foram a disponibilidade do questionário para ser avaliado, a explicação dos elementos que compõem a CSA, itens condizentes com o dia a dia de manipulação de alimentos e limite de até 50 itens. Um instrumento de 31 itens e escala Likert de sete pontos foi escolhido. O processo de validação do instrumento baseou-se no trabalho de Borsa et. al. (2012) que estabeleceram seis passos: tradução do instrumento para o novo idioma, síntese das versões traduzidas, avaliação da síntese por experts, avaliação pelo público- alvo, backtranslation (retradução) e estudo piloto. Uma entrevista com um responsável pela segurança de alimentos da RLH foi coletada para obter outra fonte de informação sobre a CSA. O instrumento foi aplicado em 383 participantes de 15 lojas da RLH. Após a aplicação empírica do instrumento na RLH sucederam-se análises estatísticas descritivas e multivariadas dos dados. O instrumento foi validado para diagnosticar CSA em português brasileiro após as etapas descritas. Os resultados das respostas do instrumento demonstraram que a CSA possui tendência positiva. A entrevista corroborou as respostas dos participantes e mostrou uma CSA desenvolvida.This study aims to validate an instrument (questionnaire) in Brazilian Portuguese for assess food safety culture (FSC). The study scenario was composed of ready-to-eat food handling areas of a hypermarket chain network (HCN). The company had 2204 food handling workers in 28 hypermarket stores. A review of national and international scientific literature was carried out to identify which instrument is best suited to the Brazilian reality for the self-assessment of food handlers\' perception of FSC. The criteria for choosing the instrument were the availability of the questionnaire to be evaluated, the explanation of the elements that make up the FSC, items consistent with the day to day food handling and limit of up to 50 items. An instrument of 31 items and a seven-point Likert scale was chosen. The validation process of the instrument was based on the work of Borsa et. al. (2012), which established six steps: translation of the instrument into the new language, synthesis of translated versions, evaluation of synthesis by experts, evaluation by the target audience, backtranslation and pilot study. An interview with an HCN food safety representative staff was collected for another source of information about FSC. The instrument was applied to 383 participants from 15 HCN stores. After the empirical application of the instrument in the HCN, descriptive and multivariate statistical analyzes of the data were succeeded. The instrument was validated to diagnose FSC in Brazilian Portuguese after the steps described. The results of the instrument responses showed that the FSC has a positive trend. The interview corroborated participants\' responses and showed a FSC developed.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPBalian, Simone de CarvalhoGalvão, Victor Chiaroni2018-11-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/10/10134/tde-27022019-161335/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-10-09T13:16:04Zoai:teses.usp.br:tde-27022019-161335Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-09T13:16:04Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
Validation of an instrument to characterize the food safety culture in Brazilian Portuguese
title Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
spellingShingle Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
Galvão, Victor Chiaroni
Cultura de Segurança de Alimentos
Food Safety
Food Safety Culture
Português
Portuguese
Segurança de Alimentos
Validação
Validation
title_short Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
title_full Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
title_fullStr Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
title_full_unstemmed Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
title_sort Validação de um instrumento para caracterização de cultura de segurança de alimentos para o português brasileiro
author Galvão, Victor Chiaroni
author_facet Galvão, Victor Chiaroni
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Balian, Simone de Carvalho
dc.contributor.author.fl_str_mv Galvão, Victor Chiaroni
dc.subject.por.fl_str_mv Cultura de Segurança de Alimentos
Food Safety
Food Safety Culture
Português
Portuguese
Segurança de Alimentos
Validação
Validation
topic Cultura de Segurança de Alimentos
Food Safety
Food Safety Culture
Português
Portuguese
Segurança de Alimentos
Validação
Validation
description Este estudo tem o objetivo de validar um instrumento (questionário) em português do Brasil para avaliação de cultura de segurança de alimentos (CSA). O cenário do estudo foi composto por áreas de manipulação de alimentos prontos para consumo de uma rede de lojas de hipermercado (RLH). A empresa possuía 2204 colaboradores de manipulação de alimentos em 28 lojas hipermercado. Foi realizada uma revisão da literatura científica nacional e internacional para identificar qual instrumento se adequa melhor segundo a realidade brasileira para autoavaliação da percepção dos colaboradores que manipulam alimentos a respeito da CSA. Os critérios para escolha do instrumento foram a disponibilidade do questionário para ser avaliado, a explicação dos elementos que compõem a CSA, itens condizentes com o dia a dia de manipulação de alimentos e limite de até 50 itens. Um instrumento de 31 itens e escala Likert de sete pontos foi escolhido. O processo de validação do instrumento baseou-se no trabalho de Borsa et. al. (2012) que estabeleceram seis passos: tradução do instrumento para o novo idioma, síntese das versões traduzidas, avaliação da síntese por experts, avaliação pelo público- alvo, backtranslation (retradução) e estudo piloto. Uma entrevista com um responsável pela segurança de alimentos da RLH foi coletada para obter outra fonte de informação sobre a CSA. O instrumento foi aplicado em 383 participantes de 15 lojas da RLH. Após a aplicação empírica do instrumento na RLH sucederam-se análises estatísticas descritivas e multivariadas dos dados. O instrumento foi validado para diagnosticar CSA em português brasileiro após as etapas descritas. Os resultados das respostas do instrumento demonstraram que a CSA possui tendência positiva. A entrevista corroborou as respostas dos participantes e mostrou uma CSA desenvolvida.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-11-30
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/10/10134/tde-27022019-161335/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/10/10134/tde-27022019-161335/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256538285080576